* Hanukkah(하누카) : 신전을 정화하는 제전(祭典), 성전 헌당(聖殿獻堂) 기념일; 11-12월경 8일간 거행됨
The Lord has previously spoken to me of the year 2016/2017 is a Double-Double Year. For the past week the Lord has been speaking to me of the significance of Christ(진리)mas and the 1st day of Hanukkah(빛:이해) being on the same day this year of 2016.
전에 주님이 내게 말씀하셨습니다 2016/2017 년은 곱절에 곱절의 해(a Double-Double Year) 이라고. 지난주 동안, 주님이 내게 말씀해 오고 계십니다,, 크리스마스와 하누카 첫 번째 날이,, 2016년 이 해에 동일한 날짜인 것의 중요성을.
As I waited on the Lord to reveal more, in the vision, I saw a door opening in the realm of the Spirit. The door had steps within it, and I saw that there were 8 steps going upwards within the door to another place. The door opens in the realm of the Spirit on Christmas day and the 8 steps are the 8 days of Hanukkah this year.
내가 주님이 더 드러내 보이시길 기다렸을 때,, 환상가운데서, 나는 영의 영역에서 한 문((진리(예수님)의 이해)이 열리는것을 보았습니다. 그 문은 내부로 있는것으로,, 계단들(성장,성숙단계)이 있었고,, (위 그림 참조,다니엘 주) 내가 보니,, 그 문 안쪽에서 다른쪽으로 위쪽방향으로 8(새로운시작)개의 계단들이 있었습니다. 그 문이 크리스마스 날, 영의 영역에서 열리고,, 그 8 개의 계단들은 이 해의 하누카 절기 8 일입니다.
There is a fresh invitation being given to the Lords people to enter into new things on Christmas/Hanukkah, and to step upwards over the 8 days into a whole new realm/reality within Him. There is a great expansion of the revelation of Him that is available in this Season, that is going to release great light into the earth through those who will ascend and meet with Him.
주(님)의 백성들에게 한 새로운 초대장이 주어지고 있었습니다,, 크리스마스/하누카에 새로운 일들 속으로 들어가라는,
그 8 일에 걸쳐 위쪽으로 계단을 올라,, 그분 안쪽의 그 온전히 새로운 영역/실재속으로 들어가라고. 거대한 그분 드러내 보이심의 팽창(확대)이 있습니다,, 이 시기속에서 얻을 수(볼 수) 있는, 그것은 땅 속으로 거대한 빛을 풀어놓게 될 것입니다,, 그기를 올라 그분(주님)을 만날 자들을 통해.
There is also a deep rededication occurring right now within all who will fully surrender to Him in the process of transformation. The Lord is not only laying a new foundation, and revealing new spiritual truths, He is establishing His Habitation wherever His People will allow Him to make them into His Image and Likeness in the earth. He will only dwell in that which looks like Him, and is fully given to Him. He is going to be the Head of His House.
또한 지금현재,, 그분께 자신을 온전히 내어드릴려는 모든 자들 안쪽에서 다시한번 더 깊은 헌신이 일어나게 할 것입니다,, 그 전환(변환)과정 가운데서.. 주님이 한 새로운 바탕(기초)를 놓고서,, 새로운 영적 진실들을 드러내고 있습니다, 그분이 그분의 거처를 어디에서나 세우고 계십니다,, 그 분의 백성이 그들로, 땅에서(in the earth) 그분의 형상, 모양으로 만들도록 허락하는 곳에서는 어디서나. 그분이 오직 그분처럼 보이는 곳에 거주할 것입니다,, 충만히 그분께 주어진 곳에서. 그분이 그분 집의 머리가 될 것입니다.
Some will enter in this winter and will ascend into the fullness of the expressions of the Lord that are awaiting them. Some will not yield to this invitation, so they will remain on the level that they currently are on. Some will harden, and turn back and will mock and persecute that which is about to emerge and greatly shine. Even some of Jesus own disciples turned and left the Lord and no longer followed Him when it was important to stay near to Him even when they did not understand the future.
어떤이들은 이번 겨울에 들어가서,,이제 그들을 기다리는,, 주님의 충만한 표현들이 되기까지 상승할 것입니다. 어떤이들은 이 초대에 응하지 않을 것입니다, 그래서 그들은, 그들이 현재 처해(위치 해) 있는 그 수준에 머무를 것입니다. 어떤이들은 완고해져서,, 뒤로 돌아서 조롱하며,, 피박할 것입니다,, 곧 떠 올라,, 크게 발하는 빛을. 심지어,, 예수 자신의 제자들 몇도,, 돌아서, 주님을 떠났고,, 더 이상 그분을 따르지 않았습니다,, 그분곁에 머무는 것이 중요했던 때에,, 바로 그 미래를 이해하지 못했으므로.
