출 처 : http://www.ubm1.org/?page=ubmconfirms#Pack
http://blog.daum.net/danieell/15714969
위의 것에서 이어지는 내용..... 길어서,,, 이어 붙이는.....
Refuge Ministry to the World
세상에게 피난처(를 제공하는) 사역
Anonymous. - 6/04/07
(David's notes in red 빨간글씨 데이빗 설명)
This is part of a dream I had on 4/30/07
이것은 내가 2007,4,30일날 꾼 꿈의 일부입니다.
Other parts were for personal direction
다른 부분들은 개인적인 것들이었습니다.
I saw a colossal, new, white jumbo jet delivered to David Eells, fully paid for
나는 한 거대한 새로운 흰색의 점보제트기가 데이빗 얼스(David Eells :UBM 카페 운영자, 다니엘 주)에게 전달되어진 것을 보았습니다.
(It is possible this dream has a double fulfillment. one for this individual David and the other for the corporate David/Man-child ministry. Jesus already paid for this huge plane, which represents many, many people who will rise up like eagles into the Heavenly realm through abiding in Christ who is the Word
이 꿈은 이중적 성취의 모습일 가능성이 있습니다. 하나는 이 데이빗 개인에 관한 성취이고,, 다른것은 그 공동의 데이빗(다윗)/ 사내아이 사역성취에 관련된 것입니다. 예수님은 이미 이 거대한 비행기 삵을 지불했습니다,, 그것은 많고 많은 이들,, 앞으로 말씀이신 그리스도안에 거함으로서,하늘영역으로 독수리들처럼 떠오를, 이들을 표징(상징)합니다.)
I have never seen a plane that huge and that fat in my entire life! It will surely make aviation history if it can actually fly! I suppose if it can fly, it would be by the grace and power of the Holy Spirit and not by any human effort
나는 결코 그렇게 거대하고,, 그렇게 육중한 비행기를,, 내 전 삶속에서 본적이 없었습니다! 그것은 틀림없이 역사에 남는 비행이 될 것입니다,, 만약 그것이 실재로 날수 있다면! 나는 생각컨데,, 그것이 날수 있다면,, 그것은 성령의 은혜와 능력에 의해 가능할 것입니다,, 어떤 인간의 노력에 의해서가 아니라 !
(Yes, by faith and not our works
그렇습니다,, 믿음으로,, 우리의 일하는 능력으로가 아닌.)
I don't know much about planes but it looks physically impossible to fly such a plane because of its colossal proportions. I also saw three names on the title deed to that plane. David's was the first name I saw on the deed. The second was a man called "Bird" and the third was a man called Bob. I was looking at the deed to the plane and the name "Bird" when David said to me, "It is by God's grace that this plane has finally arrived. We will be using this jumbo jet to transport refugee Christians from all parts of the world, to the mountain of refuge." The dream ends here.
나는 비행기들에 대해 잘 모릅니다,,하지만,,그것은 물리적으론 그런 비행기가 나는것이 불가능해 보입니다,,,그것의 그 비대한 규모로 인해. 나는 또 보았습니다,, 그 비행기의 권리(소유증서)증에 세개의 이름이 있는 것을 있는것을 보았습니다. 데이빗이 그 권리증 위에서 본 첫 번째 이름이었습니다. 그 두번째는 " 새 "라고 불리는 한 남자였습니다,, 그리고 그 세번째는 Bob 이라 불리는 한 남자였습니다. 나는 그 비행기 권리증과 " 새 " 라는 이름을 쳐다보고 있었데 그때 데이빗이 내게 말했습니다,," 하나님의 은혜로 이 비행기가 마침내 도착했습니다. 우리는 이 점보 제트기를 사용하게 될 것입니다,, 온 세상 곳곳에서 오게되는 피난민 크리스챤들을 피난처 산으로 운송하는데. " 그 꿈은 여기에서 끝났습니다...
My understanding is this represents the start of an extremely huge, Spirit-led ministry for the end-times which would impact the whole world
내가 이해하기로,, 이것은 극단적으로 거대한,, 영이 이끄는 마지막 때,, 사역의 시작을 상징(표징)합니다,, 온 세계에 영향을 미칠.
(Woo-hoo! The greatest is yet to come. More than anything, I want to see saints walk in the steps of Jesus, just as He paid for with His life. :
우 - 와 ! 가장 거대한 것이 이제 옮니다. 어떤 일보다도 더 큰,, 나는 성도들이 보기를 원합니다,, 예수의 발자취를 뒷 따라 걷는것을,, 바로 그분이 그분의 생명으로 치렀던(지불했던. )
We have been told that other ministries will be joined to ours in this last days work. Matt Weller shared that in the military a "Bird" is a satellite. I represent UBM and the bird represents the satellite ministry. This is confirmed by "Anonymous'" looking at the name "Bird" on the title to a big jumbo Bird which represents the ministry. I asked the Lord to give me a word from His Word about Bird and He gave me
우리는 들어왔습니다,, 다른 사역자들이 우리사역에 합류하게 될 것을,,, 이 마지막날 일에. Matt Weller 가 말해주길,, 군대에서,, " 새" 는 위성이라고. 나(데이빗)는 UBM을 상징하고,, 그 새는 위성 사역을 상징(표징)한다고. 이것이 이 계시를 받은 "Anonymous'" 에 의해 확인됩니다,, 그 " 새 " 라는 이름을 보면서,, 한 거대한 점보 새라고 붙혀진 ,, 선교부를 상징(표징)하는 명칭을 보고서. 나는 주님께 구했습니다,새에 대한 그분의 말씀에 있는 한 단어를 주시길,, 그분이 내게 응답했습니다 . :
{2Sa삼하.22:20} He brought me forth also into a large place
그가 나를 데리고 나왔다,, 한 넓은 장소로.
All these forms of transmitting the Gospel through the airwaves greatly expand the scope of our ministry horizons
온 갖 종류의 이런복음 전파 형태,, 공중파를 통해, 크게 우리 사역의 지평을 확장시킬.
"The mountain of refuge" here has a physical aspect here for those who are in spiritual Mt. Zion, which is made up of those who believe and abide in Jesus "as the scripture hath said."
여기의 " 피난처 산" 은 영적 시온산 속에 있는 자들을 위한 물리적 한 국면으로서,믿고 예수속에 거하는 이들을 향한 것입니다,, " 성경이 말했던 것처럼.",
{Psa.125:1} They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever. {2} As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore. {3} For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; That the righteous put not forth their hands unto iniquity. {4} Do good, O Jehovah, unto those that are good, And to them that are upright in their hearts.
{5} But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel
|
.
(Update 최신화: This is where Bob’s ministry to the body as 1/3 of the names on the title. Even as 1/3 of the stars of heaven fell to the earth, he and others after him fell away through faction and selfish ambition in order to sanctify the body. Their crucifixion of the body will enable this plane to get off the ground. We pray for the elect among them to repent. The person who had this dream and also Garrett Crawford had dreams that these people would, through their fleshly desires, attempt to crash the plane and so it was. So who will ultimately be in the plane
이것은 Bob 이 그 몸에 그 제목의 이름으로 있는 이들의 1/3 에 해당하는것을 말합니다. 바로,, 하늘에서 땅으로 떨어진 별 1/3 처럼 , 그와 다른이들,그를 쫓는이들이 당이 되어 이기적 욕망으로 떨어져 나갔습니다,, 몸을 구별시키기 위해. 그 몸에 대한 그들의 십자가에 못 박음이 이 비행기를 이륙할수 있게 해 줄 것입니다. 우리는 기도합니다,, 그들 가운데 회개할 이들을 위해. 이 꿈을 꾸었던 그 사람, 그리고 또 Garrett Crawford가 꿈들을 꾸었습니다, 이 사람들이 그들 육적 욕구로 인해,, 그 비행기를 추락시키려 했고,, 그랬습니다. 그런데 누가 최종적으로 그 비행기안에 있을것입니까 ?)
