카테고리 없음

Perfection: The Manifestation of the Sons of God (하나님의 아들들의 나타남) By Mitt Jeffords ( 9-1 ) )

danieell 2016. 6. 25. 10:21





--------------------



Then suddenly, a giant bolt of lightning ripped through the heavens, striking the end of the sword that I was holding. This lightning instantly traveled down the length of the sword and then through my entire body. I immediately knew that this lightning was power coming from God to fulfill my new identity; that which my mouth had just proclaimed. As soon as I was filled with his power and his glory, and without any hesitation, I immediately swirled around as fast as I could, and swinging my sword with all of the power that had just received, I easily cut off all seven heads of this beast. I then knew that all that had remained in me concerning my old worldly identity had just perished with the beheading of this beast. I then heard a great and mighty thunder, that which always follows lightning, come rolling from out of heaven; and it was the voice of Father thundering, “This is my beloved son in whom I am well pleased.” It cannot  describe with any human words how I felt when I heard Father speak these words about me. Of all the desires that I have had in my heart for the past 31 years, I have had none greater than to hear Father speak these words to me; but not for all of the reasons that many might think. 


그때,, 돌연, 한 거대한 번개불이 하늘을 갈라놓듯 가로질러 번쩍이더니,, 내가 들고 있던,, 그 검 끝자락을 쳤습니다. 이 번개가 순간적으로,, 그 검을 타고 내리더니,, 그리고선,, 내 몸 전체를 가로질렀습니다. 나는 즉각적으로 알았습니다,, 이 번개가 하나님으로부터 나의 새 정체를 성취하기 위해 오고 있는 힘이라는 것을 ; 내 입이 방금 막 선언한 그 것, 내가 그분의 힘과 그분의 영광으로 채워지자 말자, 어떤 망설임도 없이,, 나는 즉각적으로 내가 할수 있는 한 빠르게 소용돌이 치며 회전하였습니다,,, 내 검을 막 타고 들어온,, 그 힘 전부로,, 휘두르면서, 나는 간단히,, 이 짐승의 일곱 머리를 쳐내 버렸습니다. 나는 그때 알았습니다,, 내 안쪽에 남아있었던,, 내 옛 세상의 정체,,전부가 바로 소멸되었다는 것을,, 이 짐승의 그 목잘림과 더불어. 나는 그때 한 거대하고 강력한 천둥소리를 들었습니다,,번개가 치고 나면 언제나 뛰따르는,,그 소리,,가 하늘쪽으로부터 우러렁거리며 들여오는 것을 ; 그리고 그것은 아버지의 천둥같은  음성이었습니다, " 이는 내가 아주 기뻐하는 내 사랑하는 아들이다,." 그것은 내 느낌으론 어떤 인간의 말로는 묘사할 수가 없습니다,,그때 아버지가 나에 대해 말하는 것을 들었을 때의 기분을. 내가 내 마음속에서 그 지난 31 년 동안 가져왔던 그 모든 욕구들중의  어떤것도,, 아버지가 이러한 말을 내게 해주는 것 듣는 것보다 더 바라는 욕구는 없었습니다 ; 하지만  많은 인간들이 생각할수 있을 그런 이유들 때문은 아니었습니다. 


( 지금 이런 말씀들은 아주 아주 중요합니다,, 무슨말인고 하니.. 읽어보면,, 지금 이 장면이,,주님의 오실때의 번개가 동편에 나서 서쪽에 번쩍임같이,,의 주님의 강림장면과,, 아래로는,, 바로 예수님이 세례를 받으시고 요단강에서 올라올때에 하늘로부터 천둥소리처럼 들린,, 이는 내 사랑하는 아들이라,,라고 한 그 말씀인 것을 정확히 알수 있습니다,, 성령이 그분께로 내릴때의,,그러니까,, 이러한 장면들,, 예수님이 물질계에서,, 보이신 것은 영계에서 일어났던 일 그대로 입니다. 그런데 이것을 잘못 이해하여,, 많은 이들이 영계에서 본 것이 물질계에서 그 장면대로,, 펼쳐질 것을 고대하고 있습니다,, 이것을 이해하기 위해,, 바로 대응의 지식이 필요한 것입니다,,, 이것을 알면,, 지금의 신학이란 것이,,

완전히 소경이 소경을 인도하는 것이었다는 것을 그대로 이해할 수 있습니다,, 이 아래쪽으로 가면,, 이제 백마가 나옮니다,, 수전의 계시에서 간간히 등장했던 그 백마의 실상이 나옮니다... 여러분 ! 우리는 미몽에서 깨어나는 시간을 살고 있습니다... 신학이란 ,, 혹은 교회라는 허상에서.... ) 


Matthew 8:20 “And Jesus said to him, “Foxes have holes and birds have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.”