This is a Holy Season, and the Wise are going to step into a new “Double-Double” Door in this winter, and those that do, will also bear an accelerated and magnified manifestation of the Lord in their walks due to their obedience to seek Him and receive that which He has for them.
지금은 한 거룩한 시기(a Holy Season)입니다,, 지혜로운 자들(현자)은 한 "곱절-곱절의 " 문속으로 발을 들여놓을 것입니다,, 이 겨울에,, 그렇게 하는 자들은 또한 그들 삶의 여정에서,, 드리는 그들 순종함으로 인해 급속도로 성장된 나타남의 한 표현체가 될 것입니다,, 그분을 찾아 구하고,, 그분이 그들을 위해 가지신 것을 받으므로서.
2 Kings 2: 8 And Elijah took his mantle and rolled it up and struck the waters, and they divided this way and that, so that the two of them went over on dry ground. 9 And when they had gone over, Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for you before I am taken from you. And Elisha said, I pray you, let a double portion of your spirit be upon me. 10 He said, You have asked a hard thing. However, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you—but if not, it shall not be so. 11 As they still went on and talked, behold, a chariot of fire and horses of fire parted the two of them, and Elijah went up by a whirlwind into heaven. 12 And Elisha saw it and he cried, My father, my father! The chariot of Israel and its horsemen! And he saw him no more. And he took hold of his own clothes and tore them in two pieces. 13 He took up also the mantle of Elijah that fell from him and went back and stood by the bank of the Jordan. 14 And he took the mantle that fell from Elijah and struck the waters and said, Where is the Lord, the God of Elijah? And when he had struck the waters, they parted this way and that, and Elisha went over.
열왕기하 2:8-14
엘리야가 겉옷을 가지고 말아 물을 치매 물이 이리 저리 갈라지고 두 사람이 마른 땅 위로 건너더라 건너매 엘리야가 엘리사에게 이르되 나를 네게서 데려감을 당하기 전에 내가 네게 어떻게 할지를 구하라 엘리사가 이르되 당신의 성령이 하시는 역사가 갑절이나 내게 있게 하소서 하는지라 이르되 네가 어려운 일을 구하는도다 그러나 나를 네게서 데려가시는 것을 네가 보면 그 일이 네게 이루어지려니와 그렇지 아니하면 이루어지지 아니하리라 하고 | |
| 두 사람이 길을 가며 말하더니 불수레와 불말들이 두 사람을 갈라놓고 엘리야가 회오리 바람으로 하늘로 올라가더라 엘리사가 보고 소리 지르되 내 아버지여 내 아버지여 이스라엘의 병거와 그 마병이여 하더니 다시 보이지 아니하는지라 이에 엘리사가 자기의 옷을 잡아 둘로 찢고 엘리야의 몸에서 떨어진 겉옷을 주워 가지고 돌아와 요단 언덕에 서서 엘리야의 몸에서 떨어진 그의 겉옷을 가지고 물을 치며 이르되 엘리야의 하나님 여호와는 어디 계시니이까 하고 그도 물을 치매 물이 이리 저리 갈라지고 엘리사가 건너니라 |
** Now its not just seeing others ascend and go up so we can also receive, but we ourselves shall go up and shall receive/become the doubling in this Season…
** 이제 단순히 다른이들이 상승해 올라가는 것을 볼뿐만이 아니라 우리 또한 그렇게 받을 수 있습니다. 하지만 우리자신(스스로가)이 정령 오를 것이며,, 받아서/될 것입니다,, 이 시기에,,그 배가된 것이...
I was also led to the following scripture on the Door of Hanukkah, and I researched it in several translations:
나는 또 다음 구절로 이끄심을 받았습니다,, 하누카 문에 대한, 그래서 나는 그것을 몇개의 번역본에서 찾아봤습니다 :
John 10:22-23Tree of Life Version (TLV) Some Despise the Light and Harden
요한복음 10:22-23 생명나무역 어떤이들은 그 빛을 경멸하고 완고해지다
22 Then came Hanukkah;[a] it was winter in Jerusalem. 23 Yeshua was walking in the Temple around Solomon’s Colonnade. 22 그때 하누카가 돠었는데, 예루살렘에서 겨울이었습니다. 예슈아가 성전속을 걷고 있었습니다,, 솔로몬 성전 열석주변의.
