"Stevie and the Realm of the Law of the Spirit of Life - 10-27-15"
" 어린 스티븐(소년 스티븐 or 스테판 )과 생명의 영이 지배하는 세계(영역) - 2015-10-27 "
I was walking along a scenic trail in heaven, and suddenly this small blond headed boy ran up to me. He was very excited, and his blue eyes danced. He had freckles across his nose, and he looked to be about 6-8 years old. He reached out his hand to me, and said, "Would you like to go to Liberty Park with me?" I smiled and said, "Sure, let's go to the park."
나는 정말 그림 같은 천국의 한 한적한 길을 걷고 있었습니다,,,, 돌연,, 이 어린 금발의 머리를 한 소년이 내게 달려오듯 왔습니다.. 그는 아주 흥분해 있었고,, 그의 푸른 두 눈은 정말 생기에 넘쳤습니다. 그의 그 코잔 등엔 주근깨들이 있었는데,, 약 6-8 살 정도로 보였습니다. 그는 그의 손을 내게로 내 밀었고,, 그리곤 말했습니다,, " 나와함께,, 자유의 공원(Liberty Park) 가시겠어요 ? " 라고. 나는 미소를 보이며,, 말했습니다,, " 그럼, 그 공원으로 가요 . "
He grabbed my hand, and we sped down the path, and around the next bend was this Great Lake, and a beautiful serene park like setting around it. I was awed by the beauty of this area, and by the deepest of blue water in the lake. Stevie yanked on my arm excitedly, and said, "Come, let’s swing!" I looked, and he was already running off towards a huge tree over by the lake and there was a swing under the branch of the tree.
그는 내 손을 꼭 잡았고,, 우리는 그 길을 천천히 걸어내려 갔고,,, 그리고,, 그 곡선로를 돌아서자,, 이 거대한 호수가 있었습니다,,, 그 둘레로,, 아름답게 고요한 한 공원이 자리하고 있었습니다. 나는 이 곳의 그 아름다움과,, 그 호수 속 물의 엄청난 푸르름에 깊은 경외감 같은 것에 빠져 들었습니다. 어린 스티븐은 아주 흥분한채 내 팔을 홱 끌다시피 하며,, 말했습니다,,, " 가요,, 그네를 타요 ! " 나는 올려다 봤는데,, 그는 이미 한 큼지막한 나무가지,, 그 호수 옆으로 서 있는,, 로 향해 달리고 있었고,, 거기엔,, 그 나무가지 아래로,, 그네가 걸려있었습니다.
Stevie started swinging, and soon he was swinging very high up, and then he suddenly leaped out of the swing and leaped right into the lake waters below. Then he called to me and said, "It's your turn now, come and swing!" So I walked over to the swing, and pumped my legs to get higher. I finally reached the point where I finally got confident enough to leap. I also leapt forwards and I flew down into the waiting waters below.
어린 스티븐은 그네를 타고 힘을 주기 시작했습니다,, 이내 그는 아주 높이 솟아, 솟아 오르기 까지 그네를 탔습니다,,,그리고나선,, 갑자기,, 그 그네 앞쪽으로 몸을 날리더니,, 순식간에,, 그 아래 호수 물로,, 뛰어 들었습니다... 그때 그가 내게 소리 질러,, 말했습니다,, " 이제 당신 차례예요, 와서 그네에 오르세요 ! " 그래서 나는 그 그네로 걸어갔고,, 내 두 다리에 힘을 주기 시작했습니다,, 더 높이 올라가기 위해. 그때,, 나는 마침내,, 그 지점,,, 내가 도움닫기를 할만큼 충분히 높이 올랐다고 생각되는 지점에 도달했습니다,, 나도 역시,, 앞쪽으로 껑충 튀어나가,, 아래,,그 기다리고 있는 물속으로 몸을 날렸습니다.
Then suddenly the vision changed, and we are both back on the shore but the park and lake are now gone. We are now standing on the side of the great mountain. The clouds were down below us as we stood looking over the side of the mountain. I look around and I see the tree is still there with the swing. So, just as before, Stevie runs over to the swing and starts swinging, and he gets real high again and he leaps off of the swing and flies right down into the clouds laughing loudly as he did.
그때 갑자기 그 장면이 바뀌었습니다, 우리 둘 모두가 방금 뛰어든 그 호수가, 뒤쪽으로 있었는데,, 헌데,, 그 공원과 호수는 이제 온데간데 없었습니다. 우리는 이제 그 거대한 산의 옆쪽면에 서 있었습니다. 거기에선,, 구름들이 우리 아래로 있었고,, 우리는 그 산 옆쪽에서 내려다 보고 있었습니다. 나는 쭉 돌아다 봤는데,, 그곳의,, 그네가 있었던,, 그 나무는 여전히 있었습니다. 그래서,, 방금 전처럼,, 어린 스티븐이 그 그네로 달려갔고,, 그네를 타기 시작했습니다.. 그러더니,, 그는 다시금 정말 높게,, 오르더니,, 그 그네를 박차고 나가더니,, 바로 아래쪽 그 구름들 속으로 그가 그랬던 것처럼,, 몸을 날려 뛰어 들었습니다.
