카테고리 없음

[ 425 ] 2017: “We Are Ascending Into the Transformation of our Lives and of the Nations”

danieell 2017. 1. 6. 16:57
출      처      :        http://intheimageofhisgloryministries.blogspot.kr/




 

Wednesday, January 4, 2017

2017: “We Are Ascending Into the Transformation of our Lives and of the Nations” " 우리는 우리 삶들과 민족들(국가들)의 탈바꿈(변혁)속으로 상승하고 있습니다 "




2017: “We Are Ascending Into the Transformation of our Lives and of the Nations”
" 우리는 우리 삶들과 민족들(국가들)의 탈바꿈(변혁)속으로 상승하고 있습니다 "

 
Patrick and Susan share many insights and prophetic encounters the Lord gave them for the Year 2017, as well as understanding for the Years 2016-2019. It is vital that we remain in the Rest of God, seated in our places as we transcend the turbulence of the Winds of Change in order to see what the Lord has waiting for us all above the cloudline. Its going to be a remarkable and notable year for those who will rest and trust in Him who works out all of our scrolls.

패트릭과 수전은 이 새해 2017 년을 향해 주님이 그들에게 주셨던 통찰력들과 예언적 만남들을 나눕니다,, 더불어 오는 해 2016-2019 동안의 이해할 것을.  우리가 하나님의 안식에 머물기 위해 그것은 필수입니다,,우리의 자리를 잡은 채,, 우리가 그 변화의 바람 난기류를 넘을(통과해 가는)동안, 주님이 우리 모두를 그 구름선 위쪽으로 기다리게 한것을 보기위해.  그것은 현저하게 주목되는 한 해가 될 것입니다,, 그분을 신뢰하며, 그분 속에서 안식하는,,자들에게,, 우리의 (삶을 기록한) 두루마리들 전부를 펼쳐시고 계시는. 

 
(Outline of Susan's notes for the New Years Message given at SOG)
(SOG교회에서 주는 새해를 위한 수전의 노트 요약 개요)




The podcast link can be found at:
인터넷 방송을 직접 듣기 원하면  클릭 :

 https://soundcloud.com/susan-omarra/the-message-for-2017-given-at-sog


Two weeks ago as I was opening our service at SOG, I was taken into a vision, which is panoramic for where we are all at right now as individuals and as a nation. I saw us all sitting strapped into our seats in an airplane and we were all rising from the ground level into the air and we were about to go through the clouds. 
I knew that as we entered the clouds, that there would be turbulence in the transition as the Winds of Change were in the clouds. As we enter the clouds, the turbulence will be sudden and swift.
The purpose of the turbulence we are about to go through is to remove any remaining baggage and residue that is left from our leaving the lower levels. It is also to force us to trust in the care and wisdom of God as He brings us all through the transition phase we are currently in.

2 주전에 내가 우리 교회에서 예배를 시작하고 있을때에, 나는 한 환상속으로 데려가졌는데, 아주 파노라마 장면이 펼쳐져 있는데,, 우리 모두가 바로 지금, 개인들로서, 한 민족(국가)로서 위치한 자리(상황)입니다.

나는 우리 모두가 한 비행기안에서 우리 좌석에 앉은 채 안전띠를 착용한채로인 것을 보았는데,, 우리 모두가 지면(지상)으로부터 상공(공중)으로 날아 오르고 있었고,, 우리는 곧 구름들을 통과해 나갈 참이었습니다. 나는 알았습니다 우리가 그 구름속으로 들어가고 있는 때임을,  대기가 바뀌는 과정에서 그 (영)의 바람 바뀜(전환)이 그 구름속에서 있으므로 해서  난기류가 있게 될 것임을 .
우리가 그 구름속으로 진입할 때에,,  그 난기류는 돌연스럽고,, 빠를것이었습니다. 그 난기류, 우리가 곧 통과하게 될, 그것의 목적은, 우리가  낮은(저급한)수준의 삶을 떠나지 못하므로, 남아있는 어떤 장애물과 찌꺼기를, 없이하기 위한 것입니다. 그것은 또 우리로 강제로,, 하나님의 돌보심과 지혜를 신뢰토록 해줍니다,, 그분이 우리 모두를  우리가 현재 위치하고 있는 과도기 국면,, 상황을 통과하는 동안.