{Psa.15:1} Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill? {2} He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart. {Psa.24:3} Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place? {4} He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully. {5} He shall receive a blessing from Jehovah, And righteousness from the God of his salvation
시편 15:1 여호와여,, 누가 그대의 성막에 머물것입니까 ? 누가 거룩한 산에 거할 것입니까 ? 곧게 행하는 그,, 의를 행하는 그,, 그 마음에 진실을 말하는 자이니다. 시편 24:3 누가 여호와의 산으로 오르겠습니까 ? 누가 그분의 거룩한 곳에 서겠습니까 ? 깨끗한 손을 가진 그,, 순수한 마음을 가진 그 ; 거짓에 그의 혼은 일으키지 않은 자,, 속여 맹세하지 않은 자이니다. 그가 여호와로부터 축복을 받을 것이니이다, 그를 구원하는 하나님으로부터 의롭다 함을
Notes from Ellie, Kellie, and Matt: David represents the body of the man-child, the beloved one, who is about to be anointed by the latter rain. This also relates to the Spirit descending as a dove (a bird) upon Jesus. When Jesus began His ministry to the people of God, His fame spread throughout the land. Luke 4:14: "And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: And a fame went out concerning Him through all the region round about. "Bob" means "famous." But it is short for Robert which means one with bright fame." So the satellites, or birds, will expand the "David" ministry and its fame will spread throughout the world.
Ellie, Kellie, and Matt가 하는 설명 : 데이빗은 그 사내-아이, 사랑받는 자,, 곧 늦은비로 기름 부음 받을 자의 몸을 대표(표징)합니다. 이것은 또 예수위에 비둘기(새)로서 내렸던 그 영을 말합니다. 예수님이 하나님의 백성을 향해 그분사역을 시작했을 때, 그의 명성이 지면 위로 퍼저나갔습니다. 누가복음 4:14 " 그리고 예수께서 성령의 능력에 이끌려 갈릴리로 돌아오셨다 : 그러자 그분과 관련된 명성이 그 지역 전체로 퍼저나갔습니다. " Bob " 은 " 유명한 " 이란 뜻입니다. 하지만 그것은 "눈부신 명성을 가진자" 란 뜻으로 Robert의 축약형입니다. 그래서 그 위성들, 혹은 새들, 은 그 " 데이빗" 사역을 팽창시킬 것이고,, 그의 명성이 온 세상에 걸쳐 퍼저나갈 것입니다.
Also, Ellie just happened to turn to the name Zipporah when she was looking up the meanings of the names. Zipporah means "bird." Moses' wife circumcised his son before the Lord was about to kill him. This happened just before Moses was sent into Egypt, a.k.a. the world, to free God's people. So we see that our hearts are circumcised before being sent into the world to free God's people. And Christ in us, the Glory of God, will be known throughout the land once again when judgments fall and the fear of the Lord is instilled in all who witness these things
또한 , Ellie 가 방금 막,, 십보라란 이름으로 바뀌었습니다,, 그냐가 그 이름들 의미를 고개를 들어 쳐다보는데.. 십보라는 " 새 "란 뜻입니다. 모세의 아내,,는 그의 아들에게 할례를 행했습니다,, 주님(여호와)이 그를 곧장 죽이기 전.. 이 일은 바로 모세가 애굽(이집트), 그러니까 세상으로 알려져 있는 그 곳으로 보냄을 받기 직전에 일어났습니다,, 하나님의 백성을 해방시키기 위해. 그래서 우리는 봅니다,, 우리의 마음들이 하나님의 백성을 해방시키기 위해 세상으로 보냄받기 전,, 할례받은 것을. 그래서 우리안의 그리스도,, 하나님의 영광이 온 지면에 걸쳐 알려질 것입니다,, 다시한번,, 심판함이 내려,, 주를 두려워함이 이러한 일들을 목격하는 모든이들 마음속에 불어넣으질때..
.
Planes, angels and birds have a similar meaning spiritually when we speak of preaching from heaven. It was an angel of God that guided Israel into the wilderness place of safety from the beast kingdom (Ex.12:37; 13:20; 14:19). I believe God's angels will do this for UBM and saints all over the world
비행기들, 천사들, 새들은 우리가 하늘로부터 나오는 메시지를 전할 때 영적으로 유사한 의미를 갔습니다. 그것은 하나님의 천사였습니다,, 그 짐승왕국에서 안전한 광야 장소로 이스라엘을 인도해갔던 (출애굽기 12:37 ; 13:20 ; 14:19). 나는,, 하나님이 천사들이 UBM을 위해, 전 세계에 퍼져있는 성도들을 위해 이 일을 행할 것을, 믿습니다.
Also, there is another type of angel, or messenger, that will guide God's people to their wilderness refuge during the tribulation. Satellites are commonly called angels nowadays. Sky Angel is a satellite network. There is a road angel satellite navigation system. The military has had a program since 2004 called AutonomousNanosatellite Guardian Evaluating Local Space, or A.N.G.E.L.S., to watch over the U.S. There is also Digital Angel which has designed microchips readable from satellite for the beast system. Three angels in Rev.14:6-9 preach the Gospel, warn of judgment, the fall of Babylon, and the mark of the beast, from mid heaven... and all of this before the middle of the tribulation
또한, 또 다른 타입의 천사, 혹은 사자가 있는데,, 그들이 하나님의 백성을 그들 광야 피난처로 인도해 갈 것입니다,, 환란동안. 인공위성들은 흔히 오늘 날 천사로 불립니다. Sky Angel 은 인공위성을 이용한 네트웤입니다. 길을 인도해가는 천사 항법 시스템도 있습니다. 군(대)은 2004 년 이후 AutonomousNanosatellite Guardian Evaluating Local Space, or A.N.G.E.L.S 이라 일컷는 프로그램을 제공해 왔습니다,, 미 합중국을 지켜볼수 있도록 하는. 또한 디지털 천사(Digital Angel)라는 것도 있는데,, 그 짐승체제를 위해 위성으로부터 읽으올수 있는 소형칩들을 고안해 내었습니다. 요한 계시록 14:6-9 절에 세 천사가 심판을 경고합니다,, 바빌론의 무너짐과,, 그 짐승의 표를 두고,, 중간하늘로부터... 이 모든 것은 환란 중반기 전입니다 .
We believe the Lord would have us use three satellite angels to reach the majority of the population of Earth with this same message and will guide them to the wilderness refuge. Satellites are also commonly called "birds."
우리는 믿기로 ,, 주님이 우리에게,, 이 동일한 메시지를 지구 인구의 대다수에게 전하는데,세개의 위성 천사들을 사용하게 해 주실 것이라고,그리고는 그들을 광야 피난처로 인도해 갈것입니다.. 인공위성들은 또한 흔히들 " 새들" 이라 불립니다
{Rev.12:13} And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he persecuted the woman that brought forth the man [child]. {14} And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent
용이 자기가 땅으로 내쫓긴 것을 보고 남자를 낳은 여자를 박해하는지라 그 여자가 큰 독수리의 두 날개를 받아 광야 자기 곳으로 날아가 거기서 그 뱀의 낯을 피하여 한 때와 두 때와 반 때를 양육 받으매
. See also 또한 읽어보십시오 Davids Will Preach Word from Heaven, Angel Guide to Refuges and Coming Anointing and Hidden Manna Revealed.
The Name Will Fall
그 이름이 떨어(쓰러질)질 것이다
Anonymous. - April 2010
(David's notes in red)
I saw a gigantic tree with the sign: "Unleavened Bread Ministries." This tree was extremely huge and fruitful. That sign was removed by the Lord and it fell face downward
나는 엄청난 크기의 나무 한 그루를 보았습니다 " 누룩섞이지 않은 떡 선교부." 라는 간판의. 이 나무는 극단적으로 거대했고,, 열매를 많이 맺었습니다. 그 간판표지는 주님의 의해 옮겨졌고,, 그것의 앞면은 아래로 한채 내러졌습니다.,, .
(The name of UBM being cast down represents the factious slander, criticism and defamation of character that came against a fruitful ministry. “Name” in Greek and Hebrew means "nature, character and authority 그 UBM 이름이 내려 던져진 것은 당을 이룬이들의 , 열매맺는 사역을 해온 인물을 대적해서 한 비난과 인물(명예)훼손을 상징(표징)합니다. 헬라어와 히브리어로 " 이름 " 은 " 성품, 성격, 권세" 를 나타냅니다. )
I believe there is going to be some sort of overhaul of your ministry before it comes back again in full force. Whether it is ministerial unions,persons in charge, structure, contacts, etc., I do not know .
