----- 잘라서 이어 번역 1 http://blog.daum.net/danieell/15716516 ---------
The marriage of the Lamb is come, and all the saints are to become like Jesus? We are to become like lambs? Little baby sheep? Wow! How awesome! Then all of sudden, the Lord gave me this revelation: I know that I have said this many, many times, but now it was coming to past. I am to become the "bride" of Jesus Christ. Wow! For some reason, and I do not know why, I am no longer a Christian, but the bride of Christ. I felt as though while I was a Christian, I was walking in the way of his truth and mercies, but now I felt different. Jesus Christ is now to be my husband, forever and ever. I felt so willing to do his will, regardless of what it is that he may ask me.
그 어린양의 결혼이 왔습니다, 모든 성도들은 예수와 같이 될 것입니까 ? 우리가 어린양들이 될 것입니까 ? 어린 작은 양들이 ? 와 ! 얼마나 엄청난지! 그때 갑자기, 주님이 내게 이 계시를 주셨습니다 : 내가 이것을 많이, 여러번 얘기했던 것을 앎니다, 하지만 이제 그 일이 일어나고 있었던 것입니다. 나는 예수 그리스도의 " 신부 " 가 될 것입니다. 와 ! 어떤 이유인지,, 나는 그 이유를 모릅니다, 나는 더 이상 한 사람의 크리스챤이 아닙니다, 대신 그리스도의 신부입니다. 나는 느낌에 마치 내가 크리스챤 이었을 동안 내가 그분 진리의 긍휼하심 속에 행하고(걷고,살고) 있었듯 했는데, 하지만 이제 나는 다르게 느꼈습니다. 예수 그리스도가 이제 내 남편이 될 것입니다, 영원 무궁히. 나는 그 분의 뜻(의지)를 아주 자원하여 행하는 느낌이었습니다, 그분이 내게 행하라 요구할 것이 무엇이든 상관없이.
Then I jumped out of my bed to pray, and asked the Lord if he would please give to me the reason of what I had just seen and heard. Instead of answering my prayer, just like the previous times, he continued on with the vision.
I again saw the two doors, and this time the door that was engraved with "The Sins of Iniquity" began sliding to the right. As it moved to the right, an incredible and a very powerful luminescent light began to shine through the opening. I also heard loud explosions with it. The more the door slid open, the more intense this incredible light became and the louder the explosions. I could tell that everything in the light was "living and moving" like nothing I had ever witnessed before.
그때 나는 내 기도하는 침대에서 벌떡 뛰쳐나와, 주님께 물었습니다,, 그분이 내게 방금 막 내가 보고 들었던 것의 그 이유를 주시겠는지. 꼭 그 전번때들 처럼 내 기도에 응답하기 보단. 그분은 그 환상을 가지고 계속했습니다.
나는 다시 그 두 문을 보았습니다, 그리고 이번에 그 문,, " 부정함(들)의 죄들 " 이라 새겨졌던,, 그 문이 오른쪽으로 미끄러지기 시작했습니다. 그것이 오른편으로 움직였을때,, 믿을 수 없는 아주 강력한 발광성의 빛이 그 열리는곳을 통해서 빛나기 시작했습니다. 나는 또 그것과 함께 크다란 폭발소리들을 들었습니다. 그 문이 미끄러져 열리면 열릴수록, 그만큰 더 이 믿을수 없는 빛이 강열하게 되었고 그 폭팔소리도 더 크졌습니다. 나는 알 수 있었습니다,, 그 빛속의 모든것들이 내가 전에 여지껏 목격했었던 것은 아무것도 아닌 듯 " 살아서 움직이고 " 있었습니다
This light was much more luminescent than the sun and it was shining brighter than any bolt of lightning that I have seen. It took me just a few moments to adjust my eyes to see into this light, and what I saw, it was Jesus just standing there. Wow! Jesus Christ was the source of this light. This incredible and powerful luminescent light was coming forth out of his body; out of every pore and every cell was emitting this extremely shining light. Wow! This light was giving everlasting life to all who could receive it.