Then I heard his voice laughing, and I dreaded what I knew was to come now! He said, "Come on Sue, it's time for you. Come and swing! Leap after me!" I swallowed hard, because I don't like leaping out of things from great heights. So I obediently started swinging, but I was full of dread and nervousness. Suddenly the thought of the Lord came to my mind, "I have great Liberty for you Sue. This is Me. Trust in Me, and manifest the fruits of My Liberty!" So, I just leaped, and fell down through the clouds below.
그때 나는 그가 정말 호탕하게 웃는 웃음소릴 들었습니다,,, 나는 무서웠습니다,, 이제 내가 해야 할 차례이란 것에! 그가 말했습니다, " 이제 해보세요,, 수(수전) , 당신 차례예요. 와서 그네를 타세요! 내가 했던 것처럼 몸을 날리세요! " 나는 정말 힘겹게,, 침을 꿀걱 삼켰습니다,,왜냐하면 나는 그렇게 높은 어떤 곳에서,, 뛰어내리는 것을 좋아하지 않습니다. 그렇지만,,나는 순종하여,, 그네를 구르기 시작했습니다, 하지만,, 나는 정말 공포에 젖었고,,, 긴장감이 가득했습니다.. 갑자기 주님의 그 생각이 내게 떠 올랐습니다, " 수,, 내가 너에게 큰 자유(해방)을 준다. 이것이 나다. 나를 믿으라, 내가 주는 그 자유의 결과물을 실제 나타내 보이거라 ! " 그래서, 나는 그냥 뛰어올랐습니다, 아래쪽 그 구름속으로 통과하며 떨어졌습니다.
I had my eyes shut tight as I fell. I figured if I was going to be dead I didn't want to see it. But all of a sudden, I wasn't falling anymore. It felt like I was in suspension. I slowly opened my eyes, and I saw myself floating in a golden place. The air here was like suspended shimmering substance, and it was also like a vast golden realm that was alive. I was amazed, and I felt such freedom and life here.
나는 떨어지면서,,, 내 두눈을 그냥 질끔감아버렸습니다,, 나는 생각했습니다,, 내가 죽을것이라고,,나는 그걸 보고싶지 않았습니다. 하지만 돌연,, 나는 더 이상 떨어지질 않고 있었습니다.. 그것은 내게 떠 있는 느낌이엇습니다. 나는 천천히 내 두 눈을 떳습니다,, 나는 내 자신이 어떤 한 황금빛 장소안에 떠 있는것을 보게 되었습니다. 그 공기가,, 공중에 떠 있는 어떤 희미한 물질같았습니다, 그것은 또한 한 방대한 황금빛 영역같아,, 살아있었습니다. 나는 놀랐습니다,, 나는 정말 아주 깊은 자유함과 생명을 여기서 느꼈습니다.
The Lord then spoke, "This place is the Law of the Spirit of Life. You are seeing it in this way, because you need to see that My laws are living. My law of Liberty is not just words for you to identify with. My Words are your life. I am the Word of Life. You are to walk in them within Me. This is a realm that I want all of my people to abide in. My Kingdom operates within you, I want you to live in the full reality of My freedom, and also flow in My Reality."
" 그때 주님이 말했습니다, " 이곳은 생명의 영의 법이 지배하는 곳이다. 너는 그것을 그런식으로 보고 있다,, 왜냐하면 너가 내 법들이 실제 살아있는 것을 볼 필요가 있기 때문이다. 내 자유게함의 법은 단순히 너가 일체감을 느낄 말이 아니다. 내 말은 너의 생명이다. 내가 생명의 말이다. 너는 그 속에서, 내 안쪽으로 걷는 것이다. 이것은 내가 내 백성 모두가 ,, 머무르길 원하는 한 영역이다. 내 왕국( My Kingdom : 나라) 은 너희 안쪽에서 작동한다, 내가 원한다,, 너희가 내 자유게함의 온전한 실재속에서 사는 것을,, 또한 내 실재속에서 흐르는 것을. "
"My Eternal Laws uphold everything that exists. I am the Life that flows through all things. My Words are your life, and you are to abide within them. Live within My Words, for they are living realms for you to dwell in. The world lives within the realm of the Law of sin and death, and darkness overshadows them. But when you live within My Law of the Spirit of Life, you dwell in the freedom of My Life, and the Kingdom of Light."