나는 ,, 당신사역이 다시금,, 최대출력으로 되돌아오기 전 어떤종류의 그것의 분해수리가 있을것을 믿습니다. 그것이 목사들(행정,내각)의 연합됨이든, 지휘계통의 인물들이든, 구조이든, 접촉하는 이들이든,,기타등등., 나는 모릅니다 .
(Update 최신화: All of these things did change after this through the faction that God sent to separate some from us and we are seeing the fruit of this in power and holiness.
업데이트 : 이러한 것들 모두가 이일 후에 바뀌었습니다,,하나님이 우리에게서 몇몇을 갈라놓으려 보내신 그 파당 지우는 일을 거치면서, 우리는 이것의 열매를 보고 있습니다,, 능력과 거룩함으로 오는,.)
I would like to say that there was nothing wrong with the tree. It was gigantic, wholesome, beautiful and had fruits. I have seen theUBM garden in dreams and once again the trees, plants and flowers were gigantic and beautiful. Brother David was tending the garden very efficiently, with lots of love and I was amazed that he knew each name and circumstances that surround each flower/man. I was surprised that he could give me details of each person in his garden and their lives. But I was too enthralled of the beauty of his garden to listen to what he was saying and wished he would keep quiet so that I could walk and enjoy the garden!!! When God shows me ministries, it is always as a garden. This was not like looking at our plants. The trees and flowers looked similar but diverse kinds of colors and more beautiful than what you see on this earth. Interesting, I have been shown UBM as gigantic flowers and trees in a garden, a gigantic jumbo jet and now a gigantic fruitful tree. Thus, it is a big, fruitful ministry in God's mind
나는 말할 것입니다,, 그 나무엔 아무런 문제가 없었던 것을. 그것은 어마 어마하게 컸습니다, 건강해 보였고,, 아름다웠고,, 열매들이 있었습니다. 나는 그 UBM 동산(theUBM garden)을 꿈들을 통해 쭉 보아왔는데,, 다시한 번 그 나무들,, 식물들, 꽃들이 어마 어마하게 컸고,, 아름다웠습니다. 데이빗 형제는 그 정원을 아주 효율적으로 돌보고 있었습니다, 많은 사랑을 들여,,, 그리고 나는 놀랐습니다,, 그가 각자의 이름과 처지들,, 그러니까,,주변의 각각의 꽃/사람들,, 그 상황들을 알고 있는것에. 나는 놀랐습니다 그가 내게 그의 정원(동산)속, 그리고 그들 삶속의 각 사람의 상세것을 건내줄수 있는것에. 하지만 나는 그 정원의 아름다움에 너무나 매료되어 있어,, 그가 하고 있는 말에 귀를 기울이고 있었는데,,그리고 나는 바랬습니다,,그가 조용했으면,,, 그래서 내가 그 정원(동산)을 걸으면서,, 충분히 즐길 수 있도록 !!! 하나님이 내게 선교부들을 보일때에,,그것은 늘 하나의 동산(정원)으로 보였습니다. 이것은 우리의 식물들을 바라보는 것 같지는 않았습니다. 그 나무들과 꽃들은 다양한 종류의 색상들로 비슷하게 보였습니다,,하지만 당신이 이 지상에서 볼 수 있는 그 어떤 것 보다 더 아름답게. 흥미롭게도,,나는 UBM을 보았습니다,, 한 동산 속의 거대한 꽃들과, 나무들로서,,, 한 거대한 점보제트기,,로 그리고 이젠,, 한 거대한 열매맺는 나무로.. 이리하여,, 그것은 크고 열매맺는 사역입니다,, 하나님의 정신을 가진 .
When I saw this, I heard, "Overhaul." Thus, I was wondering, overhaul what? I mean, if the tree was having sin, I would have seen branches and leaves falling down or fruits falling down due to being rotten, or the tree being thoroughly pruned. If the tree was rotten or unfruitful, I think the Lord would have axed it. Thus, I was pondering over this. The tree represents the ministry, which is the Lord's and no one else's. No one has the right to say, this or that is my soul or this or that person is stealing my sheep, etc. because all belong to God. There is going to be sifting and shifting in the ministry, something shown at the beginning of this year (2010). (Amen! There is one Church and all belong to Him. We must decrease and He must increase. Update: The sifting was to separate what was wanted from what was not wanted.)
내가 이것을 봤을 때,, 나는 들었습니다, " 분해수리(정비점검)." 이래서, 나는 이상했습니다,, 뭘 분해수리한다는 거지 ? 내 말은,, 만약 그 나무가 죄를 짓고 있었다면,, 나는 가지들이나,, 잎사귀들이 떨어져 내리는 것이거나,, 혹은 열매들이 썩어감때문에 혹은,, 그 나무가 전체적으로 가지치기를 당하고 있는것을 보았을 것입니다.. 만약 그 나무가 썩었거나,, 혹은 열매맺지 못한다면,,,, 나는 생각했습니다,, 주님이 그것을 도끼로 찍어버렸을 것이라고. 이래서,, 나는 이것을 두고 숙고하고 있었습니다.. 그 나무가 그의 사역을 상징(표징)한다는 것을,,그것은 주님의 것으로,, 그 다른 아무의 것도 아니었습니다. 아무도 말할 권리가 없습니다, 이거, 혹은 저것이 내 혼이다,혹은 이 사람, 저 사람이 내 양을 훔쳐가고 있다,,등등. 왜냐하면 모두가 하나님께 속한 것이기때문입니다. 체질과,, 흔듦이 있을것입니다,, 이 선교사역에,,, 어떤것은 이 해(2010)가 그 시작시점으로 보입니다.
(아멘 ! 한 교회가 있습니다 모두가 그분께 속해 있습니다. 우리는 쇠해야 하고 그분은 흥해야 하는 것입니다. 업테이트(최신화) : 그 체질(sifting)은 원해지지 않았던 것을 원하는 것에서 갈라내기 위한 것이었습니다. )
For me, like you and Brother Rex, when I saw the sign on wood being removed and it falling face downward toward the ground, I got "humbling to dust and ashes." (Yes, a crucifixion came so a resurrection could remain.) I feel this is the lowest point in this ministry. What God showed was a little bit drastic for me and thus I did think, "Will there be a change in name also?" (Yes, a change in nature and authority.) That is why I was thinking what I was seeing was seeing rubbish. But it was very clear. on April 25th, I was shown again many more Christians coming to UBM. I also saw the lame, the poor, the rejected come from all corners of the US and world to your house in Tennessee. (We have received many dreams and visions and words prophesying this.) Jesus came for such people, not proud people who have no need of God
나로선,,, 여러분과,, Rex형제 처럼,, 내가 그 나무판 위 간판이 치워지고,, 그것이 바닥쪽으로 아래로 엎어진채 떨어져 내리는 것을 봤을때,, 나는 감지했습니다 " 먼지와 재가 되기까지 낮아짐" 을 ( 그렇습니다, 한 (십자가)에 못박힘이 왔고,, 그렇게 한 부활이 올수 있었던 것입니다.) 나는 느낍니다,, 이때가 이 선교사역의 가장 낮아진 시점인 것을. 하나님이 보이신 것은 다소간 내겐 극적으로 보였습니다,, 이리하여 나는 생각했습니다,, " 또한 이름에도 어떤 변화가 있을까 ? " 하고,, (그렇습니다,, 성품에 권위에 한 변화가 (왔습니다.)) 그랬기에 나는 생각하고 있었습니다,, 내가 보고 있었던 것이 대수롭지 않은 것을 보고 있었다고. 하지만 그것은 아주 분명했습니다. 4 월 25 일에,, 나는 다시 더 많은 크리스챤들이 UBM 으로 오고있는 것을 보았습니다. 나는 또 보았습니다,, 절름발이, 가난한 자들, 미 합중국 전역, 세상으로부터 오는 그 환영받지 못하는 자들이 테네시 당신의 집으로 오는 것을. (우리는 이것을 예언하는 많은 꿈들과 환상들,, 말씀들을 받아왔습니다.) 예수님은 그런 사람들을 위해 오셨습니다,, 자만하지 않는 사람들,, 그들은 하나님이 필요치가 않습니다 .