Ecclesiastes 3:10 I have seen the painful labor and exertion and miserable business which God has given to the sons of men with which to exercise and busy themselves. 11 He has made everything beautiful in its time. He also has planted eternity in men’s hearts and minds [a divinely implanted sense of a purpose working through the ages which nothing under the sun but God alone can satisfy], yet so that men cannot find out what God has done from the beginning to the end. 12 I know that there is nothing better for them than to be glad and to get and do good as long as they live;
전도서 3:10-12

하나님이 인생들에게 노고를 주사 애쓰게 하신 것을 내가 보았노라

 
 

하나님이 모든 것을 지으시되 때를 따라 아름답게 하셨고 또 사람들에게는 영원을 사모하는 마음을 주셨느니라 그러나 하나님이 하시는 일의 시종을 사람으로 측량할 수 없게 하셨도다 사람들이 사는 동안에 기뻐하며 선을 행하는 것보다 더 나은 것이 없는 줄을 내가 알았고


Hebrews 12:27 Now this expression, Yet once more, indicates the final removal and transformation of all [that can be] shaken—that is, of that which has been created—in order that what cannot be shaken may remain and continue. 28 Let us therefore, receiving a kingdom that is firm and stable and cannot be shaken, offer to God pleasing service and acceptable worship, with modesty and pious care and godly fear and awe;
히브리서 12:-27-28

이 또 한 번이라 하심은 진동하지 아니하는 것을 영존하게 하기 위하여 진동할 것들 곧 만드신 것들이 변동될 것을 나타내심이라

그러므로 우리가 흔들리지 않는 나라를 받았은즉 은혜를 받자 이로 말미암아 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니

 

We have all left the point of no return, and have now begun our corporate ascent into the greater plans and purposes that the Father has for us all. The only place to go is up. We have to rise above everything in order to get a clearer view of the things ahead of us, which will be seen when we emerge above the clouds of change. 
The Lord has chosen to bring us into a new place, and it is in our best interest to cooperate with His process and remain seated in our seats, the place of trust and rest in Him, and let Him have His way through the ascent process. If we try to leave our seat, we will get knocked around in the turbulence and could have a tough time in the process. This transition process is the Lord and we are not to fear at all.
It is the Lord’s intention to clear up the messes that have been made below so to speak, so that we can have a clear view of the things that are true, and the things that are right and that are available to us in this generation, so that we can make good choices ahead, and to also choose the better way as a nation.


우리 모두는 되돌릴수 없는 지점을 통과해서, 이제 우리의 통합된 상승을 시작했습니다,,하늘 아버지가 우리 모두를 위해 가진 그 더 큰 계획과 목적들속으로.  나아 갈 유일한 곳은 상승하는 것입니다. 우리는 우리 앞으로 있는 것들을 더 선명히 보기 위해 더 높이 모든것들 위쪽으로 상승해야 합니다, 그것이 우리가 그 바뀌는 구름들 위쪽으로 나올때 보일 것입니다.
주님은 우리를 한 새로운 곳(자리)으로 데려가기로 선택했습니다,, 그리고 그것은 우리 최고의 관심거리입니다,, 그분의 그 진행 과정에 협력하여, 우리 자리를 잡고 앉아 머무르는 것이, 그분을 신뢰하며 그분속에서 안식하는 그 곳(자리)로 데려가기 위해, 그리고 그분이 그분 길을 가지도록 하십시오 그 상승과정을 통해. 만약 우리가 우리 자리를 떠나려 한다면, 우리는 그 난기류에 휩쓸려 내동댕이 쳐질 것이고,, 그 과정에서 어려운 시간(때)을 가질수 있습니다. 이 전환기 과정은 주님이 하는 것으로, 우리는 전혀 두려워 하지 않을 것입니다.
말하자면,, 주님께서,, 아래쪽으로 형성된 그 엉망들을 정리하려는 의도를 가지셨습니다, 그래서 우리가 진정한 것들에 대해 그리고 올바른 것들에 대한 분명한 시각을 가질 수 있도록,, 이 세대의 우리가 가져 누릴 수 있는 것들에, 그래서 우리가 앞으로의 것들을 두고 바른 선택을 할수 있어, 한 국가( as a nation:민족)로서 더 낳은 길을 선택할수 있도록.

