The Womb of Creation Experience
10-24-15 창조의 자궁(태) 경험 - 2015 - 10 - 24
The Link to the podcast can be found at:
인터넷 방송을 직접 들으려면
아래를 클릭 :
https://soundcloud.com/susan-omarra/the-womb-of-creation-vision

The Father spoke to me as I was lying on my bed in the hotel room. He said, "Come, I have somewhere new to show you." Instantly we were walking down this tunnel and it opened up into a chasm of beauty. It was a vast circular expanse of the most beautiful world of creation and nature that I have ever seen. As far as I could see, it was full of green trees, multitudes of plants, flowers, rolling hills, flying birds, waterfalls, and such richness that took my breath away. I wondered where this place was. The Father seemed pleased to watch my delight. He watched for awhile with me.
내가 호텔 방안에 누웠있는데 아버지깨서 내게 말씀하셨습니다, 그분이 이르시길 , " 가자, 내가 너에게 보여줄 곳이 있다. " 즉각적으로,, 우리는 이 터늘를 걸어내려가고 있었는데,, 그것은 아름다운 깊이 갈라진 틈속으로 열린 어떤 길이었습니다. 그것은 어떤 광대한 원형의 지극히 아름다운 창조가 일어나는 자연의 세계였습니다,, 내가 여지껏 본적이 없는. 나의 시선이 미칠 수 있는 한 멀리까지,, 그 곳은 초록의 나무들과,, 수많은 종류의 식물들,,꽃들, 굽이치는 언덕들, 날으는 새들, 폭포들, 그리고 정말,, 내 숨이 머질듯한 짙은 비옥함이 가득한 곳이었습니다. 나는 놀랐습니다,,, 이곳이 어디일까 하고.. 아버진 내가 기쁘하며 쳐다보는 것이 기쁜 듯 보였습니다.. 그분은 한 동안 나와 함께 지켜보셨습니다.
Then I asked, "What is this place?" He said, "This is the womb of Creation. This is being shown to you in a way that you can understand. Everything that exists came forth from Me. I gave birth to all that was in My heart and mind, when I spoke it out from within My being. Everything that is brought forth from within Me, cannot fail to come to pass. I want My people to understand this, for I am also dwelling within you."
그때,, 내가 물었습니다,, " 이곳이 어디죠 ? " 그분이 말했습니다, " 이 곳은 창조의 자궁이다(the womb of Creation). 이 곳은 네가 이해할 수 있도록 하는 방식으로 나타내 보여지고 있다. 존재하는 모든것, 각각은 나로부터 나왔다. 내가 내 마음과 정신속에 있는 모든것들에 탄생을 주었다,, 내가 그것이 내 존재 바깥으로 나오라 내 뱃었을 때에.. 내 안으로부터 태어난 모든 것들은 결코 일어나지 않을 수 없다. 나는 내 백성이 이것을 이해하길 원한다,, 이는 내가 또한 너희 안쪽에 거주하고 있기 때문이다."
"When I speak within you, I am still creating what is Mine. When I inspire you to write, or to speak out My thoughts, I am still creating. When I give you a vision or a dream, I am forming My thoughts in your spirit, so that you can see them and hear it. I am the Creator, and I am still creating. I am still giving birth within My People and through My People."
" 내가 너희 안쪽에서 말할 때에, 나는 여전히 내 것인 것들을 창조하고 있다. 내가 너(희)에게 기록하라 , 혹은 내 생각들을 내 뱃어라 영감을 줄때,, 나는 여전히 창조하고 있다... 내가 너(희)에게 어떤 환상, 어떤 꿈을 줄 때에,,나는 너 영속에 나의 생각들을 짖고 있다, 그래서 너희가 그것들을 보고 들을수 있도록.. 내가 그 창조자이다, 내가 여전히 창조하고 있다. 내가 여전히,, 내 백성들 안 쪽에서 탄생을 일으키고 있다,,, 내 백성을 통해.."
"The womb of Creation is within you, within your spirit, and when I inspire you to speak forth the things that I show you or say, then My Spirit will move within you to create My will through you, but the problem is, that most of My People do not have confidence in Me, and they doubt the things they see or that I tell them, so I cannot create My will through their lives. Doubt will kill the truth, and will rob faith of its power to create. This is why many things do not come to full maturity."