The house was a 100-year-old farm house -- really, really old and ancient with a door opening to the right and when I walked outside, I saw these blue mountains on the right. But this part I don't understand since when I went to take a look at the area you spoke of, I didn’t see any mountains in the pics. Thus, I am not sure if this is literal or spiritual 그 집은 100 년된 농가주택이었습니다 --
정말 정말 오래 된,, 태고적 것으로,, 오른편으로 열려진 한 문이 있었고,,내가 바깥쪽으로 걸어나갔을 때에,,, 나는 보았습니다,, 이런 푸른색 산들을,, 오른편에서. 헌데,, 이부분을 나는 이해하질 못합니다,,왜냐하면 당신들이 말했던 그 곳을 (내가 직접) 보려 갔을 때,, 나는 그 생생한 모습들속의 어떤 산도 보질 못했습니다. 이리하여,, 나는 확실치기 않습니다,, 이 꿈의 의미가 문자적인지,, 아닌 영적인지가 (번역하는 다니엘입니다,, 제가 이부분에서 제가 깨달은 것을 간단히 덧붙이겠습니다.. 이 익명의 꿈을 받은자가,, 자신의 꿈속에서 오른편으로 이런 푸른산을 보았다고 했는데,, 위에서 노란색으로 강조한,, 원래영계에서,, 주님의 사랑은 산으로 나타나고,, 언제나 오른편으로 나타납니다..이 꿈을 꾸신분은 아마도,, 진짜,, 테네시를 방문했을 때,, 그런 산을 볼려나 했던 것 같습니다.. 즉,,,그 산은 주님 자신입니다,, . 다니엘 주) .
(The bluish mountains can be seen from here by looking east. "100" represents completion. There is a 100-year-old school there we will receive. It will be a spiritual old farm to raise up God’s plants and creatures the way it used to be done
그 푸른산은 여기서 부터 동쪽으로 보면 볼수 있습니다. " 100 " 완성를 상징합니다. 그기에 100 년된 학교가 하나 있습니다,, 우리는 받게 될. 그것은 영의 옛 농장으로,, 하나님의 식물들과 생물들을 예전에 길렀던 방식으로 기르는 곳이 될 것입니다.)
This is where I saw so many people coming to your house by cars, buses, taxis, etc. I saw these people were rejected and injured but they all had a smile and great joy on their faces. They had great love for one another 이곳이 그 곳입니다, 당신 집,,, 내가 아주 많은 사람들이 차로, 버스로, 택시로,, 등등으로 오고 있었던 것을 본. 나는 이러한 사람들이 환영받지 못했던 자들로,, 상처입은 자들이었습니다,, 하지만 그들 모두는 미소를 머금고,, 그들 얼굴엔 기쁨이 가득했습니다. 그들은 서로간 사랑이 아주 많았습니다 .
(The Lord is going to give us much property and houses to provide for His people and train them in His ways. Within crops is the seed of much more crops, so what we will see is a geometric progression that multiplies the fruit exponentially
주님이 우리에게 많은 재산과 집들을 줄 것입니다,, 그분의 백성을 공궤하기위해,, 그들을 그분의 방식으로 훈련시키기 위해. 농작물안쪽엔, 훨씬 더 많은 씨들이 있습니다, 그래서 우리가 보게 될 것은 지리적으로 팽창해 나가는 것입니다,, 그 열매를 기하급수적으로 증가시키면서.)
Do you know that there was a strong wind blowing but that tree stood still -- no fruit, leaf or branch broke. (As in the dream above, the ministry will endure tribulation and persecution and stand.) It was only when the Lord removed that wooden sign that it it fell down face toward the ground. As far as I am concerned, there is nothing wrong with the ministry, only we people who make it up. I only know that God has and will always be against pride but He will always give grace to the humble
여러분(당신)은 아십니까 ? 강한 바람이 불었었다는 것을,, 그런데 그 나무가 여전히 서 있었다는 것을 -- 어떤 열매도, 임도, 혹은 가지도,, 부러지지 않은 채. (위의 꿈속에서 처럼,, 그 선교부(사역)은 환란과 핍박을 견디고서 서 있을 것입니다.) 그것은 오직 주님이 그 나무간판을 치웠을때만이,, 그것이 땅 바닥으로 떨어진채 엎어져 있었습니다. 내가 아는 한,, 그 선교부엔 아무것도 잘못된 것이 없었습니다,, 오직,, 우리 사람들이 그것을 구성하고 있습니다. 나는 알뿐입니다,, 하나님이 과거에도 그래왔고,, 언제나 그럴것이란 것을,, 교만한 자를 대적하고,, 대신 그분은 언제난 낮은자들에게 은혜를 베푸실 것이란 것을 . (Update 업데이트: The name was truly slandered but the fruit is great : 그 이름은 진실로 중상 모략을 당했습니다,, 하지만 그 열매가 큼니다 :o)
Seeing in a dream the warning the Lord has given to UBM, seeing the demons surround you like a garrison and wanting to take this ministry down and seeing all the outcome thus far, I suggest all take an inventory of our lives and be in prayer
꿈속에서 주님에 UBM에 주셨던 그 경고를 보면서, 당신주변을 주둔군처럼 에워사고 있는 악령들을 보면서 그리고 이 사역이 내려앉히기를 원하면서, 그리고 지금까지 그 모든 결과들을 보므로서,, 나는 모두에게 제안합니다,, 우리의 삶을 상세시 보길,,그리고 기도하길,,나는 . (True 그렇습니다..)
Simple Ministries Bear the Best Fruit
검소한 사역들(성직분)이 최고의 열매를 내다
Anonymous. - 8/18/07
(David's notes in red 빨간색 데이빗 설명)
These past days I have been meditating on the garden of God: "Simple lives bear the best fruit." I saw three different ministers showing me the three different gardens of their ministries, at three different times. I have been administered to in their fellowships, including Brother David's. I still keep in contact with all three ministries or servants of God, who by revelation, are called of God
지난 몇 일에 걸쳐 , 내가 그 하나님의 동산(정원)을 두고 묵상해 오고 있었는데 : " 검소한 삶이 최고의 열매를 낸다. " 는 것입니다. 나는 세분의 다른 목사님들을 보았습니다,, 내게,, 그들 각각의 사역을 보여주는 3 개의 다른 정원( the three different gardens :
'동산(정원)',, 여기서 유념할 것은 영계에서,, 우리의 영적상태가 영계의 식물들,, 나무들로 나타난다는 것에 유념할 것임,, 이것은 창세기의 에덴동산(Eden Garden)을 역시 '정원'으로 부른것에 유의할 것임) 들을,, 서로 다른 시간속에서. 나는 그들과 친분을 가지며, 관계를 가져왔습니다,, 데이빗 사역을 포함해서. 나는 여전히 그 세명의 성직자, 혹은 하나님의 종들 모두와,, 여전히 연락을 하고 있습니다, 그들은 계시를 받고서,, 하나님께로부터 부름받았습니다.
Some common things to these ministries are: they operate in signs and wonders and have raised the dead, they live in faith without salaries, and they stress the Word of God and holiness. All reject the prosperity gospel, once saved always saved doctrine, and preach that unless we lose our self life we cannot gain the life of Christ to be with Him in His kingdom
이러한 이들의 성직사역엔 몇 몇 공통점이 있는데 : 그들은 표적가 이적들이 뒤따른다는 것과,, 죽은자를 일으켜 세웠다는 것입니다, 그들은 급여(봉급)없이 믿음으로 삶니다, 그리고 그들은 하나님의 말씀과 거룩함을 강조합니다. 모두는 세상에서 잘되는 복음, 한 번 구원받으면,, 영원히 구원받는다는 교리를 거부합니다, 그리고,, 전합니다,, 우리는 우리 자아의 생명을 상실하지 않음,, 그분의 왕국속의 그분과 함께 하는 그리스도의 생명을 얻을수 없음을..