이 빛은 태양보다 많이 더 발광성으로 더 빛났습니다 그것은 어떤, 내가 여지껏 보았었던, 번개불 보다도 더 밝게 빛났습니다. 그것은 내 눈이 이 빛에 적응되어 그 속을 보는데 잠시간 시간이 걸렸고, 그리고 내가 보았던 것은,, 바로 그기에 서 계신 예수였습니다. 와 ! 예수 그리스도가 이 빛의 근원이었습니다. 이 믿을수 없는 강력한 발광성의 빛이 이분 몸 밖으로 나오고 있었습니다 ; 매 모공 하나하나, 매 세포 하나한에서,,이 엄청나게 빛나는 빛이 방출되고 있었습니다. 와 ! 이 빛이 그것을 받아 들일 수있는 모두에게 영생하는 생명을 주고 있었습니다.
Malachi 3:2,3 "But who may abide the day of his coming? And who shall stand when he appears? For he is like a refiner's fire and like a fullers soap, and he shall sit as a refiner and purifier of silver. He shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer to the Lord an offering in righteousness."
말라기 3:2,3 " 하지만 누가 그분 오심이 날에 거할(머무를) 수 있습니까 ? 누가 그분 나타날때 설 것입니까 ? 이는 그분은 정련자의 불같고, 축륭공(직물공)의 비누 같아,, 그가 은을 정련하는자로, 순수하게 하는자로 앉을 것이기 때문이다. 그가 레위의 아들들을 순결하게 하여,, 그들을 금과 은처럼 정결게 할 것이다, 그들이 여호와게 의로운(옳은) 제물을 드리도록."
I then noticed that Jesus held two keys, one in each hand. The key in his left hand was the key of "Hell", and the key that was in his right hand was the key to "Death". I knew then that Jesus only could have the keys that unlocked these doors, but with complete agreement from me. Wherever you find the word "key" in the scriptures, it is going to take two to open that door; you in complete agreement with Jesus.
나는 그때 알아챘습니다,,예수님이 각각의 손에 한개씩 두개의 열쇠를 가졌단 것을. 그 왼손의 열쇠는 " 지옥 "의 열쇠였고, 그 오른손의 열쇠는 "사망" 에 적용되는 열쇠였습니다. 나는 그때 알았습니다,, 예수님만이 그러한 문들을 푸는(열어놓는) 열쇠(들)을 가질 수 있단 것을, 하지만 나로부터 완전히 일치됨을 가지고서 였습니다. 당신들이 그 단어 " 열쇠("key")" 를 성서속에서 발견하는 어디에서든, 그것은 그 문을 여는 두개를 가질 것입니다, 당신이 예수님과 완전히 일치함 가운데.
Revelation 1:18 "I Am he that lives, and was dead; and behold, I Am alive forevermore, Amen. I have the "keys" to hell and of death."
" 요한계시록 1:18 " 내가 죽었는데, 살아있는 그다 ; 봐라, 내가 영원히 살아있다, 아멘(진실로). 내가 지옥과 사망에의 "열쇠들("keys") "을 가지고 있다.
I knew what the Sins of Law were, and the light of Jesus had also taught me what my iniquities were. Seeing that I knew what both of them were, that is the reason that Jesus can unlock the door to them both. Somehow I knew, deep down in my Spirit, that it is time; the time for "Hell" and "Death" is about to cease its reign over man. Alleluia! Alleluia! Alleluia! I then realized that these two keys were meant to be opened, just at the right time.
내가 알았습니다,, [율]법의 죄들이 무엇 이었던지를, 그리고 예수님의 그 빛이 또 나에게 가르쳤었더랬습니다,, 내 부정함이 무엇이었는지를. 내가 그것들 양쪽이 무엇이었는지 알았(보았)었기에, 그 사실이 예수님이 그것들 양쪽을 열수 있는 이유입니다. 어쩐지 나를 알았습니다, 내 영안 깊숙이에서, 시간이 되었기에 ; 그 시간 " 지옥 " 과 " 사망 " 이 막 그것의 인간 통치(지배)를 그칠(중단할) 시간이. 할렐루야 ! 할렐루야 ! 할렐루야 ! 나는 그때 깨달았습니다,, 이러한 두 열쇠들이 열리기로 되어 있었다는 것을,, 바로 그 정확한 시간에.