" 그 창조의 자궁은 너희 안쪽에 있다,, 너희 영 안쪽에,, 내가 너(희)에게 보이거나 말하는 그것들을, 선포하라 영감을 줄때에,, 그때 내 영은 너희 안쪽에서 움직인다,,, 내 뜻(의지)를 너희를 통해 창조하기 위해,, 하지만 문제가 있다, 내 백성 대부분이 나를 확신하지 못하고,, 그들이 의심한다,,, 그들이 보는 것들이나, 혹은 내가 그들에게 말하는 것들을, 그래서 내가 내 뜻(의지)를 그들 삶들을 통해,, 창조할수가 없다. 의심이 그 진실(진리)들을 죽인다 그리고 그것의 창조를 일으키는 그 믿음에서 그 힘을 뱃어가 버린다. 이때문에 많은 것들이 충만한 성숙의 단계에 이르지 못하게 하는 이유이다. "
"It is time to fully believe in Me. I dwell within you, and I am the one that fertilizes those words within the womb of your spirits, and I am the one that will bring My words to pass in its proper timing. This womb of creation that you see here dwells within your spirit, for I am dwelling within your spirit. I am the Creator. Everything that exists or ever will exist, has its origin in Me. Watch now with Me."
" 나를 온전히(fully) 믿을 시간이다. 내가 너(희) 안쪽에 산다, 내가 그러한 말들,, 너희 영안에 있는 그 자궁안쪽에서,, 그 말들을 수정시키는 그 자이다, 내가 내 말들로,, 그 적절한 시간대에 일어나게 하는 그 자이다. 너가 여기서 보는,,이 창조의 자궁은 너(희)영 안에 거한다, 이는 내가 너희 영 안에 거주하고 있기때문이다. 내가 그 창조자이다. 존재하고 있거나, 혹은 영원토록 존재할 모든것은,, 그것의 기원을 내 안에서 가진다. 이제 나와함께 지켜보자. "
Suddenly the whole scene zoomed outwards until the whole place we were in was very small, and now we were bigger than it. It was like a small ball. He said, "This is now small like a seed, because everything that I sow, has life within it; the life necessary to live and to bear fruit. Every possibility that was ever thought of by Me, or planned out in heaven by My Spirit, has been placed within My people, but not many of My People care to dig out all that is hidden within."
돌연 그 전체 장면이 바깥쪽으로 (당겨지듯)줌 되었고,, 우리가 자리하고 있는 그 온 장소(공간)는 아주 작아졌고,, 대신에 이제 우리가 그것보다 더 크졌습니다. 그 곳이 하나의 작은 볼(공)같이 되었습니다. 그분이 말했습니다,, " 이것은 이제 하나의 작은 씨앗과 같다, 왜냐하면 내가 심는 모든각각은,, 그 안쪽에 생명을 가졌다; 그 생명은 살아서 열매를 맺는것이 필요하다. 모든 가능한 일들 각각은,, 한결같이 내가 생각한 것이었거나, 혹은 하늘(천상)에서 내 영의 의해 계획되어졌고,, 그리고 내 백성들 안쪽에 두어진바 되었다, 하지만 내 백성중 많은 자들이 안쪽으로 숨겨진채 있는 모든것들을 파내는데 주의를 기울이지 않는다. "
"I have spiritual treasures that have not yet been discovered, wisdom that has not yet been sought out, and eternal realities that have not yet been established into the earth. It is time for that to change. I am raining into the earth again, and My deeper floods of revelation shall begin to unfold, as My people act on what I show them, and speak those things into reality with Me. I am raining down My heaven borne possibilities into those with eyes to see."
" 내가 영적 보물들을 가지고 있다,, 여지 껏 발견 되어진바가 없는,, 지혜도, 아직껏 찾아 구해진바가 없는,, 영원한 실재들도, 아직 껏 지상으로 구축되어진(선)바가 없는. 그것이 변할 시간이다. 내가 땅위로 (땅{마음:혼}속으로:into the earth) 다시금 비내리고 있다, 정령 나의 깊은 것을 말하는 홍수같은 계시들(드러내보임)이 펼쳐지기 시작할 것이다, 내 백성이 내가 그들에게 보인것들 위로 행동 할때에,, 그리고 그러한 것들을 나와함께 실재 현실속으로 내 뱃을때에. 내가 내 하늘(천상)에서 태어난 가능한 일들로 비내리고 있다,,, 볼 눈을 가진 자들속으로. "
"I am opening spiritual wombs again, and barrenness shall cease among My true Sons and Daughters. It is time for fruitfulness in My House. It is time for Wisdom to pour, from My Hidden Store. It is time to believe My Signs, for they reveal My Higher Designs. It is time to procreate with Me, it is time to co-create with Me!"