Mark 8:34 And Jesus called [to Him] the throng with His disciples and said to them, If anyone intends to come after Me, let him deny himself [forget, ignore, disown, and lose sight of himself and his own interests] and take up his cross, and [joining Me as a disciple and siding with My party] follow with Me [continually, cleaving steadfastly to Me]. 35 For whoever wants to save his [higher, spiritual, eternal] life, will lose it [the lower, natural, temporal life which is lived only on earth]; and whoever gives up his life [which is lived only on earth] for My sake and the Gospel’s will save it [his higher, spiritual life in the eternal kingdom of God]. 36 For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his life [in the eternal kingdom of God]?

마가복음 8:34-36

무리와 제자들을 불러 이르시되 누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라

누구든지 자기 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요 누구든지 나와 복음을 위하여 자기 목숨을 잃으면 구원하리라

 
 

사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요


Luke 17:21 Nor will people say, Look! Here [it is]! or, See, [it is] there! For behold, the kingdom of God is within you [in your hearts] and among you [surrounding you].

누가복음 17:21
또 여기 있다 저기 있다고도 못하리니 하나님의 나라는 너희 안에 있느니라

Matthew 10:38 And he who does not take up his cross and follow Me [cleave steadfastly to Me, conforming wholly to My example in living and, if need be, in dying also] is not worthy of Me. 39 Whoever finds his [lower] life will lose it [the higher life], and whoever loses his [lower] life on My account will find it [the higher life].

마태복음 10:38-39

또 자기 십자가를 지고 나를 따르지 않는 자도 내게 합당하지 아니하니라

자기 목숨을 얻는 자는 잃을 것이요 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 자는 얻으리라



So He is going to bring us through this turbulent season ahead, and we will have the opportunity to choose to agree with the higher way that He has for us individually and as a nation. This means that we must trust in His ways and let things shake and fall where they will. Everything has to go in order for us to know the way to go.
He knows what is best for us all, and He is also the pilot flying our plane. We can trust that we will arrive at the destination that He has for us all, and we will all be spiritually healthier and stronger for it. These are the days of Transformation and the Ascension has only just begun.

그래서 그분이 우리를 이 난기류 시즌(계절), 앞쪽으로 있는, 시기을 통과시킬 것입니다, 그리고 우리는 기회를 갖게 될 것입니다,, 그분이, 우리 개개인을 그리고 국가(민족으)로서 , 가지고 계신 더 높은 길에 일치하게 선택할수 있도록.  이것은 우리가 그분의 방법(길)들을 신뢰해야 한다는 것을 의미합니다,, 그리고 상황들이 그것들이 흔들리므로서 있게 될 자리로 떨어지게(맞추어지게) 할 것입니다. 모든것이  제 자리를 잡아야 합니다,, 우리가 갈길을 알기 위해.
그분은 앎니다 우리 모두를 위해 어떤것이 최선인지를, 그리고 그분은 또 우리의 비행기를 몰고하는 그 조종사 입니다. 우리는 그분이 우리 모두를 위해 가진 그 최종목적지에 도착하게 되리란 것을 신뢰할 수 있습니다, 그리고 우리 모두는 영적으로 더 건강해지고,, 그쪽으로 더 강해질 것입니다. 이러한 날들은 변혁의 날들이며 그 상승이 방금 막 시작되었습니다.

Romans 12:2 Do not be conformed to this world (this age), [fashioned after and adapted to its external, superficial customs], but be transformed (changed) by the [entire] renewal of your mind [by its new ideals and its new attitude], so that you may prove [for yourselves] what is the good and acceptable and perfect will of God, even the thing which is good and acceptable and perfect [in His sight for you].

로마서 12:2
너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라

We must settle it in our hearts and minds to just remain in flight, rest in His care, knowing that the winds are for us and not against us. Even though you cant see as you are passing through the cloud barriers, we are to know that He sees, and He sees what we don’t see! We have to trust, and rest in His Wisdom as we move upwards into His purposes.

