카테고리 없음

[ 364 ] Vision of Jesus and the Basket of Eggs - 05-10-16 By Susan O'Marra

danieell 2016. 5. 11. 17:42

출        처       :         http://intheimageofhisgloryministries.blogspot.kr/





Tuesday, May 10, 2016

Vision of Jesus and the Basket of Eggs - 05-10-16

예수님과 계란 광주리 환상 - 2016-5-10



Vision of Jesus and the Basket of Eggs - 05-10-16
예수님과 계란 광주리 환상 - 2016-5-10






I saw the Lord come smiling with a basket in his arms. The basket was full of small colorful eggs. I looked at the basket of eggs, and wondered what the eggs were for. I looked at the eggs, and they were about the size of a duck egg. The Lord then shook His head, and said, “No. They are not duck eggs, these are eagle eggs.” I thought, “Eagle eggs?” The Lord then grinned broadly and handed the basket out towards me to take it. I reached out to take the basket, and the Lord kept His hands on it too.

나는 주님이 오셔서,, 그 두팔에 광주리 하나를 안은채 미소를 짓고 계신 것을 보았습니다.  그 광주리는 색상이 선명한 계란들이 가득했습니다. 나는 그 계란 광주리를 봤고,, 의아했습니다,,, 무슨 계란들일까 하고.. 나는 그 계란들을 바라보았는데,, 그것들은 오리알 만한 크기였습니다. 그때 주님이 그분 머리를 저었습니다,, 그리곤 말씀하시길, " 아니다. 그건 오리알이 아니다. 이것들은 독수리 알들이다." 나는 되뇌이길 , " 독수리 알들이라고 ? " 그때 주님이 빙긋이  싱긋 미소를 보이더니,, 그 광주리를 내쪽으로 건네 주었습니다  그것을 받으라고. 나는 그 광주리를 받기 위해 손을 내밀었고,, 그러자 주님이 그 두 손으로 그것을 역시 잡고 계셨습니다.

He nodded, and said, “These are eagles that are about to be hatched, and they must be tended to. They cannot be left to themselves, but must be nurtured and protected as they grow. I am entrusting them to your care, and they shall begin to walk with you everywhere. Each one has special gifts and qualities that I have put within them, but they must be nurtured so those qualities and gifts can be brought to maturity quickly and completely. You must teach them to trust in Me, and to trust Me within the Body.”

그분이 고개를 끄덕 하더니,, 말씀하셨습니다, " 이것들은 곧 부화하게 될 독수리들이다,,그것들은 잘 돌봐야 한다. 그것들을 그냥 둘수는 없다,, 대신 그것들이 자라는 동안 영양을 공급하며 돌봐줘야 한다. 내가 그것들을 네가 돌보도록 맡기고 있다, 그것들이 정령코  너와 함께 어디든지 동행하기 시작할 것이다.  각 것은 내가 그들속에 둔,, 특별한 선물(은사)들과  우수한 성질들이 있다, 하지만 그들은 영양분을 공급받으므로서,, 그러한 우수한 성질들과 은사들이 빠른시간내에 완전하게 성숙되어져야 한다. 너는 그들을 가르쳐서,, 나를 신뢰하도록 해야 한다,, 그 몸들 안쪽으로 있는 나를 신뢰하도록. "

“Many of My prophets have been misused, and have been abandoned and controlled by leaders and by the Body of Christ. Because of this, they have not developed properly, and have not come to full maturity. The revelatory things that I have placed within My prophets have not been fully received or embraced by this generation, and this needs to change. It is time for My leaders and My body to receive the gifts that I have laid within them, for this will bring the Church to full maturity in your generation.”

" 내 선지자들 중 많은 이들이 인도자들에 의해,  그리스도의 몸 된(교회)이들에 의해 잘못 쓰여져(have been misused=오용되어져),,버려진채 였었고,  조종통제 되어졌었다. 이때문에, 그들이 적절하게 발전하질 못했고, 그래서 온전하게 성숙되질 못했다. 내가  내 선지자들 안쪽으로 두었던 그 드러내는 것들이 이 세대에 온전히 받아들여지지도,, 수용 되지도 못했었다, 그래서 이것이 변해야 한다. 내 인도자(지도자)들과 내 몸된 이들이 내가 그들 안쪽으로 두었던 바의,, 그 선물들(은사들)을 받을 시간이다, 이는 이 일이 너희 세대의 교회로 하여금 충만한 성숙으로 이르게 할 것이기 때문이다. "