Revelation 20:4 “And I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark on their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.”


Just as the Father finished speaking these words, I was still looking towards the heavens when I thought I saw a white dove descending from heaven. But the closer that it got, I was able to see that it was not a white dove, but it was a white horse with no rider on it. When I realized what it was, my eyes immediately began to scan the heavens looking for Jesus. And when I did not see him, I then scanned the mountain that I was standing on saying, “Where is Jesus? Where is Jesus? I know that this is his horse. Where is he?” I then turned back around to find that this white horse was now standing before me. This horse was stunningly beautiful and the most majestic horse that I have ever seen. The beauty did not stop at the horse but also extended to its saddle and bridle, which were made in fashion so exquisite and beautiful that no man on earth could have made it. I then saw on each side of the saddle that there were these words engraved into the leather guards that ran down to the stirrups: “The Word of God: I Am”. For the first time in my life, I realized that the word of God declares not so much about what God is thinking as it declares who he is. He is the only reality and truth; all else are just illusions of vanity that fade away; for all else is “I am not”. 


바로 아버지가 이러한 말을 하기 끝냈을 때,, 나는 여전히 그 하늘쪽을 쳐다보고 있었습니다,, 그때 나는 내가 흰 비둘기 한마리가 하늘로부터 내려오는 것을 봤다 생각 되어졌습니다. 하지만 그것이 더 가까워지자,, 나는 그것이 흰 비둘기가 아님을 볼수 있었습니다,,대신 그것은 흰 말(백마)이었습니다,,그 위에 올라 탄이가 없는.. 내가 그것이 무엇인지를 알아챘을 때,, 내 눈은 즉각적으로 그 하늘을 더듬어 찾기 시작했습니다,, 예수님을 기대하면서.  그러다 내가 그분을 보지 못하자,, 나는 그때,,그 산,,내가 서 있었던 그 곳을 자세히 살피며,, 말하길, " 예수님은 어딨지 ?  예수님은 어딨지 ?  내가 아는데,, 이게 그분의 말인것을.  그분은 어딨지 ? " 내가 그때 다시 찾기 위해 되돌아 섰었을 때,,나는 발견했습니다,,이 흰 말이 이제 내 앞으로 서 있는 것을. 이 말은 정신을 잃을정도로 아름다웠습니다,, 가장 위엄있고 제왕적인 말있었습니다,, 내가 여지껏 본 것 중에서. 그 아름다움은,, 말 그 자체만으로 끝나는 것이 아니라 또한 그 안장과 그 굴레(마구),,  땅 위의 어떤 인간도 만들 수 없었을 그런, 패션이 아주 아름답고 고상하게,, 만들어진 것이었습니다. 나는 그때 그 안장 옆쪽 각각 아래로 덮혀 있는 등자에 이르는 가죽엔 이러한 단어들이 새겨진 것을 보았습니다 : " 하나님의 말(씀) : 나는 있다(존재한다) ". 나의 생회 처음으로, 나는 깨달았습니다,, 하나님의 말씀, 그것이 그분이 누구인지를 선포하는 것 만큼 실재 하나님이 생각하고 있는 것에 대해 선포하고 있지 않다는 것을. 그분은 유일한 실재이며 진실(진리)입니다 ; 다른 모든 것은 그냥 헛된 망상입니다,, 희미하게 사라지는 ; 이는 다른 모두는 " 나는 존재하지 않습니다 " 이기 때문입니다.

 

I then suddenly realized that the reason that I did not see Jesus on this horse, or anywhere else, was because he was the power, the glory, and the nature of the new identity that had just traveled down that sword and entered into me. It was Jesus filling my body with the Spirit of himself. I then remembered that the Lord had said to me several years ago, “I will give no man my glory or my power, but I will freely give to all who will have me the gift of my Son Jesus, who is my glory and power.” I then understood and knew that all of my seeing, all of my hearing, all of my passions, all of my desires, all of my thinking, all of my speaking, and all of my purpose of being would now come forth from the spirit of perfect love that was now dwelling in me. I then thought that it was strange that even though I had just been perfected in the love of God, I still outwardly appeared as Mitt.