우리는 우리 마음속에, 정신속에 안정된채,, 그냥 비행속에서, 그분의 돌봄에 안식한 채,, 머물러야 합니다,, 그 바람은 우리를 위한 것이고,, 우리를 반대하는 것이 아닌 것을 알므로서. 당신이 그 구름 장애물들을 통과해 나가는 동안 볼수 없을 지라도, 우리는 신뢰하고 안식해야 합니다,, 그분의 지혜속에서,, 우리가 위쪽의 그분의 목적함들 속으로 움직이는 동안.

Isaiah 55:6 Seek, inquire for, and require the Lord while He may be found [claiming Him by necessity and by right]; call upon Him while He is near. 7 Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the Lord, and He will have love, pity, and mercy for him, and to our God, for He will multiply to him His abundant pardon. 8 For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, says the Lord. 9 For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways and My thoughts than your thoughts. 10 For as the rain and snow come down from the heavens, and return not there again, but water the earth and make it bring forth and sprout, that it may give seed to the sower and bread to the eater, 11 So shall My word be that goes forth out of My mouth: it shall not return to Me void [without producing any effect, useless], but it shall accomplish that which I please and purpose, and it shall prosper in the thing for which I sent it.
Proverbs 3:5 Lean on, trust in, and be confident in the Lord with all your heart and mind and do not rely on your own insight or understanding.
 
이사야 55:6-11
  1. 너희는 여호와를 만날 만한 때에 찾으라 가까이 계실 때에 그를 부르라
  2. 악인은 그의 을, 불의한 자는 그의 생각을 버리고 여호와께로 돌아오라 그리하면 그가 긍휼히 여기시리라 우리 하나님께로 돌아오라 그가 너그럽게 용서하시리라
  3. 이는 내 생각이 너희의 생각과 다르며 내 은 너희의 과 다름이니라 여호와의 말씀이니라
  4. 이는 하늘이 보다 높음 같이 내 은 너희의 보다 높으며 내 생각은 너희의 생각보다 높음이니라
  5. 이는 와 눈이 하늘로부터 내려서 그리로 되돌아가지 아니하고 을 적셔서 소출이 나게 하며 싹이 나게 하여 파종하는 자에게는 종자를 주며 먹는 자에게는 양식을 줌과 같이
 
 
  1. 내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통함이니라


잠언 3:5

너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라


(Which means - the leaning of the entire human personality on God in Christ Jesus in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness.)
(이것의 의미는 - 그리스도 예수안의 하나님을 전적인 인간 인격의 의지(기댐)으로,,그분의 능력, 지혜, 선하심에 대한 절대적 신뢰와 확신을 말합니다.)
He knows the future, and has it all planned out for us individually and as a nation. He wrote our scrolls, and He knows exactly how they will unroll. We will have a much clearer view as we pass through this time. We will arrive and we will all be right on His time!

그 분은 그 미래를 앎니다, 그리고 그것 모두를 우리 개개인을 위해 그리고 한 국가로서도, 계획하셨습니다. 그분은 우리의 (삶,생명)의 두루마리를 기록하셨고, 그리고 아십니다,, 정확히 그것들이 어떻게 펼쳐질 것인지를. 우리는 우리가 이 때(시간)을 통과하면서  한층 더 분명한 시야를 가지게 될 것입니다. 우리는 도착하게 될 것이고,, 우리 모두는 그분의 시간에 딱 맞게 될 것입니다 !

Ephesians 1:9 Making known to us the mystery (secret) of His will (of His plan, of His purpose). [And it is this:] In accordance with His good pleasure (His merciful intention) which He had previously purposed and set forth in Him, 10 [He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth. 11 In Him we also were made [God’s] heritage (portion) and we obtained an inheritance; for we had been foreordained (chosen and appointed beforehand) in accordance with His purpose, Who works out everything in agreement with the counsel and design of His [own] will,