“The many colors that you see are the varied degrees of gifting and revelation of Me that I have deposited within them. Without My multifaceted revelation, the Church will not fully develop, because I am the life and vision of the Body. When the church rejects the prophets it will be deficient in council, spiritually weak, and unstable. I am here to rebuild My Body. I am here to strengthen them, and to impart vision into this generation. Without vision, My church is barren and fearful, and without vision My people lose hope and they are not grounded in faith. It is time to believe again.”

" 너가 보는 그 여러 색상들은  내가 그들속에 저장지킨  선물로서 드러나는 나의 다양한 정도,등급 들이다. 내가 여러 다방면으로 드러나지 않고는 교회가 충만히 발전하지 못한다, 왜냐하면 내가 그 몸의  생명()의 눈(이해)이기 때문이다. 교회가 그 선지자들을 거절할때,, 회의에 참석함이 빈약해지고, 영적으로 유약해져서, 불안정해 지기 때문이다. 내가 여기 내 몸(교회:진리)을 재 건축하려 와 있다. 내가 그들을 튼튼히 하려 여기 와 있다,,그래서 이 세대 속으로 보는 시각을 부여하려.  보지 못하여, 내 교회가 헐 벗은채,, 두려움에 젖어 있다,, 보지 못하여, 내 백성이 소망이 없고,, 그들이 믿음(신앙)으로 서질 못한다.  다시금 믿을 시간이다. " 

“I am releasing fresh vision, and strategic wisdom through My prophets in this hour, and as they are properly cared for and embraced, you will glean all of My truths that I have placed within them that you will need in this generation. No longer shall your generation prefer one prophet over another, thinking that one is better than another, or is more gifted than the other. But you will learn to receive them as you would receive Me, and when you do, you will receive all of Me that I have for you. I will release the deep wells that flow within them, and they shall release hope and peace to this generation.”

" 내가 새로운 시력(봄:이해)을 풀어놓고 있다,, 전략적으로 중요한 지혜가  이 시각 내 선지자들을 통하여, 그리고 그들이 적절하게 돌봐지고, 받아들여 질때,,   너희는 내가 그들 안쪽으로 두었던 바  이 세대가 필요로 하는  내 진리들 모두를 배워 습득할 것이다.   너희 세대는,  더 이상  어떤선지자를 다른 선지자보다 우위에 두지 않을 것이다 , 어떤사람이 다른 사람보다 더 뛰어나다 생각하는 것으로,  혹은 다른이보다 더 많은 은사를 받아있다고.   하지만 너희는 배워 알게 될 것이다,,, 너희가 나를 받아 들일 것처럼,, 그들을 받아들일 것을,  그리고 너희가 그렇게 할때,, 너희는 나의 전부를 받아들이는 것이다,, 내가 너희를 위해 가진,,것의.    내가 그들 안쪽을 흐르는  깊은 우물(진리)들을 풀어 놓을 것이다, 그럼 그들이 소망과 평안을 이 세대에 정령 풀어놓을 것이다. " 

Then the Lord let go of the basket, and He stood back. He smiled at me and pointed towards me to turn around. So I turned around, and there were multitudes of people behind me. They were all standing in groups as far as the eye could see. They were all waiting and were watching the Lord and me. The Lord said, “Go and give some of the eggs to each group.”

그때, 주님이 그 광주리를 놓으시곤,,, 뒤쪽으로 섰습니다.   그분이 나를 보고 미소를 지으셨고,, 내게 손 짓을 하더니,, 돌아서 보라 했습니다. 그래서 나는 돌아섰고,, 내 앞쪽 저쪽으로,, 수많은 무리의 사람들이 있었습니다. 그들은 모두가 그룹별로 무리를 지어 서 있었습니다,, 내 시선이 미칠 수 있는 멀리까지. 그들은 모두가 기다리고 있었고,, 예수님과 나를 주시하고 있었습니다. 주님이 말했습니다, " 가서 각 무리 무리에게 그 계란들을 나눠 주어라 ."


So I turned and walked towards a group nearest to me, and they all reached out their hands, and I placed some eggs in the people hands.