All the houses shown to me by the ministers were white bungalows with a huge yard/estate all around it. Ministries 1 and 2 had brick houses; only Brother David's was made of wood
나에게 보여진 그 세 명의 목사님들 모두의 각각의 집은 각각 거대한 뜰/마당이 그 사방으로 둘러있는 흰 색의 벙갈로(bungalow : 방갈로(
(The structure of the ministry is not man made but natural for the kingdom. God's children are likened unto trees. This represents the simple life and ministry that Jesus and His disciples gave us an example of
그 성직은 인간으로 말미암은 것이 아니라,, 대신 하나님왕국에선 당연한(자연스런) 것입니다. 하나님의 자녀들은 나무들로 비유됩니다. 이것은 검소한 삶과 성직(사역)을 보여주는 것으로 예수님과 그의 제자들이 우리에게 그 예가 되었습니다. )
Brick, to my opinion, looked better than wood. The design of the brick houses looked better than Brother David's wooden house
벽돌은,,내 의견으론,, 목재보다 더 좋아보입니다. 그 벽돌집의 외관 디자인은 데이빗 형제의 목재집보다 더 좋아보였습니다.
Ministry 1 was the most beautiful house of the 3 but had the worst looking garden! It was beautifully covered in grass and I saw only a few shoots of plants. I also saw the vine growing on the ground with good grapes. It was like here and there. I happened to taste one grape and it was sweet and very good. But that garden looked bare and unattractive apart from the grass!
성직 사역 첫 번째집은 그 셋 중 가장 아름다운 집이었습니다,,그렇지만,, 그 정원(동산)은 최악의 모습이었습니다! 그것은 풀(밭으)로 아름답게 뒤덮혀 있었습니다, 나는 단지 식물 몇이 싹을 낸 것을 보았을 뿐입니다. 나는 또 그 포도나무가 지면위로 좋아보이는 포도송이를 내놓고 있는것을 보았습니다. 여기 저기 있는 듯 했습니다. 나는 우연히도 포도 한 알의 맞을 봤는데,, 그것은 달았고,, 아주 좋았습니다. 하지만 그 정원(동산)은 거의 벌거벗은 모습의 휑뎅그렁한 것으로,,그 풀밭과는 별개로,, 영 끌리는 바가 없었습니다 ! (Peter said베드로는 말했습니다, "all flesh is as grass 모든 육체는 풀과 같다고.")
Ministry 2 got a second rank from me. Its house design was also 2nd in rank, better than Brother David's but not as good as ministry 1. They had a beautiful garden. I thought of Eden when I was looking at their garden. I saw a waterfall. The leaves were very green and lush. The leaves and plants were extremely huge. There were trees and everything was exquisite. However, I did not see color. (Colors represent the attributes of the Light, who is Christ.) There may have been a few flowers but I can only remember the greenery
성직 사역 두 번째 집은 내게는 2 등이었습니다. 그 집 디자인 또한 2 등이었습니다,, 데이빗 형제의 집보단 더 낳았지만 그렇지만 첫 번째 집 만큼은 좋지 않았습니다. 그 집은 아름다운 정원(동산)하나를 가졌더랬습니다. 나는 그 정원을 보면서,, 에덴(동산:garden)을 생각했습니다. 나는 폭포를 보았습니다. 그 잎들이 아주 초록색이었고,, 짙었습니다. 그 잎들과 식물들은 극단적으로 큼지막했습니다. 나무들과 고상해 보이는 모든것들이 있었습니다. 그렇지만,, 나는 어떤 색상있는것을 보지 못했습니다.( 색상은 빛의 속성의 어떤것을 나타냅니다,, 그리스도 되신.) 몇 개의 꽃이 있을수도 있었겠지만,, 나는 단지,, 그 푸르른 잎만을 기억합니다.
Brother David's house was the worst looking in terms of beauty and design (no offense). It was extremely humble, simple in design and I would NOT even take a second look at that house!
데이빗 형제의 집은 아름다움과 디자인이란 면에선,, 가장 최악의 모습이었습니다 (감정이 상하는 것은 전혀 아닌). 그것은 극단적으로 볼품 없었습니다. 디자인은 단순하고,,그 집으로 말하자면,,나는 재차는 보려 하려고도 하지 않았습니다 !
(I've always said that we are not much to look at.. 나는 언제나 말해왔습니다,, 우리는 보기에는 볼품이 없다고..) It was not dilapidated but just unattractive. But his garden was the most beautiful of the 3.
그것은 낡아빠진 것은 아니었는데,, 하지만 그냥 매력없어 보였습니다. 그러나 그의 정원(동산)은 그 셋 중 가장 아름다웠습니다.
It was awesome beyond words can express. I saw very exotic gigantic plants with flowers and leaves etc. Each flower was different. The flowers (saints) were in all the spectrum of the rainbow.
그것은 말로 표현하기엔,, 말문이 막힐정도의 것이었습니다. 나는 아주 이국적이면서,, 거대한 식물들,, 꽃들과 잎사귀들이 만개한.. 각 꽃들은 달랐습니다. 그 꽃들 (성도들) 은 빛이 스펙트럼을 통해 생성해 내는 온갖종류의 무지개 색상들로 되어 있었습니다.
(These colors of the prism are the attributes of the light Who is Christ.
그 프리즘을 통과한 색상들은 빛이신 그리스도의 속성들입니다.)
In this garden, the flowers were the attraction. 이 정원엔, 꽃들이 매력 그 자체였습니다.
(Flowers are the fruit desired of that kind of plant. They are planted for beauty to please the beholder, like the bride. This fruit is to eat with the eyes, not with the mouth.
꽃들은 그런 식물이 원하고 바라는 그 열매입니다. 그것들은 그것들을 보는자에게 기쁨을 주는 아름다움은 내기 위해 심겨진 것입니다, 신부같은. 이 열매는 눈으로 먹는 것입니다,, 입으로 먹는 것이 아닌.)
Brother David was also walking with me, pointing and naming those inpidual plants with flowers. Frankly speaking, I was not paying attention to him because I thought I was in heaven. That garden looked heavenly until I tripped and fell! Why are all the gardens different?
데이빗 형제가 또 나와 함께 걷고 있었습니다,, 그러한 개개의 식물들,, 꽃이 있는,, 을 가리키며,, 이름을 말해 주며.. 솔찍히 말해서,, 나는 그에게 별로 관심을 주지 않고 있었습니다 왜냐하면 나는 내가 천국에 있다고 생각했기때문입니다. 그 정원(동산)은 천상(천국)처럼 보였습니다,, 내가 발을 헛디녀,, 넘어지기까지 ! 왜 그 모든 정원들이 다를까요 ?
(There are different needs and different gifts and different amounts of devotion to God with different fruits born of the Word in the ministries. 하나님께 드려진 다른 필요부분이 있고,, 다른 재능들이 있고,, 다른 헌신의 정도들이 있습니다,, 그 성직사역들속에서 말씀으로서 열매맺은 다른 열매들이.)
Why was Brother David's the best garden I saw among the 3 ? 왜 데이빗 형제의 것이 최고의 정원이었을까요,, 내가 본 그 3 개의 정원 중에서 ? (By God’s grace. No man can take credit. The fruit is the fruit of the Word
하나님의 은혜로. 어떤 인간도 공을 얻지못하도록..그 열매는 말씀의 열매입니다.)
Why did the worst looking house have the best looking garden and the best looking house have the worst looking garden? Does the house also speak about the life of the ministers?
왜 그 가장 최악의 모습을 한 집이 최고로 아름다운 정원을 가지고 있었을까요,, 그 가장 아름답게 보이는 집이 최악의 모습의 정원을 가지고 있었고?)
(Jesus' spiritual house was not much to look at but He had the best fruit; the best flower in God's garden 예수의 영의 집은 볼품이 없었습니다,, 하지만 그는 최상의 열매를 가졌더랬습니다 ; 하나님의 정원(동산)에 그 최고의 열매.
J) {Isa.53:2} For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness(어여쁨;
{이사야 53:2} 이는 그앞에서 연한 순처럼 자랐음이니,, 마른땅 바깥으로 나온 한 뿌리처럼 : 그는 전혀 볼품이 없었고, 어울림도 없었다 ; 우리가 그를 볼 때,, 우리가 그에게 끌릴만한 아름다움도 전혀 없었다 .