예배소서 1:9-11
우리에게 그분 뜻(그분의 계획한 것과 그분의 목적)의 신비(비밀)을 알게하므로서. [ 그리고 그것은 이것이니 :] 그분의 선하신 기쁨(그분의 자비로운 의도)에 일치하여, 그가 전에  계획하셨고, 그분 속에서 정하셨던 것인데, 그분은 시간(세월)의 성숙(다 됨, 다 차게됨)과 시대의 끝점(정점)을 계획하셔서, 모든 것들을 하나로 만들고, 이끄시어, 그리스도 안에서 그것들이 완료되게 하셨으니, [양쪽] 것들, 하늘에 있는 것들과, 땅위에 있는 것들이라. 그분 안에서 우리 또한 하나님의 유업(상속분, 이어받을 자)가 되어 우리가 한 계승(상속)물을 얻었다; 이는 우리가 그분의 목적함에 맞도록  미리 정해젔던 것이었는데(미리 선택받아, 지정된), 그분이 모든 것들을 그분 [자신]의 뜻(의지)의 그 조언(모락)과 디자인에 따라 수행함이라.


그 뜻의 비밀을 우리에게 알리신 것이요 그의 기뻐하심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 경륜을 위하여 예정하신 것이니

하늘에 있는 것이나 에 있는 것이 다 그리스도 안에서 통일되게 하려 하심이라

 
 

모든 일을 그의 뜻의 결정대로 일하시는 이의 계획을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니(개혁 개정)


*** The Pearls raining down in Fridays (12/30) meeting: 
*** 금요일(12/30)의 모임에서 비처럼 내린 그 진주들
Acts 4:33 Great Grace rested richly upon them all….
사도행전 4:33 큰 은혜가 풍성하게 그들 모두위에 내렸다...
*** The sign of the two knocks on my door last week:
*** 지난 주 내 출입문의 두개의 손잡이  징조(표징) :

Revelations 3:14 And to the angel (messenger) of the assembly (church) in Laodicea write: These are the words of the Amen, the trusty and faithful and true Witness, the Origin and Beginning and Author of God’s creation: 15 I know your [record of] works and what you are doing; you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot! 16 So, because you are lukewarm and neither cold nor hot, I will spew you out of My mouth! 17 For you say, I am rich; I have prospered and  grown wealthy, and I am in need of nothing; and you do not realize and understand that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked. 18 Therefore I counsel you to purchase from Me gold refined and tested by fire, that you may be [truly] wealthy, and white clothes to clothe you and to keep the shame of your nudity from being seen, and salve to put on your eyes, that you may see. 19 Those whom I [dearly and tenderly] love, I tell their faults and convict and convince and reprove and chasten [I discipline and instruct them]. So be enthusiastic and in earnest and burning with zeal and repent [changing your mind and attitude]. 20 Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears and listens to and heeds My voice and opens the door, I will come in to him and will eat with him, and he [will eat] with Me. 21 He who overcomes (is victorious), I will grant him to sit beside Me on My throne, as I Myself overcame (was victorious) and sat down beside My Father on His throne. 22 He who is able to hear, let him listen to and heed what the [Holy] Spirit says to the assemblies (churches).

요한 계시록 3:14-22

라오디게아 교회의 사자에게 편지하라 아멘이시요 충성되고 참된 증인이시요 하나님의 창조의 근본이신 이가 이르시되

내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원하노라

 
 

네가 이같이 미지근하여 뜨겁지도 아니하고 차지도 아니하니 내 입에서 너를 토하여 버리리라

네가 말하기를 나는 부자라 부요하여 부족한 것이 없다 하나 네 곤고한 것과 가련한 것과 가난한 것과 눈 먼 것과 벌거벗은 것을 알지 못하는도다

내가 너를 권하노니 내게서 불로 연단한 을 사서 부요하게 하고 흰 옷을 사서 입어 벌거벗은 수치를 보이지 않게 하고 안약을 사서 눈에 발라 보게 하라

무릇 내가 사랑하는 자를 책망하여 징계하노니 그러므로 네가 열심을 내라 회개하라

볼지어다 내가 문 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가 그와 더불어 먹고 그는 나와 더불어 먹으리라

 
 

이기는 그에게는 내가 내 보좌에 함께 앉게 하여 주기를 내가 이기고 아버지 보좌에 함께 앉은 것과 같이 하리라

귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다


*** Being Lukewarm:
*** 미지근 하다는 것 :

It is not just having a cold or stony heart, but it is also being a hearer but not a doer of His words.
그것은 단순히 어떤 차겁거나,돌짝(돌이 많은)마음은 가졌다는 것이 아니고, 대신 그것은 또 들으면서도,, 그 분의 말씀을 행치 않는 자를 말합니다.