그래서 나는 돌아서,, 내게서 가장 가까운 쪽의 한 무리에게로 걸어갔고,, 그러자 그들 모두가 그들 손을 내 밀었고, 나는 그 사람들 손 안에,, 얼마간의 계란들을 놓아주었습니다.

I went to the next group and did the same thing. I did this over and over. I looked down into my basket, and there were still the same amount of eggs. The basket would multiply every time I gave some eggs to the various groups. I then began to go to the other groups and gave each group some eggs. They received them carefully and gladly.

내가 그 다음 무리에게로 가서 그 동일한 행위를 하였습니다. 내가 반복해서 이렇게 했습니다.  나는 내 광주리를 내려다 봤습니다,, (이상하게) 여전히 동일한 양의 계란들이 있었습니다. 그 광주리는 매 번 내가 그 다양한 그 무리들에게 얼마간의 계란들을 줄때마다 수가 늘어났습니다. 나는 그때 그 다른 무리에게로 가서,, 무리들에게 얼마간의 계란들을 나눠주기 시작했습니다. 그들은 그것들을 조심스레,, 기쁘게 받았습니다.

Some groups began to shout when they received their eggs, and they all began to run.

어떤 그룹(무리)들은 그들이 그들 계란을 받을때에,, 고함을 지르기 시작했고,, 그리곤 모두가 달리기 시작했습니다.

Some groups began to cry and then they began to change before my eyes.

어떤 그룹(무리)들은 울기 시작했고,, 그리곤,, 그들은 내 눈앞에서,, 바뀌기 시작했습니다.

Some groups began to laugh and to break out and dance.

어떤 그룹(무리)들은 웃음을 터뜨리기 시작했고,,그리고 불쑥 나와,, 춤을 추기 시작했습니다.

Then, I came to a group and they received some eggs and then suddenly I saw them all catch fire and shoot straight up into the sky. They disappeared from my view, and I wondered where they went.

그때, 나는 한 무리에게 갔는데,, 그들은 얼마간의 계란을 받았고,,그러고선,, 갑자기 나는 그들 모두가 불이 붙어버려 위쪽 공중으로  총알처럼 올라가는 것을 보았습니다. 그들은 내 시야에서 사라져 버렸고,,,나는 의아했습니다,,그들이 어디로 갔는지..

The Lord came up to me then and said, “I want you to understand what these things mean. The group that you just saw fly upwards are those who received the prophets, and mentored them, and they also learned from them, and because of this it released them to all ascend into the higher realms that I have for them to walk in.”

" 주님이 그때 내게로 다가오셔 말씀하셨습니다, " 내가 너가 이해했으면 한다,, 이러한 것들이 의미하는 것을.   그 무리,, 방금 너가 본,, 위쪽으로 곧 장 솟구쳐 날아간,, 그들은 선지자를 받아들여(영접하여),, 그들을  지도한 자들이다, 그리고 그들은 그들 또한 그들로부터 배웠다, 그리고 이 때문에,, 그것이 그들을 모든이에게로 나가도록  풀어주어, 더 높은영역, 내가 그들로 걷도록 한,, 그 영역으로 상승해 올라가게 했다. "

“The groups that you saw that shouted when they received their eggs were the ones who recognized the truths that I had placed within My prophets, because of this they began to walk in wisdom, great liberty, and overcame the enemy and triumphed with My zeal.”

" 너가 본 그 무리들 중  그들 계란들을 받고서 고함을 친 이들은 내가 내 선지자들 안쪽에 둔 그 진리들을 알아본 자들이다,  이 때문에,, 그들은 지혜 가운데 걷기 시작했다,, 큰 자유함을 가지고서,, 그리고 원수를 이기고,, 내 열정으로 승리했다. "  

“The groups that you saw crying and changing as you watched them, are the ones who were brought into deep levels of freedom, healing, and complete restoration, through embracing Me within My prophets. They shall restore much wholeness to My Body in the years ahead.”

" 너가 본 그 무리 중,, 너가 봤을 때,,, 울면서,, 빠뀐 자들은 자유게 됨의 깊은 수준(단계)로 들어가므로,, 치료되고,, 완전하게 회복이 된 자들이다,, 내 선지자들 안쪽으로 있는 나를 수용해들이므로서.  그들은 정령,, 많은 온전함을 내 몸 된(교회)이들에게 가져다 줄 것이다,, 오는 년도 들에. "

“The ones that laughed and danced were the ones that will fight in the great battles ahead, because they received My prophets, they have been strengthened in their various positions, and have developed strategy, and have great courage.”