Then I heard mighty heavenly voices, again coming forth just like that which is written in Revelation. The voices sounded like the sounds that lightnings make, like that which thunders make, like that of many noises make, and like that earthquakes make. I then realized that all of these voices were coming forth from a single source: from Jesus Christ, with God Almighty dwelling in him. How is that possible? How is that possible that so many lightnings, so many thunders, so many voices, and so many earthquakes could come from Jesus/God?
그때 나는 강력한 하늘에서의 음성들을 들었는데,, 다시금 꼭 요한 계시록에 기록된 그것과 같은것이 나오고 있었습니다. 그 음성들은 번개들이 칠때의, 천둥들이 울릴때의, 많은 소리들이 날때의 , 지진들이 날때의 그것 소리들 같았습니다. 나는 그때 깨달았습니다 이러한 음성들 모두가 하나의 근원에서 나오고 있다는 것을 : 예수 그리스도로 부터, 전능자 하나님이 그 분 속에 살면서. 어떻게 그게 가능 할까요? 어떻게 그게 가능할까요 ,,너무나 많은 번개들, 너무나 많은 천둥들, 너무나 많은 음성들, 너무나 많은 지진들이 예수/하나님으로부터 나올수 있다는 것이 ?
From these voices, I heard Jesus Christ/God proclaim: "I Am; I Am that I Am; I Am that I Am, right now. I Am Today, as I was Yesterday, and I will be Tomorrow. I Am the Almighty God. I Am the Nature of God. I Am the Character of God. I Am the Authority of God. I Am the Seeing and the Hearing of my Father who dwells in me. I Am the Son of the Father. I Am the Son of God.
이러한 음성들로부터, 나는 예수 그리스도/하나님이 선포하는 것을 들었습니다 : 내가 존재한다 ; 내가 존재하는 자다(스스로 있는자다); 내가 존재하는 자다(스스로 있는자다), 바로 지금. 내가 오늘이고 내가 어제였다, 그리고 내가 내일이 될 것이다. 내가 그 전능자 하나님이다. 내가 하나님의 그 성품이다. 내가 하나님의 그 성격이다. 내가 하나님의 그 권세이다. 내가, 내 속에 사시는 내 아버지, 그 봄이고 그 들음이다. 내가 그 아버지의 아들이다. 내가 하나님의 아들이다.
I Am the Salvation of God. I Am the Deliverance of God. I Am the Redemption of God. I Am the Word of God. I Am the Light of God. I Am the Holiness of God. I Am the Righteousness of God. I Am the Power of God. I Am the Glory of God. I Am the Majesty of God. I Am the Beauty of God. I Am the Perfection of God.
내가 하나님의 그 구원함이다. 내가 하나님의 그 해방시킴이다. 내가 하나님의 그 되찾음이다. 내가 하나님의 그 말[씀]이다. 내가 하나님의 그 빛이다. 내가 하나님의 그 거룩이다. 내가 하나님의 그 의(로움)이다. 내가 하나님의 그 힘(능력)이다. 내가 하나님의 그 영광이다. 내가 하나님의 그 위엄(웅장함)이다. 내가 하나님의 그 아름다움이다. 내가 하나님의 그 완전(완성)이다.
I Am the Son who Freely Gives. I Am the Forgiveness of God. I Am the Blessings of God. I Am the Honor of God. I Am the Riches of God. I Am the Thanksgiving of God. I Am the Hope of God. I Am the Strength of God. I Am the Truth of God. I Am the Wisdom of God. I Am the Understanding of God. I Am the Knowledge of God. I Am the Way of God.
내가 무상으로 주는 그 아들이다. 내가 하나님의 그 용서이다. 내가 하나님의 그 축복이다. 내가 하나님의 그 존귀이다. 내가 하나님의 그 부유함이다. 내가 하나님의 그 감사이다. 내가 하나님의 그 소망이다. 내가 하나님의 그 강함이다. 내가 하나님의 그 진리이다. 내가 하나님의 그 지혜이다. 내가 하나님의 그 이해[함]이다. 내가 하나님의 그 지식이다. 내가 하나님의 그 길이다.