God did not want his people to be enamored with the physical appearance of His servant in a fleshly worship. He wanted them to be impressed with the spiritual man inside. The house of Jesus’ ministry was not much to look at either. He was born in a stable and taught in a wilderness. He had no fancy temple, synagogue or people. He preached to the poor and rejected as He sat on the ground or a rock. He is an example to us to respect a simple life and ministry. All of the great latter times ministries will be this way.
하나님은 그분의 백성이 그분의 종을 육적인 존경할 만한 모습의 육체적 외모에 매료되길 원치 않았습니다. 그분은 그들이 그 안쪽의 영적내면에 깊이 끌리길 원했습니다. 예수가 성직의 사역을 감담했던 그 집 역시도 볼 품이 없었습니다. 그는 마굿간에서 태어났고,, 빈들에서 가르쳤습니다. 그는 멋 진 성전, 회당, 혹은 사람들이 없었습니다. 그는 가난한 자들에게,환영받지 못하는 자들에게 전했습니다,,그분이 땅바닥이다,, 혹은 돌위에 앉았을 때에. 그분은 우리에게 한 모범이십니다,, 검소한 생활과 성직분의. 모든 대 늦은 비 사역들은 이런 방식이 될 것입니다.)
I don't feel comfortable putting things on our site that could appear to give any credit to me. I told the Lord that I would not put this last note below by "Anonymous" up on the site unless He gave me a sign. I asked for four heads and got them. I feel it is important for you to know that we are financially accountable to the Lord for your stewardship to see that it goes toward the purpose you have sent it and not any personal gain.
나는 우리 사이트에 나에 관해 어떤 영광을 더해줄수 있는것으로 상황들을 옷입히는 것은 편치가 않습니다. 나는 주님께 말했습니다,, 내가 이 마지막 설명을 아래에 " 익명:Anonymous"이란 이름으로 추가하지 않을것이라고,, 주님에 내게 어떤 사인(징조:sign)을 주지 않으면.. 나는 4 개의 머리를 구했고,, 주님이 주셨습니다. 나는 여러분이 아는 것이,,중요하다 생각합니다, 우리가 금전적으로 주님으로 부터 받은 집사직분으로 보고해야 할 의무가 있다는것을,, 당신들이 그것을 우리에게 보냈던 목적에 부합하게 씄는지를,, 어떤 개인적 이윤이 아니라.. , .
"Anonymous'" notes: I always pray for God to reveal to me whether a man is a servant ordained of God or not. God would often show me a physical sign (a tangible presence of God would descend on the servant of God's written/spoken word), I would see something in dreams/visions or get a Word from the Bible. I have been given many confirmations on God's servant, Brother David Eells. Before I saw "Simple lives bear the best fruit" (which was the 3rd confirmation from God) I had prayed specifically for God to show me what I would see if I were to be physically present in Pensacola, Florida, and check the financial accounting records of the ministry of this man of God.
" Anonymous'" 설명 : 나는 항상 기도합니다,, 하나님이 내게 드러내 보여 주시라고,, 어떤사람이 정말 하나님으로부터 수임(임명)받은 종인지,, 혹은 아닌지를.. 하나님은 자주 내게 어떤 물리적 징조(사인)을 보이시곤 했습니다 (몸으로 느낄 수 있을 정도로,, 하나님의 임재가 하나님이 말씀하시거나,, 쒸어진 말씀의 형태로 임한 종에게 내리곤 하는 것을), 나는 꿈/환상가운데서,, 어떤것을 보거나,, 혹은 성경에서 말씀을 받곤 했습니다. 나는 많은 확정들을 받았더랬습니다,, 하나님의 종, 데이빗 얼스(David Eells)를 두고. 내가 "검소한 삶이 최고의 열매를 내다 " 를 보기 전,, ( 그것은 세번째 확증이었습니다,, 하나님으로부터 받은) 나는 명시적으로 기도했습니다,, 하나님께 ,, 보여주시라고,, 내가 보게 될 것을,, 만약 내가 육체적으로,, 플로리다 펜사콜라에 있게 된다면,, 그리고 그 금융계좌 기록들, 이 하나님의 사람 선교부의,, 기록을 점검해 볼 것이라면..
Two days after my request, I saw the dream, which has since been uploaded,Escape Judgment by Clean Works. Judgment starts in the house of the Lord. This dream showed me that Brother David Eells had and desired to have clean hands/works because he was constantly approaching me to get the white cloth which I was using to clean my cup, for his own use. I then went on to reveal to Brother David Eells my prayer concerning him. He replied to me that he was not offended and went on to give me the humble details of his life before God. When I opened this email of August 7, a tangible presence of God descended upon me (which was the 2nd confirmation from God). I give ALL glory to God for Brother David's life and obedience to God's call in his life
내가 요청요구한 이틀 후,, 나는 그 꿈을 꾸었는데,, 그때 이후로,,그것은 올려져 있습니다,Escape Judgment by Clean Works(깨끗하게 일하므로 심판을 피하다). 심판은 주님의 집에서 시작됩니다. 이 꿈은 나에게 보여주었습니다,, 데이빗 얼스(David Eells) 형제가 깨끗한 손을 가지고 일하기를 원해왔다는 것입니다,, 왜냐하면 그가 한결같이,, 내게 다가왔기때문입니다,, 내가 내 컵을 닦는데 사용하는 그 흰 천을 가지러,, 그 자신이 사용하려고. 나는 그때 계속해서,, 데이빗 얼스 형제에게 그가 관련된 내 기도를 드러내 보였습니다. 그가 내게 응답하길,, 그는 기분나쁘지 않다는 것이었습니다,,그리고 계속해서 내게 하나님 앞에서 그의 검소한 삶 세세한 것을 보여주었습니다. 내가 이 8 월 7 일자 이 메일을 열었을때,, (물리적으로) 느낄 수 있는 하나님의 임재가 내게 내렸습니다 (그것은 하나님으로부터의 두 번째 확증이었습니다). 나는 모든 영광을 하나님께 돌립니다,, 데이빗 형제의 삶을 두고,, 그리고 그의 삶속에서,, 하나님의 부르심에 순종함을 두고..
UBM, Refuge from the Storm
UBM, 폭풍으로부터의 피난처
David Eells - 9/21/07
In a vivid dream an elderly white-haired man sat at His desk looking at some papers. He was also watching me with an expression of pleasant approval as I lay on a couch next to Him, also looking at some papers. It was revealed to me that He was leaving me with a billion dollars to take care of His house and property. There were household servants who looked on
한 생생한 꿈속에서,, 한 나이 든,, 백발의 머리카락을 한 남자가 앉아 있었는데,, 그가 그의 책상에서 어떤 서류종이를 쳐다보고 있었습니다.내가 그 옆쪽으로 있는 안락의자에 누운채,,였는데,, 그가 쳐다보고 있는 그 서류종이를 봐도 좋다는 승락의 표정이었습니다. 그것은 내게 알게 해주었습니다,, 그분( He:주님같음 다니엘 주) 이 내게 그분 집과 재산을 돌보도록 10억달러를 남길 것이라고. 돌아볼 집안의 종들이 있었습니다.
(The elderly white-haired man represents our heavenly Father who will provide Unleavened Bread Ministries with everything necessary to care for that portion of His house and property that He has left us to care for. The house represents His holy people and His property represents those who are under the blood and in the process of becoming holy. I represent UBM., which is a body of saints committed to preparing the elect to walk in the steps of Jesus. The papers we were looking at represent the Biblical, legal contract between the Father and us that guarantees all these things. The servants are the angels who serve His people to bring this to pass. I was lying down in a restful position, signifying that it would not be by the works of UBM. but as we rest from our own works the grace of God will bring it to pass
그 나이든 백발의 남자는 우리 하늘 아버지를 상징(표징)합니다,, 그 분 집과,, 재산 ,, 우리로 돌보라고 남겨주신,, 그 일정부분 돌아볼 필요가 있는 모든 것들을 가지고 UBM에게 공급해 주실것을. 그 집은 그분의 거룩한 사람들(백성)을 나타내고, 그분의 재산은 그 피 아래 있는 자들과 거룩하게 되고있는 과정중에 있는 자들을 상징(표징)합니다. 나는 UBM 을 대표합니다., 그것은 예수의 가신길을 따라가는 그 뽑힌자들을 예비시키도록 헌신된 성도들 전체입니다. 그 종이서류,, 우리가 보고 있었던,, 그것은 그 성서의 합법적 계약서입니다,, 아버지와 우리사이에 맺어진,, 모든 이러한 것들을 보증하는. 그 종들은 그분의 사람들(백성)을 섬기는 천사들로,, 이 일이 일어나게 합니다. 나는 편안한 자세로,, 누워있었습니다,, 그 일은 UBM이 애써 할 일이 아니라는 것을 의미하는. 하지만 우리가 우리 자신의 일로 부터 안식할 때에,, 하나님의 은혜가 그 일이 일어나게 할 것입니다..)