" 내가 다시금 영의 자궁들을 열고 있다,, 그래서 수태(수정)하지 못함이 내 진정한 아들(진리), 딸(선)들가운데서 그칠 것이다. 내 집안에서 풍성하게 열매맺을 시간이다. 지혜가 쏟아질 시간이다,, 나의 숨겨진 저장소로부터. 내 징조들을 믿을 시간이다, 이는 그것들이 나의 고차원적 설계들을 드러내 보이기 때문이다. 나와함께 아이들(새끼)을 낳은 시간이다, 나와함께 공동으로 창조할 시간이다 ! "
"Now watch this," the Father said. He then reached out and took that little ball of creation and it became very, very tiny, and He then put it within me. I could feel it fluttering in my spirit. He said, "Now it is time for creation to pour. I am going to open the wombs of My Peoples spirits once more, and My words will roar, and My power will pour, for I am going to manifest My Life even more! I am coming to heal, to deliver, to create, and to restore!"
" 이제 이것을 자세히 봐라, " 아버지가 말씀했습니다. 그때 그분이 손을 내 뻗어시더니,, 그 작은 창조의 볼(공)을 집어셨고,,그러자 그것이 아주 아주 째끄만 하게 되었고,, 그렇게 되자 그분이 그것을 내 안쪽으로 두셨습니다. 나는 그것이 내 영안쪽에서 퍼득이는 것을 느낄 수 있었습니다. 그분이 말했습니다, " 이제 창조함이 쏟아질 시간이다. 내가 내 백성 영들 자궁을 다시한번 열어젖일 것이다, 내 말(씀)이 표효할 것이다, 내 힘(능력)이 쏟아질 것이다, 이는 내가 내 생명을 훨씬 더 나타나 보이게 물질화 시킬 것이다! 내가 가고 있다,, 치료하고, 해방시키고,, 창조하여,, 회복시키기 위해! "
"My church in this generation shall bring forth all that I have laid up within her, for every one of My seeds shall live, and that which you all bring forth in obedience to Me, shall reveal the knowledge of Me to humanity. It's time to believe My Words, and to have full confidence in Me. It is time to speak forth those things that I reveal to you, for I wrote them all from eternity, and I also created your destinies!" - The end
" 내 교회,, 이 세대에 있는,, 그것이 정령 내가 그것 안쪽으로 놓았었던 모든것을 밖으로 낳을 것이다, 이는 내 씨들(진리)의 하나하나가 정령 살아날 것이고,,너희 모두가 내게 순종함으로 낳는 그것이,, 정령 나를 아는 그 지식을 인류(인간)에게 드러내 보일 것이다, 이는 내가 그것들 모두를 영원전부터 기록했었고, 또 내가 너희 각각의 운명들을 창조 했었기때문이다! " - 끝
번역하는 다니엘입니다,, 지금 이 말들을 엄청 엄청 중요한 말들입니다...
여기서 분명,, 우리 영안에 씨를 두었다 했습니다..
다시말해,, 씨는 진리(주님)의 말(씀)입니다.
그런데 씨를 땅에 심는다 했습니다.. 다시말해,, 여기서 땅은 바로 영적인 것으로 우리의 마음밭을 말합니다.
이것을 이해해야 바로 창세기 1,2,3장을 이해할수 있습니다.
창세기 1 장은 단순히,, 문자적 의미의 하늘과 땅 얘기를 얘기하고 했던 것이 아닙니다.
다시말해,, 인간은 물질적 존재이기에,,, 하늘과 땅,, 물질적인 것을 빌어,, 바로 하나님(진리:생명=예수 그리스도, 주님)이 설명하고저 했던 것입니다..바로 우리속에 생명의 근원되시는 그분께서 주님자신의 생명을 창조하는 모습을,, 이것은 통해 우리는 분명히 알수 있습니다,, 지금 우리가 배우고 있는,, 신학이란 인문학,, 인간 머리가 짜낸 이해는 상당부분 엉터리입니다.. 가짜, 잘못된 이해입니다.. 그 기반위에,,바로 신학이란,,것이 버티고,, 정통이란 미명하에 서있는 것입니다. 우리는 이제 진리되신 주 예수 그리스도를 아는 지식이 폭발적으로 증가하는 시간대를 살고 있습니다.
영광을 우리주 예수 그리스도, 하늘 아버지께 돌립니다.
아멘.