" 웃음을 터뜨리며,, 춤을 췄던 그 자들은 앞의 큰 전투들에서,, 싸울 자들이다, 왜냐하면 그들이 내 선지자들을 받아들였기때문이다, 그들은 그들이 처한 다양한 위치에서 힘을 얻었다,, 그리고는 전략을 발전시켰고,, 용기를 얻어 있다. " 

“These are the Days of My Eagles, My Lions, and My Doves. I am showing you revelations of those I am releasing at this time, so My Body can grow up quickly and be grounded in Stability and Peace. As each part of My Body is built up and then matured, then all of the things that I have for your generation to accomplish can be activated, and entrusted to her. Unless My Body begins to receive every part of My Body, she will not be ready for the years ahead of her. It is time for the acceptance and the installation of all of the parts of My Body. Tend to My Prophets, and you all shall do well, and you shall prosper in the things that you all shall do, they are My gifts to you.”

" 이 날들은 내 독수리들, 내 사자들, 내 비둘기들의 날 이다.  내가 너에게 보이고 있다,, 내가 이 시간에 풀어놓고 있는 자들에 대한 계시를(드러내) 보이고 있는것을. 그래서, 내 몸이 신속하게 성장하여,, 안정과 평안 가운데 자리를 잡을 수 있도록.  내 몸의 각 부분이 형성되어져,, 그리고 성숙해질 때에,, 그때 내가 너희 세대가 이루도록,, 위하여 가진 모든 것들이  실재적으로 살아나지고,, 너희에게 맡겨질 수 있다.  내 몸이 몸의 각 부분 전부를 받기 시작하지 않고는, 이 세대가,  이 세대 앞쪽으로 있는 년도들에 준비되질 않는다. 내 몸의 각 부분 전부가 인정되어 자리를 잡을 시간이다.  내 선지자들을 돌봐라,, 그럼 너희 전부는 잘 될 것이다. 너희는 너희 모두가 하게 될 모든일에서 흥황할 것이다. 그들은 내가 너희에게 주는 선물(은사)들이다. "

2 Chronicles 20:20 And they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Tekoa; and as they went out, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and you inhabitants of Jerusalem! Believe in the Lord your God and you shall be established; believe and remain steadfast to His prophets and you shall prosper.

역대하 20:20 그들이 아침에 일적이 일어나서,, 테코아 광야로 나갔다 ; 그들이 나갔을 때에,, 여호사밧이 서서 말했다,, 내 말을 들어라, 오 유다야, 너희 예루살렘 거주민들아 ! 너희 하나님 여호와를 믿으라, 그럼 너희가 확고히 설 것이니 ; 믿고,, 그분의 선자자들의 말에 확고히 머물라,, 그럼 너희가 정령 흥황할 것이다.

Then the vision was gone.
그때 그 환상이 사라졌습니다.


-       Susan O’Marra
-       05-10-16



p,s :  



* 번역하는 다니엘입니다,,, 여러분,, 모세가 광야 여정길에서,, 반석을 두 조각으로 갈라서,, 그기서 물이 나와 흐르도록 했습니다.. 그 돌(진리)은 예수님(진리)이시고,, 그 진리,,, 그 돌에서 나온 물을 그 백성이 마셨던 것입니다.. 다시말해,, 성경 구약은,, 바로 예수님을 물질계의 물질로,, 보이도록 표징(상징)으로 보여준 것입니다... 이런 것을 알아야,, 지금의 신학이 거 반,,, 소설에 가깝다는 것을 이해할수 있습니다.. 그리고,, 제가 뭐라 말하기 어렵지만,, 지금의 서방신학이란 것은 문자적으로 믿는것을 정통이라 하여,, 아주 아주 강조하고,, 정통 보수로 인정합니다... 여러분,, 저 다니엘이 보니.. 그것이 크게 빗 나간 것 같습니다... 마치,, 진리 자체 되시는 하나님(예수님)이 보이게 나타났을때,, 알아보지 못한 거와 똑 같습니다... 역사는 반복됩니다...