" 내 영원한 법(들)이 존재하는 모든 것들(만물)을 떠받치고 있다(붙들고 있다). 내가 만물(all things)을 통해서 흐르는 그 생명이다. 내 말이 너희 생명이다, 너희는 그것 속에 머무를 것이다. 내 말(씀)속에서 살아라, 이는 그것이 너희가 거할 살아있는 영역들이기 때문이다. 세상은 죄와 사망의 법이 작용하는 영역에서 살고 있다, 그래서 어둠이 그것을 둘러싸고 있다. 하지만 너희가 내 생명의 영의 법속에 살때에,,너희는 내 생명의 자유게 함 속에서 산다,, 빛의 왕국(나라)의 자유게 함 속에서. "
"You need to apply these higher realities to your life, and also teach My people to fully enter in to all that’s available within Me. It's time for life to fully begin in My men. I desire that all people would be translated out of the fruits of kingdom of darkness. I do not desire that people live under the atmosphere of fear, doubt, sickness, and poverty. I desire that people enter fully into Me, for I am their life. It's time to live within My laws that were given for you, and also to release that same life that dwells in you, through all that you do."
" 너는 이러한 더 높은 실제들을 너 삶(생명)에 적용해야 한다,, 또한 내 백성에게 가르쳐서,, 내 안에서 얻을 수 있는 모든것 속으로 온전히 들어가도록. 생명이 내가 만든 인간들 속에서 충만히 시작 될 시간이다. 내가 심히 원한다,,, 모든 사람들이 어둠의 왕국이 낸 결과물 바깥으로 나오길. 나는 결코 원치 않는다,, 사람들이 두려움, 의심, 질병, 빈곤의 환경 가운데 사는 것을. 나는 심히 원한다,, 사람들이 충만히 내속으로 들어오길,, 이는 내가 그들 생명이기 때문이다. 너희에게 주어진 내 법(들)안쪽에서 살 시간이다,, 그리고,, 또,, 그 동일한 생명,,너희 속에 있는, 그 생명(삶)을 풀어놓을 시간이다,, 너희가 행하는 모든것들을 통하여서. "
I then asked the Lord about Stevie. The Lord then said, "Stevie's life on the earth was short lived and was full of sadness and sickness. So, I let him greet the people that I bring here. He loves to bring them into the freedoms that he never enjoyed. He loves to show My Lake and My Mountain to those who are about to begin. His job here is to help usher them in. This is why it is important for you all on the earth to begin. You also must help usher My people in. It's time for freedom to begin."
그때 나는 주님께 이 스티븐에 대해 물었습니다. 그때에 주님이 말했습니다, " 땅(지구)에서의 어린 스티브의 삶은 짧았고,, 슬픔과,, 질병으로 가득한 날들이었다. 그래서, 내가 그로 이리로 들어오는 그 사람들을 마중하도록(안내해 드리도록) 했다. 그는 그들을 자유게함 속으로 데려가길 정말 좋아한다,, 그가 (지상에서) 결코 누려본적이 없는,, 그 자유함. 그는 내 호수와 내 산 보여주는 것을 정말 좋아한다,,, (이제 곧) 시작 될 참인 자들에게. 여기서의 그의 일은 그들을 안내해 드리는 것을 돕는것이다. 그렇기에,,, 땅위에서의 너희 모두가 시작하는것이 중요하다. 너희 또한 내 백성을 안내해 들여야 하기 때문이다. 자유게 함이 시작될 시간이다. "
Zechariah 3:6 And the Angel of the Lord [solemnly and earnestly] protested and affirmed to Joshua, saying, 7 Thus says the Lord of hosts: If you will walk in My ways and keep My charge, then also you shall rule My house and have charge of My courts, and I will give you access [to My presence] and places to walk among these who stand here.