Scriptures:
Heaven borne possibilities:
하늘로서 태어난 가능한 일들 :
Isaiah 45:1. THUS SAYS the Lord to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him, and I will unarm and ungird the loins of kings to open doors before him, so that gates will not be shut. 2. I will go before you and level the mountains [to make the crooked places straight]; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron. 3. And I will give you the treasures of darkness and hidden riches of secret places, that you may know that it is I, the Lord, the God of Israel, Who calls you by your name. 4. For the sake of Jacob My servant, and of Israel My chosen, I have called you by your name. I have surnamed you, though you have not known Me. 5. I am the Lord, and there is no one else; there is no God besides Me. I will gird and arm you, though you have not known Me, 6. That men may know from the east and the rising of the sun and from the west and the setting of the sun that there is no God besides Me. I am the Lord, and no one else [is He]. 7. I form the light and create darkness, I make peace [national well-being] and I create [physical] evil (calamity); I am the Lord, Who does all these things. 8. Let fall in showers, you heavens, from above, and let the skies rain down righteousness [the pure, spiritual, heaven-born possibilities that have their foundation in the holy being of God]; let the earth open, and let them [skies and earth] sprout forth salvation, and let righteousness germinate and spring up [as plants do] together; I the Lord have created it. 9. Woe to him who strives with his Maker!–a worthless piece of broken pottery among other pieces equally worthless [and yet presuming to strive with his Maker]! Shall the clay say to him who fashions it, What do you think you are making? or, Your work has no handles? [Rom. 9:20.] 10. Woe to him [who complains against his parents that they have begotten him] who says to a father, What are you begetting? or to a woman, With what are you in travail? 11. Thus says the Lord, the Holy one of Israel, and its Maker: Would you question Me about things to come concerning My children, and concerning the work of My hands [would you] command Me? 12. I made the earth and created man upon it. I, with My hands, stretched out the heavens, and I commanded all their host. 13. I will raise [Cyrus] up in righteousness [willing in every way that which is right and proper], and I will direct all his ways; he will build My city, and he will let My captives go, not for hire or for a bribe, says the Lord of hosts. 14. Thus says the Lord: The labor and wealth of Egypt and the merchandise of Ethiopia and the Sabeans, men of stature, shall come over to you and they shall be yours; they shall follow you; in chains [of subjection to you] they shall come over, and they shall fall down before you; they shall make supplication to you, saying, Surely God is with you, and there is no other, no God besides Him. [I Cor. 14:25.] 15. Truly You are a God Who hides Himself, O God of Israel, the Savior. 16. They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they who are makers of idols shall go off into confusion together. 17. But Israel shall be saved by the Lord with an everlasting salvation; you shall not be put to shame or confounded to all eternity. [Heb. 5:9.] 18. For thus says the Lord–Who created the heavens, God Himself, Who formed the earth and made it, Who established it and did not create it to be a worthless waste; He formed it to be inhabited–I am the Lord, and there is no one else. 19. I have not spoken in secret, in a corner of the land of darkness; I did not call the descendants of Jacob [to a fruitless service], saying, Seek Me for nothing [but I promised them a just reward]. I, the Lord, speak righteousness (the truth–trustworthy, straightforward correspondence between deeds and words); I declare things that are right. [John 18:20.] 20. Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about [in religious processions or into battle] their wooden idols and keep on praying to a god that cannot save. 21. Declare and bring forward your strong arguments [for praying to gods that cannot save]; yes, take counsel together. Who announced this [the rise of Cyrus and his conquests] beforehand (long ago)? [What god] declared it of old? Was it not I, the Lord? And there is no other God besides Me, a rigidly and uncompromisingly just and righteous God and Savior; there is none besides Me. 22. Look to Me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other. 23. I have sworn by Myself, the word is gone out of My mouth in righteousness and shall not return, that unto Me every knee shall bow, every tongue shall swear [allegiance]. [Rom. 14:11; Phil. 2:10, 11; Heb. 6:13.] 24. only in the Lord shall one say, I have righteousness (salvation and victory) and strength [to achieve]. To Him shall all come who were incensed against Him, and they shall be ashamed. [I Cor. 1:30, 31.] 25. In the Lord shall all the offspring of Israel be justified (enjoy righteousness, salvation, and victory) and shall glory.