나는 그때 갑자기 깨달았습니다  내가 이 말위에서 혹은 다른 어디에서도 예수를 보지 못한 이유가, 그분이 그 힘, 그 영과, 그 성품이기 때문이었다는 것을, 그 검 바로 아래쪽으로 타고 내려간 그 새로운 정체,, 내 속으로 들어갔던. 그것은 예수님이었습니다,, 내 몸을 그 분 자신이신 그 영으로 채우시고 계시는. 나는 그때 기억했습니다,, 주님이 내게 몇 년 전에 말 했던 것을, " 내가 내 영광, 혹은 내 힘을 인간에게 주지 않을 것이다, 대신 내가 나로, 내 아들 예수, 내 영광이자, 능력(힘)인, 그를 가지려는 모든자들에게 무료로 줄 것이다. " 나는 그때 이해했고,, 알았습니다,, 내가 보는 전부, 내가 듣는 모두, 내가 가지는 열정의 전부, 내가 가지는 욕구의 전부, 내가 하는 생각의 전부, 내가 말하는 전부, 그리고 내가 존재하는 목적의 전부가 이제,, 내 속에 거하고 계시는 그 완전한 사랑의  영에서 나 올 것이란 것을.  나는 그때 생각했습니다,,그것이 좀 이상다고(낮설다고),, 내가 막 하나님의 그 사랑으로 완성되었지만,, 나는 여전히 외모적으론,, 미트(Mitt)로 나타나 보인것에. 


Then Father spoke again from heaven saying, “Come up. This is now your horse. Come up to me”. As soon as he finished speaking these words, my horse bowed his front two legs so that I could easily mount up. I had no idea where I was headed, but I could easily discern that my new horse knew exactly where he was going. In just a split second, I found myself standing before the throne of God. I not only saw myself standing before Father’s throne, but I also saw many, many brethren standing there with me, some which I even recognized. I then saw those who had been dwelling under the altar, those who had been beheaded of their worldly identity, and they came from under the altar, and they were all rejoicing as they said to us, “We have been waiting for you.” I could see clearly that it was not like they had to crawl out of some basement or dungeon, but it was like there had been this beautiful garden under the altar, and that is where they came out from. What again was strange to me, was that all of us seemed to be dressed in the same clothing that we were wearing when we either died on earth or when we were translated. I then  suddenly realized that I knew everyone there by name, without once having anyone introduce themselves to me. I knew them all, and they all knew me. Awesome.


그때 아버지가 다시 하늘로부터 말씀해 이르길,  올라타라, 이것은 이제 너의 말이다. 나를 올라타라 ". 그분이 이러한 말을 마치자 말자,, 내 말이 그의 앞 두 다리를 내려 굽혔습니다,, 그래서 내가 쉽게 올라탈 수 있도록. 나는 내가 어디로 향해야 할지도 전혀 몰랐습니다, 하지만 나는 쉽게 알아차릴 수 있었습니다,,내 새 말이 정확히 그가 어디로 가야할지를 안다는 것을. 정말 눈 깜짝할 사이,,나는 내 자신이 하나님의 보좌 앞쪽으로 서 있는것을 발견했습니다. 나는 내 자신이 하나님의 보좌앞에 서 있는 것을 보았을 뿐 아니라,, 또한 나는 많은,, 많은,, 형제들이 그기에 나와 함께 서 있는 것을 보았는데,, 몇몇은 내가 알아보기도 했습니다. 나는 그때 보았습니다,, 제단 아래쪽으로 머물러고 있었던 자들을,, 그들 (옛) 세상정체에,,목베임을 당했던 자들이,, 그들이 제단 아래로부터 나왔서는,, 그들 모두가  즐거워하면서,,우리에게 다음과 같이 말했습니다,  " 우리가 당신을 기다리고 있었습니다. " 나는 분명하게 보아 알수 있었습니다,, 그들이 어떤 지하, 혹은 지하감옥에서 기어나와야 했던 것은 아니었던 것을. 또 내게 이상했던 것은,, 우리 모두가,, 우리가 땅에서 죽었을 때,, 혹은 우리가 올리워졌을 때,, 입고 있었던 그 동일한 옷을 입고 있었던 것 같았다는 것입니다. 나는 그때  갑자기 알아챘습니다,, 내가 그기의 모든이들 각자를 이름으로 안다는 것을,, 한번도 아무도,, 그들자신을 내게 소개하지도 않았는데. 나는 그들 모두를 알았습니다,,그리고 그들 모두도 나를 알았습니다. 놀라웠습니다.


It is really hard to describe what happened next because it is just hard to explain that which I have never seen or experienced before, nor have I ever even heard any others testify of anything of the like. All of the elect were before the throne of God. Then Father began to speak to us, but it was strange in that though he was speaking to all of us, it was also as if he was speaking individually and personally to each one of us. All that I can do is  testify of that which he personally spoke to me, which was also the same that he spoke to all. He said, “Well done, my son. Because you laid down your life, your worldly identity, for my sake, so that you could fulfill your desire to be changed into my identity, I am now going to bless you with the greater power and glory that you have sought for.