(2016 and 2017: Jubilee Years and Double Doors)
(2016과 2017: 희년과 쌍(선과 진리)으로 된 대문)

Think about “Doors”:
"쌍으로 된 대문(허입의 허락,주님의 권능(전능): 아래의 내용 참조)" 을 생각하십시오 :

1. They open and close things                                                            
2. They end and begin things                                                            
3. They are for markers and signs of cycles and seasons  

1. 그것들은 상황(상태)을 열고 닫습니다.
2. 그것들은 상황(상태)을 시작하고 끝냅니다.
3. 그것들은 주기들과 계절들(시즌)을 표시해주는 것들이며 표제(징조)들을 보여줍니다
              
Natural signs of the spiritual exchanges for the purpose of realigning the nations for harvest:
추수(결실)을 위해, 민족들을 재 정렬하는 목적을 가지고 하는 그 영적 교환물들의 자연적 징조(표제,표지)들 : 

1. Changing of leadership roles/seats   
2. Changing of laws and of mindsets for harvest
3. Changing of borders/boundaries 

1.역활과 직위에서의  지도부의 바꿈(바뀜)
2. 추수를 위해 법과 사고방식의 바뀜(바꿈)
3. 국경들과 경계(테두리)들의 바뀜
  
     *  위의 부분들은 영계의 상태가 이렇게 변화되고 있으면,, 그것이 물질계에서,, 이러한 방식으로 나타난다는 것입니다.. 
          다니엘 주

The timing and significance of the “double doors”: 
그 " 쌍으로 된 대문 " 의 그 시간대와 의미 :

“Eating the Books to prophesy to the nations for transformation!”
" 대 변혁을 위해 민족(나라)들에게 말하는(예언하는) 책들을 먹기(전유,내것으로 하기) "

Revelations 10:10 Then I saw another mighty angel coming down from heaven, robed in a cloud, with a [halo like a] rainbow over his head; his face was like the sun, and his feet (legs) were like columns of fire. 2 He had a little book (scroll) open in his hand. He set his right foot on the sea and his left foot on the land, 3 And he shouted with a loud voice like the roaring of a lion; and when he had shouted, the seven thunders gave voice and uttered their message in distinct words. 4 And when the seven thunders had spoken (sounded), I was going to write [it down], but I heard a voice from heaven saying, Seal up what the seven thunders have said! Do not write it down! 5 Then the [mighty] angel whom I had seen stationed on sea and land raised his right hand to heaven (the [sky), 6 And swore in the name of (by) Him Who lives forever and ever, Who created the heavens ([sky) and all they contain, and the earth and all that it contains, and the sea and all that it contains. [He swore] that no more time should intervene and there should be no more waiting or delay, 7 But that when the days come when the trumpet call of the seventh angel is about to be sounded, then God’s mystery (His secret design, His hidden purpose), as He had announced the glad tidings to His servants the prophets, should be fulfilled (accomplished, completed). 8 Then the voice that I heard from heaven spoke again to me, saying, Go and take the little book (scroll) which is open on the hand of the angel who is standing on the sea and on the land. 9 So I went up to the angel and asked him to give me the little book. And he said to me, Take it and eat it. It will embitter your stomach, though in your mouth it will be as sweet as honey. 10 So I took the little book from the angel’s hand and ate and swallowed it; it was as sweet as honey in my mouth, but once I had swallowed it, my stomach was embittered. 11 Then they said to me, You are to make a fresh prophecy concerning many peoples and races and nations and languages and kings.