Afterward I saw myself walking through the house and looking out a front window. I saw that a storm was raging and that the property outside the boundaries of our property was being devastated. Trees were being blown away and the landscape was becoming desolate
후에 나는 보았습니다,, 내 자신이 그 집 안쪽을 가로질러 걷고있는것을,, 그리고 전면으로 있는 창문바깥을 쳐다보며. 나는 보았습니다,, 한 폭풍이 맹위를 떨치고 있는것을,, 그 우리 소유의 땅 경계 바깥쪽 땅들은 황폐해져(엉망이 되어) 가고 있는 것을. 나무들이 바람에 불려 나가 떨어지고 있었습니다,, 그리고 그 조망전경은 황폐화 되어지고 있었습니다.
(Looking out the front window is to look into the future, or what is before the house. The raging storm is tribulation to come. The world outside the property will be devastated to prepare a wilderness to motivate God’s people to flee to the Kingdom of God through repentance and faith. This is abiding in Christ, the secret place of the Most High God. Trees blown away represent people’s lives being destroyed who do not abide in the shelter of Christ
그 전면창을 내다 본다는 것은 미래를 내다본다는 것입니다,,혹은 그 집앞쪽에 있는 것을. 그 맹위를 떨치는 폭풍우는 환란입니다,, 오고있는. 그 땅 바깥쪽의 세상은 황(피)폐해질 것입니다,, 광야를 준비하기 위해,, 하나님의 백성으로 하나님의 왕국속으로 도망해(피신해) 가도록 해주는,, 회개함과 믿음을 통해. 이것은 그리스도 안에 거하는 것입니다,, 지극히 높으신 하나님의 은밀한 곳을 말하는. 불려 밀려간 나무들은 피난처 되신 그리스도 안에 거하지 않는,, 사람들이 황폐해지는 것을 상징합니다.)
Next I saw that inside the boundary of the property were all kinds of animals. I knew that the billion dollars was given to shelter and take care of these 다음으로 내가 본 것은, 그 땅 경게 안쪽으로 온갖 종류의 동물들이 있었습니다. 나는 알았습니다,,그 10억달러가 그 피난처에 주어졌다는 것과,, 이들을 돌보기 위한 것이란 것을.
(After the dream I thought how much this seemed like the beasts who fled to Noah’s ark for safety from the storm to come. Solomon taught that men are as beasts
그 꿈 후에 나는 생각했습니다,, 어떻게 이것이 그 오고 있는 폭풍을 피해서 노아의 방주로 피신한 그 짐승들과 같은지,,하고 .
{Ecc.3:18} I said in my heart, [It is] because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are [but as] beasts
내 심중에 이르길, 사람의 아들들 때문에,, 하나님이 그들에게 증명해 보이시길,, 그들 스스로가 짐승에 지나지 않음을 보도록.
{19} For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity
이는 사람의 아들들에게 일어나는 그 일이 짐승들에게도 일어남이니 ; 바로 한가지 일이 그들에게 일어남이니 : 그 하나가 죽는것처럼,, 다른것도 그렇게 죽음이라; 정령코,, 그들 모두가 한가지로 짐승들이라; 인간이 짐승들 보다 낳은것이 전혀 없음이니 : 이는 모두가 헛 것이라
I have shared in our teachings that the different peculiarities of the animals represent the different strengths and weaknesses of men. The different species can also be seen as different unclean sects, divisions or denominations.)
Peter was being prepared by a trance vision to accept into the Kingdom those men he considered to be unclean beasts.
베드로는 환몽환상(a trance vision)으로 준비되어지고 있었는데,, 그러한 자들,, 그가 깨끗치 않은 짐승들이라고 여겼던,, 그러한 사람들을 왕국속으로 받아들이도록 하기 위함이었습니다.
{Act.10:11} and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth: {12} wherein were all manner of fourfooted beasts and creeping things of the earth and birds of the heaven. {13} And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat. {14} But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean. {15} And a voice [came] unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common. {16} And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven
|
. Immediately after this vision Peter was invited to the house of Cornelius and he perceived that God had revealed to him that He had cleansed the lost, unclean Gentiles through the sacrifice of Jesus.
* 즉시로 이 환상후에,, 베드로가 고넬료의 집에 초대되었고,,그는 알아챘습니다,, 하나님이 그에게 드러내신것을, 그분이 그 잃어버린자들,, 더러운 이방인들을 예수의 희생을 통해,, 깨끗히 하셨음을 예수의 그 희생을 통해.
- {10:28} and he said unto them, Ye yourselves know how it is an unlawful thing for a man that is a Jew to join himself or come unto one of another nation; and [yet] unto me hath God showed that I should not call any man common or unclean
- 이르되 유대인으로서 이방인과 교제하며 가까이 하는 것이 위법인 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 깨끗하지 않다 하지 말라 하시기로
… {34} And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: {35} but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him 베드로가 그의 입을 열고서,, 말했습니다,, 하나님이 외모로 사람을 취하시지 않고,, : 대신 모든 나라들에서,, 그를 두려워하며,, 의를 행하는 그를 그분이 받으시는 것을 . At this point Peter preached the Gospel to all who were in Cornelius’ house and they were saved and filled with the Holy Spirit 이 시점에,, 베드로는 고넬료 집에 있는 모두에게 복음을 전했고,, 그들은 구원받고,, 거룩한 영이 채워졌습니다..
Many unclean beast people will be fleeing the judgments on the world and apostate Christianity and coming into the shelter of the kingdom through our ministry. These were sanctified of their beastly character by the sacrifice of Jesus and we will have to deal with those peculiarities by faith and the Word. Some of them will ultimately not be saved for they will not continue in the faith and endure to the end to be delivered of their beastly appetites
많은 더러운 짐승 사람들이 세상과 배도 기독교에 임하는 그 심판을 피해 달아나서,, 우리 사역를 통해 왕국 피난처속으로 올것입니다. 이러한 이들이 그들 짐승성격에서 예수님의 희생으로 구별(신령하게, 깨끗하게)되어졌습니다 그리고 우리는 믿음으로, 말씀으로,,그러한 별란 이들을 다루어야 할 것입니다..그들 중 몇몇은 결국 구원받지 못할 것입니다,, 이는 그들이 계속해서 믿음속에서,, 끝까지 견지하여 견디지 못하므로,, 그들 짐승욕구에서 해방되지 못할 것이기때문입니다....
.
Next I saw as I looked out of a front window, a rhinoceros charging towards the window. At the last minute it veered off and went down the left side of the house. I turned and ran to the back of the house and looked out the back window to see lions and a rhino calf peacefully in the back yard together with other animals. I supposed that the rhinoceros was thinking to protect its own but there was no threat; they were all at peace
내가 다음으로 그 전면 창문바깥을 내다 봤을때,,본 것은,, 코불소 한 마리가 그 창문을 향해 돌진하는 것이었습니다. 그 마지막 순간,,그것이 방향을 핵 바꿔 멀어지더니,, 그 집의 왼쪽으로 내리닫았습니다. 나는 돌아서,, 그 집 뒤쪽편으로 달려가,, 그 뒤쪽 창문으로 내다봤습니다,그러자,사자들과 코뿔소송아지 한마리가 그 뒷 뜰에서,, 다른 동물들과 함께 평화로이 있는것을 보았습니다. 나는 추측컨데 그 코뿔소가 그 자신의 새끼를 보호해야 겠다 생각한 것으로,,전혀 위협적인 것은 아니었습니다; 그들 모두는 평화로이 있었습니다.