 

그 다음에 일어났던 일은 실재 더 묘사하기가 힘듭니다,, 왜냐함 그냥 그걸 설명하기가 어렵습니다,,나는 결코,, 전에 본적도, 혹은 경험한 적도 없기 때문입니다,, 나는 심지어 어떤 다른이가 그런 어떤것을 간증하는 것도 들어본 적이 없습니다.. 그 모든 선택받은(뽑혀진)자들이 하나님의 보좌앞에 있었습니다. 그때 아버지가 우리에게 말하기 시작했습니다, 하지만 그것은 속으로 이상했습니다,, 그분이 우리 모두에게 말하고 있었는데,, 그것은 또 마치 그분이 개인적으로 우리 각자에게 직접 말하고 있는 듯 했습니다. 내가 말 할수 있는 전부는,, 그분이 내게 개인적으로 말했던 것을 증언한다는 것입니다,, 그것은 또 모두에게 그분이 했던 그 동일한 말입니다. 그분이 말했습니다, " 잘 하였다, 내 아들. 왜냐면,, 너가 너의 생명, 너의 세상 정체를 나를 위해 내려놓았기에,, 너가 너의 바라는 것,, 내 정체로 바뀌고자 하는, 것을 이룰 수 있었다, 내가 이제 너를 더 큰 힘(능력)과 영광,,너가 구했었던,, 것으로 축복할 것이다.


I Am the greater glory. I Am giving you me! The greater glory is given to those who have allowed for me to prepare them to receive the greatest love; the love that gladly lays down its own life for others.” (Remember now, that I am seeing all of this in a vision; so when I hear him say that he is going to give me the greater love whereby I will lay down my life for others, I am completely clueless at this point to even know what a glorified son of God could be doing that could even be considered “laying down his life.) But then Father said, “Because you are receiving my greater glory, I am now going to crown you to be my king, my lord, and my priest; one who will serve and do good to all with the blessings of my great love. For as it is written, “Let him who is greatest among you be your servant.” I then understood. I then knew that those who God makes to be his kings and his lords, they would not at all resemble the kings and lords of this world that require the peoples to serve them. I would be serving, and not others serving me; for this is the divine nature and purpose of perfect love. For the first time in my life I was able to understand what it would be like where no corruption was present; for in the corruption, “Self” is served.       


내가 그 더 큰 영광이다. 내가 너에게 나를 주고 있다! 그 더 큰 영광이 주어졌다,, 나로 하여금,,그 가장 큰 사랑을 받는데,, 그들을 준비시키게 허락한 자들에게, 기꺼이 그 자신의 생명을 다른자들을 위해 내려놓는 사랑. " (지금 기억하십시오, 내가  이 모든것을 환상가운데서 보고 있는 것을 ; 그래서  그때 내가 그분이 말하는 것을 듣습니다,, 그분이 내게 그 더 큰 사랑을 줄 것이라는 것을 그 사랑으로 내가 내 생명을 다른이들을 위해 내려놓을 것이라는, 나는 이 시점에선 전혀 완전히 모릅니다,, 영광화 된 하나님의 아들이 "그의 생명을 내려놓는"  것으로 간주 될 수 있는,, 무얼 하고 있을지를.(미트 제포즈즈의 환상후의 자신의 생각, 다니엘 주),, 하지만 그때,, 아버지가 말했습니다,  " 너가 내 더 큰 사랑을 받아들이고 있기 때문에, 내가 이제 너를 내 왕으로, 내 주인으로, 내 제사장으로 왕관을 씌울 것이다 ; 모두에게 나의 큰 사랑의 축복함들로 섬기며 선을 행하도록. 이는 기록된 것처럼, " 너희중의 가장 큰 자는 너희의 종이 될 것이다." 나는 그때 이해했습니다. 내가 그때 알았습니다, 하나님이 그분의 왕들, 그분의 주인들로 만드는 자들, 그들이 전혀 이 세상의 왕들,,그 백성들로,, 그들을 섬길것을 요구하는,, 그런 왕들과 주인들을 닮지 않을 것이란 것을 ; 이는 이것이 완전한 사랑의 그 신성한 성품이며 목적이기때문입니다. 내 생의 처음으로,,나는 이해할수 있었습니다,,, 전혀 부패함이 존재하지 않는다는 것이 무엇을 말하게 될 지를 ; 이는 부패함 속에는,, " 자아(자기) " 가 섬김을 받기 때문입니다.  



I John 15:13,14 “Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. You are my friends, if you do whatsoever I command you.”

1 John 3:23 “And this is his commandment, that we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another as he gave us commandment.”

1 John 3:16,17 “By this we know love, because he laid down his life for us; and we also ought to lay down our lives for the brethren.”

Matthew 23:11 “But he that is greatest among you shall be your servant.”





다음에서 계속......