요한 계시록 10:1-10
  1. 내가 또 보니 힘 센 다른 천사가 구름을 입고 하늘에서 내려오는데 그 머리 위에 무지개가 있고 그 얼굴은 같고 그 발은 불기둥 같으며
  2. 그 손에는 펴 놓인 작은 두루마리를 들고 그 오른 발은 바다를 밟고 왼 발은 을 밟고
  3. 사자가 부르짖는 것 같이 큰 소리로 외치니 그가 외칠 때에 일곱 우레가 그 소리를 내어 말하더라
  4. 일곱 우레가 말을 할 때에 내가 기록하려고 하다가 곧 들으니 하늘에서 소리가 나서 말하기를 일곱 우레가 말한 것을 인봉하고 기록하지 말라 하더라
  5. 내가 본 바 바다와 을 밟고 서 있는 천사가 하늘을 향하여 오른손을 들고
 
 
  1. 세세토록 살아 계신 이 곧 하늘과 그 가운데에 있는 물건이며 과 그 가운데에 있는 물건이며 바다와 그 가운데에 있는 물건을 창조하신 이를 가리켜 맹세하여 이르되 지체하지 아니하리니
  2. 일곱째 천사가 소리 내는 날 그의 나팔을 불려고 할 때에 하나님이 그의 종 선지자들에게 전하신 복음과 같이 하나님의 그 비밀이 이루어지리라 하더라
  3. 하늘에서 나서 내게 들리던 음성이 또 내게 말하여 이르되 네가 가서 바다와 을 밟고 서 있는 천사의 손에 펴 놓인 두루마리를 가지라 하기로
  4. 내가 천사에게 나아가 작은 두루마리를 달라 한즉 천사가 이르되 갖다 먹어 버리라 네 배에는 쓰나 네 입에는 같이 달리라 하거늘
  5. 내가 천사의 손에서 작은 두루마리를 갖다 먹어 버리니 내 입에는 같이 다나 먹은 후에 내 배에서는 쓰게 되더라
 
 
  1. 그가 내게 말하기를 네가 많은 백성과 나라와 방언과 임금에게 다시 예언하여야 하리라 하더라

Embittered means: to be indignant, angry, bitter, but also to be burdened, grieved, sobered, and a realization of the weight of responsibility of leadership.
적의를 품다는 의미는 : 분개하여, 화를 내어, 가혹하다는 것이며, 또한 억눌린채, 슬퍼,, 탄식하는 것이며,, 지도부의 책임의 중함을 깨달음을 말합니다.

2 Chronicles 1:8 And Solomon said to God, You have shown great mercy and loving-kindness to David my father and have made me king in his place. 9 Now, O Lord God, let Your promise to David my father be fulfilled, for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. 10 Give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people, for who can rule this Your people who are so great? 11 God replied to Solomon, Because this was in your heart and you have not asked for riches, possessions, honor, and glory, or the life of your foes, or even for long life, but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may rule and judge My people over whom I have made you king, 12 Wisdom and knowledge are granted you. And I will give you riches, possessions, honor, and glory, such as none of the kings had before you, and none after you shall have their equal.
  
  1. 솔로몬이 하나님께 말하되 주께서 전에 큰 은혜를 내 아버지 다윗에게 베푸시고 내가 그를 대신하여 왕이 되게 하셨사오니
  2. 여호와 하나님이여 원하건대 주는 내 아버지 다윗에게 허락하신 것을 이제 굳게 하옵소서 주께서 나를 티끌 같이 많은 백성의 왕으로 삼으셨사오니
  3. 주는 이제 내게 지혜와 지식을 주사 이 백성 앞에서 출입하게 하옵소서 이렇게 많은 주의 백성을 누가 능히 재판하리이까 하니
 
 
  1. 하나님이 솔로몬에게 이르시되 이런 마음이 네게 있어서 부나 재물이나 영광이나 원수의 생명 멸하기를 구하지 아니하며 장수도 구하지 아니하고 오직 내가 네게 다스리게 한 내 백성을 재판하기 위하여 지혜와 지식을 구하였으니
  2. 그러므로 내가 네게 지혜와 지식을 주고 부와 재물과 영광도 주리니 네 전의 왕들도 이런 일이 없었거니와 네 후에도 이런 일이 없으리라 하시니라

2017: Wisdom to eat the opening of the new Heavenly Books and to Steward the Harvest of the Nations
2017 : 그 새로운 하늘의 책들의 엶(개봉)을 먹는(전유하는) 지혜와 그 민족(나라)들의 추수물을 관리하는 지혜


-        - Susan O’Marra  

-        - 12-29-16