스가랴 3:6-7
여호와의 천사가 여호수아에게 증언하여 이르되
만군의 여호와의 말씀에 네가 만일 내 도를 행하며 내 규례를 지키면 네가 내 집을 다스릴 것이요 내 뜰을 지킬 것이며 내가 또 너로 여기 섰는 자들 가운데에 왕래하게 하리라
Romans 8:1 THEREFORE, [there is] now no condemnation (no adjudging guilty of wrong) for those who are in Christ Jesus, who live [and] walk not after the dictates of the flesh, but after the dictates of the Spirit. [John 3:18.] 2. For the law of the Spirit of life [which is] in Christ Jesus [the law of our new being] has freed me from the law of sin and of death. 3. For God has done what the Law could not do, [its power] being weakened by the flesh [the entire nature of man without the Holy Spirit]. Sending His own Son in the guise of sinful flesh and as an offering for sin, [God] condemned sin in the flesh [subdued, overcame, deprived it of its power over all who accept that sacrifice], [Lev. 7:37.] 4. So that the righteous and just requirement of the Law might be fully met in us who live and move not in the ways of the flesh but in the ways of the Spirit [our lives governed not by the standards and according to the dictates of the flesh, but controlled by the Holy Spirit]. 5. For those who are according to the flesh and are controlled by its unholy desires set their minds on and pursue those things which gratify the flesh, but those who are according to the Spirit and are controlled by the desires of the Spirit set their minds on and seek those things which gratify the [Holy] Spirit. 6. Now the mind of the flesh [which is sense and reason without the Holy Spirit] is death [death that comprises all the miseries arising from sin, both here and hereafter]. But the mind of the [Holy] Spirit is life and [soul] peace [both now and forever]. 7. [That is] because the mind of the flesh [with its carnal thoughts and purposes] is hostile to God, for it does not submit itself to God's Law; indeed it cannot. 8. So then those who are living the life of the flesh [catering to the appetites and impulses of their carnal nature] cannot please or satisfy God, or be acceptable to Him. 9. But you are not living the life of the flesh, you are living the life of the Spirit, if the [Holy] Spirit of God [really] dwells within you [directs and controls you]. But if anyone does not possess the [Holy] Spirit of Christ, he is none of His [he does not belong to Christ, is not truly a child of God]. [Rom. 8:14.] 10. But if Christ lives in you, [then although] your [natural] body is dead by reason of sin and guilt, the spirit is alive because of [the] righteousness [that He imputes to you]. 11. And if the Spirit of Him Who raised up Jesus from the dead dwells in you, [then] He Who raised up Christ Jesus from the dead will also restore to life your mortal (short-lived, perishable) bodies through His Spirit Who dwells in you. 12. So then, brethren, we are debtors, but not to the flesh [we are not obligated to our carnal nature], to live [a life ruled by the standards set up by the dictates] of the flesh. 13. For if you live according to [the dictates of] the flesh, you will surely die. But if through the power of the [Holy] Spirit you are [habitually] putting to death (making extinct, deadening) the [evil] deeds prompted by the body, you shall [really and genuinely] live forever. 14. For all who are led by the Spirit of God are sons of God. 15. For [the Spirit which] you have now received [is] not a spirit of slavery to put you once more in bondage to fear, but you have received the Spirit of adoption [the Spirit producing sonship] in [the bliss of] which we cry, Abba (Father)! Father! 16. The Spirit Himself [thus] testifies together with our own spirit, [assuring us] that we are children of God. 17. And if we are [His] children, then we are [His] heirs also: heirs of God and fellow heirs with Christ [sharing His inheritance with Him]; only we must share His suffering if we are to share His glory. 18. [But what of that?] For I consider that the sufferings of this present time (this present life) are not worth being compared with the glory that is about to be revealed to us and in us and for us and conferred on us! 19. For [even the whole] creation (all nature) waits expectantly and longs earnestly for God's sons to be made known [waits for the revealing, the disclosing of their sonship]. 20. For the creation (nature) was subjected to frailty (to futility, condemned to frustration), not because of some intentional fault on its part, but by the will of Him Who so subjected it–[yet] with the hope [Eccl. 1:2.] 21. That nature (creation) itself will be set free from its bondage to decay and corruption [and gain an entrance] into the glorious freedom of God's children.
로마서 8:1-21
|
- 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 [요한복음 3:18}그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라
- 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라
- 율법이 육신으로 말미암아 연약하여 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄로 말미암아 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정하사 [레위기 7:37]이는 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임식과 화목제의 규례라
- 육신을 따르지 않고 그 영을 따라 행하는 우리에게 율법의 요구가 이루어지게 하려 하심이니라
- 육신을 따르는 자는 육신의 일을, 영을 따르는 자는 영의 일을 생각하나니
|
|
|
- 육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라
- 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복하지 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라
- 육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라
- 만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니라
- 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 말미암아 죽은 것이나 영은 의로 말미암아 살아 있는 것이니라
|
|
|
- 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라
- 그러므로 형제들아 우리가 빚진 자로되 육신에게 져서 육신대로 살 것이 아니니라
- 너희가 육신대로 살면 반드시 죽을 것이로되 영으로써 몸의 행실을 죽이면 살리니
- 무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 곧 하나님의 아들이라
- 너희는 다시 무서워하는 종의 영을 받지 아니하고 양자의 영을 받았으므로 우리가 아빠 아버지라고 부르짖느니라
|
|
|
- 성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니
- 자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 할 것이니라
- 생각하건대 현재의 고난은 장차 우리에게 나타날 영광과 비교할 수 없도다
- 피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니
- 피조물이 허무한 데 굴복하는 것은 자기 뜻이 아니요 오직 굴복하게 하시는 이로 말미암음이라 [전도서 1:2]전도자가 이르되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다
|
|
|
- 그 바라는 것은 피조물도 썩어짐의 종 노릇 한 데서 해방되어 하나님의 자녀들의 영광의 자유에 이르는 것이니라
|
- Susan O'Marra
- 10-27-15