(Notice that the animals are at peace like they must have been in Peter’s sheet and Noah’s ark. This symbolizes the one flock with one shepherd that Jesus said would come
주목 하십시오,, 그 동물들이 평화로이 있는것에,, 그들은 베드로의 보자기속에 있었던 이들임에 틀림없습니다,, 그리고 노아의 방주속에.. 이것은 한 목자,, 곧 예수께서 오리라 말씀하신,, 그 한떼 무리를 상징(표징)합니다.
{Mat마태.5:9} Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God
평화를 만드는 이들은 복이 있을찐저 : 그들이 하나님의 아들들이라 불리울 것임이라.
In Isaiah 11:1-5 the Branch is Jesus in the man-child ministry as in Jer.23:1-6. Then it also speaks of the animals being at peace and protected and led by the man-child
이사야 11 : 1-5 절에 그 가지는 사내아이 사역(성직분)속의 예수님입니다,, 예레미야 23:1-6 절과 같은. 그때 그구절 또한 말합니다,, 그 동물들이 평화로이 있는것과,, 그 사내-아이에 의해 이끌림을 받고 보호받는 것을 .
{Isa이사야.11:6} And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid
늑대가 어린양과 함께 거할 것이고,, 표범이 어린아이와 함께 누울 것이라;
and the calf and the young lion and the fatling together
송아지와 어린사자들이 함께 풀을 뜯고; and a little child 한 어린아이(man-child:사내아이)가
shall lead them 그들을 이끌것이라 .
{7} And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox
암소와 곰이 정령 함께 먹을것이니; 그들 어린것들이 함께 누울 것이라; 사지가 황소처럼 집을 먹을것이라.
{8} And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den
그리고 젓먹는 아이가 독사구멍에 손을 넣을것이며,, .
{9} They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain
그들이 내 거룩한 산 전부에서 해함도 파괴함도 없을것이다
(Kingdom of God: 하나님의 왕국); for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea
이는 땅이 여호와를 아는 지식으로 충만할 것이기 때문이다,, 물이 바다를 덮어있음같이.
The rest of the chapter speaks of gathering God’s people to their spiritual Land of Promise and bringing peace between them while conquering the old man in the land
그 장의 나머지는 하나님의 백성을 그들에게 약속한 영의 땅(혼)으로 모으는 것을 말합니다,,그들 사이에 평화를 유발시키며,,그 땅의 그 옛 사람을 정복하는 동안.
Chapter 12 speaks of them drinking freely of God’s salvation
12 장은 하나님의 구원함을 아낌없이 마시는 그들을 말합니다.
And chapter 13 is the day of the Lord and fall of America
13장은 주의 날을 말하고,, 어메리카의 무너짐을 말합니다.
Here the shepherds and their flocks are gone but
여기서 그 목자들과 그들이 치는 양떼들이 사라져 있고,, 하지만
the 그 “wild beasts야생짐승들,” especially 톡히 “goats염소들”
(wicked and apostates사악한 자들과 배도자들)
and “wolves늑대” (apostate false leaders배도 거짓 인도자들) are left 남아서
to “cry in their castles그들 성들” (churches교회들)에서 욺니다.
{13:19} And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah
바빌론, 그 왕국들의 영광, 갈대아 인들이 자긍심의 아름다움은, 하나님이 소돔과 고모라를 뒤 엎을때 처럼 될것입니다.
{20}… neither shall shepherds make their flocks to lie down there ...
정령 목자들은 그들 양떼들을 그기에 누이지 못할 것이니....
{21} But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there
대신 사망의 야생짐승들이 그기에 누울 것이고; 그들의 집은 우울한 생물들로 가득할 것이다; 타조들이 그기에 거할 것이고, 야생염소들이 그기서 뛰놀 것이다 .
{22} And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged
늑대들이 그들 성안에서 울부짖을 것이고,, 재칼(인도
Looking out the front window in this dream represents seeing into the future, and the left side, where the rhinoceros went, represents where the goats walk. Just as it is now, some self-righteous, competitive, ambitious, sectarian, factious, domineering types will seek to separate those of their own kind and their own thinking from the body when in reality they are in the safest place to be. This also may be speaking of a larger future scenario that involves the new world order religion seeking to separate those who may be proven to belong to them from those at peace with God and each other. They will not be ashamed to use the weapon at their disposal to gore those who have been given authority. The rhinoceros first aimed at me and then at those who agreed with me. Some like Judas will go to the place ordained for them because of their selfish ambition and because they abuse their freedom in Christ
그 전면 창문,, 꿈속에서의,, 을 내다보는 것은 미래속을 들여다 보는 것을 상징하고, 그 왼쪽,,, 그 코뿔소가 지나쳐 간,, 방향은 그 염소들이 행하여 나아가는 곳을 상징합니다. 바로 지금 그것이 꼭 그러한 것처럼,, 어떤 자기-의에 빠진 채,, 경쟁에서 이긴,, 야망에 젖은, 교파주의의,, 당을 이룬,, 거만한 형태의 자들이 , 애써 갈라내려고 할 것입니다,, 그들 자신의 종류(편)인 자들과,, 그들자신의 생각인 자들을,, 실재,, 진짜로 있어야 할 가장 안전한 곳에 있는 그 몸된 이들로부터. 이것은 또 더 먼 미래의 시나리오를 얘기하고 있을수도 있습니다,, 저 신세계 질서 종교를 찾아 구하는 자들과 관련된,, 그들에게 속한것을 증명된 자들을 하나님과 서로간 화평을 이룬 자들로 부터 갈라놓기 위한. 그들은 그들이 사용할 수 있는 무기들을 사용할 것입니다,,권세를 받은 자들을 뿔로 들이 받는것을, 부끄러워하지도 않고. 처음에 그 코뿔소는 나를 목표로 했고,,그리고는 나와 동의했던 자들을 목표로 했습니다. 어떤자들은 유다가 그랬듯이 그들에게 정해진 곳으로 갈 것입니다,,그들의 이기적인 야망때문에,, 왜냐하면 그들은 그들의 자유,,그리스도안에 있는,, 그 자유를 남용하기때문입니다. {Gal갈라디이서.5:10}
I have confidence to you-ward in the Lord내가 너희를 향해 주안에서 확신하건데,,, that ye will be none otherwise minded
너희는 아무도 달리 마음을 품지 말것이다: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be허나,, 너희를 어지럽히는 그는 정령 그가 받을 심판을 받을 것이다,, 그가 누구든….
{13} For ye, brethren, were called for freedom; only [use] not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another.
{14} For the whole law is fulfilled in one word, [even] in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself
이는 너희 형제들은 자유함을 위해 부름받았었다; 오직 너희자유를 육의 기회로 이용하지 않는 것으로, 대신 사랑함으로,서로 종이 되라. 이는 온 율범이 한 말안에서 성취되니,, 이 안에서라 : 너희가 너희 이유들을 그대 자신처럼 사랑할 것이니라.
{15} But if ye bite and devour one another
허나 너희가 서로 물고 뜯어면
(as the wild beasts normally do)
대게 야생짐승들이 그러는 것처럼),
take heed that ye be not consumed one of another (as the wild beasts
야생짐승처럼) 서로 잡아먹히지 않도록 조심하라.
{16} But I say, walk by the Spirit, and ye shall not fulfill the lust of the flesh
대신 내가 말하지만,, 영으로 행하여 걷고,, 너희는 육체의 욕망을 이루지 말 것이다….
{19} Now the works of the flesh are manifest, which are [these]: fornication, uncleanness, lasciviousness,
{20} idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, parties
자 육체의 짓들은 명백하니,, 이러한 것들이다 : 간음, 더러운 것, 호색함, 우상숭배, 바술, 적대시함, 갈들, 질투, 분냄, 당짓는 것, 분리함, 당지는 것이다,
{21} envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practice such things shall not inherit the kingdom of God
시가함, 술취함, 반항하는것들이니,, 그런것에 대해 내가 너희에게 미리 경고한다,, 내가 전에 경고했던 것처럼,, 그런것들을 행하는 자들은 하나님의 왕국을 상속하(물려받)지 못할 것이다.)