이사야 45:1-25
- 여호와께서 그의 기름 부음을 받은 고레스에게 이같이 말씀하시되 내가 그의 오른손을 붙들고 그 앞에 열국을 항복하게 하며 내가 왕들의 허리를 풀어 그 앞에 문들을 열고 성문들이 닫히지 못하게 하리라
- 내가 너보다 앞서 가서 험한 곳을 평탄하게 하며 놋문을 쳐서 부수며 쇠빗장을 꺾고
- 네게 흑암 중의 보화와 은밀한 곳에 숨은 재물을 주어 네 이름을 부르는 자가 나 여호와 이스라엘의 하나님인 줄을 네가 알게 하리라
- 내가 나의 종 야곱, 내가 택한 자 이스라엘 곧 너를 위하여 네 이름을 불러 너는 나를 알지 못하였을지라도 네게 칭호를 주었노라
- 나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없나니 나 밖에 신이 없느니라 너는 나를 알지 못하였을지라도 나는 네 띠를 동일 것이요
|
|
|
- 해 뜨는 곳에서든지 지는 곳에서든지 나 밖에 다른 이가 없는 줄을 알게 하리라 나는 여호와라 다른 이가 없느니라
- 나는 빛도 짓고 어둠도 창조하며 나는 평안도 짓고 환난도 창조하나니 나는 여호와라 이 모든 일들을 행하는 자니라 하였노라
- 하늘이여 위로부터 공의를 뿌리며 구름이여 의를 부을지어다 땅이여 열려서 구원을 싹트게 하고 공의도 함께 움돋게 할지어다 나 여호와가 이 일을 창조하였느니라
- 질그릇 조각 중 한 조각 같은 자가 자기를 지으신 이와 더불어 다툴진대 화 있을진저 진흙이 토기장이에게 너는 무엇을 만드느냐 또는 네가 만든 것이 그는 손이 없다 말할 수 있겠느냐
- 아버지에게는 무엇을 낳았소 하고 묻고 어머니에게는 무엇을 낳으려고 해산의 수고를 하였소 하고 묻는 자는 화 있을진저
|
|
|
- 이스라엘의 거룩하신 이 곧 이스라엘을 지으신 여호와께서 이같이 이르시되 너희가 장래 일을 내게 물으며 또 내 아들들과 내 손으로 한 일에 관하여 내게 명령하려느냐
- 내가 땅을 만들고 그 위에 사람을 창조하였으며 내가 내 손으로 하늘을 펴고 하늘의 모든 군대에게 명령하였노라
- 내가 공의로 그를 일으킨지라 그의 모든 길을 곧게 하리니 그가 나의 성읍을 건축할 것이며 사로잡힌 내 백성을 값이나 갚음이 없이 놓으리라 만군의 여호와의 말이니라 하셨느니라
- 여호와께서 이같이 말씀하시되 애굽의 소득과 구스가 무역한 것과 스바의 장대한 남자들이 네게로 건너와서 네게 속할 것이요 그들이 너를 따를 것이라 사슬에 매여 건너와서 네게 굴복하고 간구하기를 하나님이 과연 네게 계시고 그 외에는 다른 하나님이 없다 하리라 하시니라
- 구원자 이스라엘의 하나님이여 진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다
|
|
|
- 우상을 만드는 자는 부끄러움을 당하며 욕을 받아 다 함께 수욕 중에 들어갈 것이로되
- 이스라엘은 여호와께 구원을 받아 영원한 구원을 얻으리니 너희가 영원히 부끄러움을 당하거나 욕을 받지 아니하리로다
- 대저 여호와께서 이같이 말씀하시되 하늘을 창조하신 이 그는 하나님이시니 그가 땅을 지으시고 그것을 만드셨으며 그것을 견고하게 하시되 혼돈하게 창조하지 아니하시고 사람이 거주하게 그것을 지으셨으니 나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없느니라
- 나는 감추어진 곳과 캄캄한 땅에서 말하지 아니하였으며 야곱 자손에게 너희가 나를 혼돈 중에서 찾으라고 이르지 아니하였노라 나 여호와는 의를 말하고 정직한 것을 알리느니라
- 열방 중에서 피난한 자들아 너희는 모여 오라 함께 가까이 나아오라 나무 우상을 가지고 다니며 구원하지 못하는 신에게 기도하는 자들은 무지한 자들이니라
|
|
|
- 너희는 알리며 진술하고 또 함께 의논하여 보라 이 일을 옛부터 듣게 한 자가 누구냐 이전부터 그것을 알게 한 자가 누구냐 나 여호와가 아니냐 나 외에 다른 신이 없나니 나는 공의를 행하며 구원을 베푸는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라
- 땅의 모든 끝이여 내게로 돌이켜 구원을 받으라 나는 하나님이라 다른 이가 없느니라
- 내가 나를 두고 맹세하기를 내 입에서 공의로운 말이 나갔은즉 돌아오지 아니하나니 내게 모든 무릎이 꿇겠고 모든 혀가 맹세하리라 하였노라
- 내게 대한 어떤 자의 말에 공의와 힘은 여호와께만 있나니 사람들이 그에게로 나아갈 것이라 무릇 그에게 노하는 자는 부끄러움을 당하리라 그러나
- 이스라엘 자손은 다 여호와로 말미암아 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라
|
|
Romans 8:15. For [the Spirit which] you have now received [is] not a spirit of slavery to put you once more in bondage to fear, but you have received the Spirit of adoption [the Spirit producing sonship] in [the bliss of] which we cry, Abba (Father)! Father! 16. The Spirit Himself [thus] testifies together with our own spirit, [assuring us] that we are children of God. 17. And if we are [His] children, then we are [His] heirs also: heirs of God and fellow heirs with Christ [sharing His inheritance with Him]; only we must share His suffering if we are to share His glory. 