John 10:22-23Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
요한복음 10:22-23 확충역 성경, 고전판
22 After this the Feast of Dedication [of the reconsecration of the temple] was taking place at Jerusalem. It was winter,
22 이 후, 헌정축일[성전의 재 건축) 이 예루살렘에서 일어나고 있었습니다. 그 때는 겨울이었습니다,
John 10:22-23The Voice (VOICE)
요한복음 10:22-23 보이스역
22-23 It was winter and time for the Festival of Dedication.[a] While in Jerusalem, Jesus was walking through the temple in an area known as Solomon’s porch, 22-23 그 헌정 축제는 겨울시기였습니다. 그 동안 예루살렘에서 예수님이 성전의,, 솔로론 현관으로 알려진 구역 안쪽을 걷고 있었습니다.
John 10:22-23Expanded Bible (EXB) Jesus Is Rejected
요한복음 190:22-23 확충역 예수가 거절되다
22 The time came for the ·Feast of Dedication [C also called Hanukkah or the Feast of Lights, recalling the rededication of the Temple in 164 bc] at Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was walking in the Temple in Solomon’s ·Porch [Portico; Colonnade; C on the eastern side of the Temple area; at a later time Christians gathered there to worship; Acts 3:11; 5:12]. 22 그 때는 헌정축제 동안이었습니다 [ 또한 빛의 축제, 혹은 하누카라 불리는 것으로, 주전 164 년 성전의 재 헌정을 회상시키는)
예루살렘에서. 그것은 겨울이었습니다, 예수님이 그 성전 솔로몬 현관을 걷고 있었습니다,,, 그 성전 구역의 동쪽에 있는 열석지역 ; 더 후에,, 크리스챤들이 그리로 예배하려 보였습니다 ; 사도행전 3:11,5:12
Other scriptures on the theme of eight days and dedication to God, and/or transformation and a new manifestation:
2 Chronicles 7:8 At that time Solomon held the feast for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt. 9 The eighth day they made a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar and the feast, each for seven days.
역대하 7:8
Luke 2:21 And at the end of eight days, when [the Baby] was to be circumcised, He was called Jesus, the name given by the angel before He was conceived in the womb. 22 And when the time for their purification [the mother’s purification and the Baby’s dedication] came according to the Law of Moses, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord—
누가복음 2:21
Luke 9:28 Now about eight days after these teachings, Jesus took with Him Peter and John and James and went up on the mountain to pray. 29 And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [[a]flashing with the brilliance of lightning]. 누가복음 9:28-29
이런 가르침후,, 약 8 일에, 예수께서 그분과 더불어,, 베드로, 요한, 야고보를 데리시고,, 산에 올라가 기도했습니다. 그분이 기도하고 있을 때에,, 그분의 얼굴모습이 바뀌었고,, 그분의 의복이 눈부시게 하얗게 빛났다[번개처럼 번쩍이는].
John 20:25 Eight days later His disciples were again in the house, and Thomas was with them. Jesus came, though they were behind closed doors, and stood among them and said, Peace to you! 27 Then He said to Thomas, Reach out your finger here, and see My hands; and put out your hand and place [it] in My side. Do not be faithless and incredulous, but [stop your unbelief and] believe!
요한복음 20:25
8 일 후 그분의 제자들이 다시금 집에 있었습니다, 도마도 그들과 함께 있었습니다. 예수님이 오셨습니다,, 그들이 안쪽에서 문을 잠거었는데,, 그들 가운데 서셔서 말했습니다, 너희들에게 평강이 ! 그때 그분이 도마에게 말했습니다, 너의 손가락을 이리로 밀어넣어봐라, 그리고 내 손을 봐라,, 너의 손을 내어서,, 내 옆구리에 두어봐라. 불신하며 의심하지 마라, 너의 불신을 그치고 믿으라!
Let us ascend up the Hill of the Lord, and meet with Him!
주님의 언덕을 올라가서,, 그분을 만납시다 !
Let us become like Him, and shine with the knowledge of Him, emanating from within!
그분처럼 됩시다, 그리고 그분의 지식으로 빛을 냅시다, 안쪽으로부터 발산되는 !
- Susan O’Marra
- 11-22-16