18. [But what of that?] For I consider that the sufferings of this present time (this present life) are not worth being compared with the glory that is about to be revealed to us and in us and for us and conferred on us! 19. For [even the whole] creation (all nature) waits expectantly and longs earnestly for God's sons to be made known [waits for the revealing, the disclosing of their sonship]. 20. For the creation (nature) was subjected to frailty (to futility, condemned to frustration), not because of some intentional fault on its part, but by the will of Him Who so subjected it–[yet] with the hope [Eccl. 1:2.] 21. That nature (creation) itself will be set free from its bondage to decay and corruption [and gain an entrance] into the glorious freedom of God's children. 22. We know that the whole creation [of irrational creatures] has been moaning together in the pains of labor until now. [Jer. 12:4, 11.] 23. And not only the creation, but we ourselves too, who have and enjoy the firstfruits of the [Holy] Spirit [a foretaste of the blissful things to come] groan inwardly as we wait for the redemption of our bodies [from sensuality and the grave, which will reveal] our adoption (our manifestation as God's sons). 24. For in [this] hope we were saved. But hope [the object of] which is seen is not hope. For how can one hope for what he already sees? 25. But if we hope for what is still unseen by us, we wait for it with patience and composure. 26. So too the [Holy] Spirit comes to our aid and bears us up in our weakness; for we do not know what prayer to offer nor how to offer it worthily as we ought, but the Spirit Himself goes to meet our supplication and pleads in our behalf with unspeakable yearnings and groanings too deep for utterance. 27. And He Who searches the hearts of men knows what is in the mind of the [Holy] Spirit [what His intent is], because the Spirit intercedes and pleads [before God] in behalf of the saints according to and in harmony with God's will. [Ps. 139:1, 2.] 28. We are assured and know that [God being a partner in their labor] all things work together and are [fitting into a plan] for good to and for those who love God and are called according to [His] design and purpose.
로마서 8 :15-28
- 너희는 다시 무서워하는 종의 영을 받지 아니하고 양자의 영을 받았으므로 우리가 아빠 아버지라고 부르짖느니라
|
|
|
- 성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니
- 자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 할 것이니라
- 생각하건대 현재의 고난은 장차 우리에게 나타날 영광과 비교할 수 없도다
- 피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니
- 피조물이 허무한 데 굴복하는 것은 자기 뜻이 아니요 오직 굴복하게 하시는 이로 말미암음이라
|
|
|
- 그 바라는 것은 피조물도 썩어짐의 종 노릇 한 데서 해방되어 하나님의 자녀들의 영광의 자유에 이르는 것이니라
- 피조물이 다 이제까지 함께 탄식하며 함께 고통을 겪고 있는 것을 우리가 아느니라
- 그뿐 아니라 또한 우리 곧 성령의 처음 익은 열매를 받은 우리까지도 속으로 탄식하여 양자 될 것 곧 우리 몸의 속량을 기다리느니라
- 우리가 소망으로 구원을 얻었으매 보이는 소망이 소망이 아니니 보는 것을 누가 바라리요
- 만일 우리가 보지 못하는 것을 바라면 참음으로 기다릴지니라
|
|
|
- 이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라
- 마음을 살피시는 이가 성령의 생각을 아시나니 이는 성령이 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 간구하심이니라
- 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그의 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라
|
- Susan O'Marra
- 10-24-15