I Am the Praise of God. I Am the Mercy of God. I Am the Grace of God. I Am the Peace of God. I Am the Love of God. I Am the Burning Love of God for you. I Am the Burning Fire of God. I Am the Joy of the Lord. I Am the Goodness of God. I Am the Kindness of God. I Am the Meekness of God. I Am the Humility of God. I Am the Gentleness of God. I Am the Temperance of God. I Am the Faith of God. I Am the Trust in God. I Am the Belief of God.
내가 하나님의 그 찬송이다. 내가 하나님의 그 자비이다. 내가 하나님의 그 은혜이다. 내가 하나님의 그 평화이다. 내가 하나님의 그 사랑이다. 내가 하나님의 너희를 향한 그 태움이다. 내가 하나님의 그 태우늘 불이다. 내가 여호와의 그 기쁨이다. 내가 하나님의 그 선이다. 내가 하나님의 그 친절이다. 내가 하나님의 그 온유이다. 내가 하나님의 그 낮아짐이다. 내가 하나님의 그 신사다움이다. 내가 하나님의 그 오래참음이다. 내가 하나님의 그 확신(믿음)이다. 내가 하나님을 신뢰하는 그 신뢰이다. 내가 하나님의 그 믿음이다.
I Am the Longsuffering of God. I Am the Compassion of God. I Am the Care of God. I Am the Comforter and Helper of God. I Am the Patience of God. I Am the Forbearance of God. I Am the Health of God. I Am the Willingness of God. I Am the Everlasting and Eternal Life of God. I Am your New Heart and I Am your New Mind. I Am all of the Names of God. I Am the Abundant Life that has been promised to you", says the Lord. "I Am the kingdom of God, and all that dwells in my Kingdom is Life.
내가 하나님의 그 오래 고통당함이다. 내가 하나님의 그 동정하심이다. 내가 하나님의 그 돌봄이다. 내가 하나님의 그 위로자요 돕는자다(the Comforter and Helper of God:성령). 내가 하나님의 그 인내이다. 내가 하나님의 그 자제이다. 내가 하나님의 그 건강함이다. 내가 하나님의 그 자원함이다. 내가 하나님의 그 항존하는 영원한 생명이다. 내가 너희의 새 마음이요, 내가 너희의 새 정신이다. 내가 하나님의 모든 그 이름들이다. 내가 너희에게 약속되었던 그 풍성한 생명이다 ", 라고 주(여호와)가 말한다. " 내가 하나님의 그 왕국이다, 내 왕국속에 거하는 모든이는 생명이다.
Now I desire to freely give to you all of this. I want all of you to receive the fullness of what I have won for you. I want you to receive the fullness of my Spirit, not the earnest. Each one of my Spirits that I have proclaimed that I Am, speaks with his own voice. I have said to you, "I Am love", or, "I Am righteousness", or, "I Am Truth"; each one of these spirits speaks with his own voice. Love is never the same as Righteousness, and Righteousness is never the same as the Truth, but there is never any contradiction between any of my voices.
이제 내가 너(희)에게 이 모든것을 무상으로 주고싶다. 나는 너희 모두가 내가 너희를 위해 얻은 그 충만한 것을 받아들이기 원한다. 나는 너희가 내 영의 충만한 것을 받아들이기 원한다, 그 보증(금)이 아닌(것으로). 내가 나(I Am:존재하는이)라고 선포했던, 내 영들의 각각이 그의 소유한 음성으로 말한다. 내가 너에게 말했다, " 내가 사랑이다 " 라고, 혹은, " 내가 의(로움)이다 " , 혹은, " 내가 진실(진리)이다 " 라고 ; 이러한 영들 각각은 그 자신의 소유 음성으로 말한다. 사랑은 결코 의(로움)와 동일한 종류가 아니다, 그리고 의는 결코 진리(참,진실)와 동일한 종류가 아니다, 하지만 결코 내 음성들 여느 것 간에 어떤 모순(반박,반대)도 없다(but there is never any contradiction between any of my voices).
They flow like a river, with all having their purpose. Each one is a perfect stream in the river. I Am the River of Life. My voices are like the most beautiful chorus that sings together. My love is my tenor; my righteousness is my baritone; my truth is my bass, and there are many things that I could name, but you have heard of these things before. Each part of me has its own voice, and together we sing the most beautiful songs. I Am the Song of God. The fullness of Jesus Christ is the fullness of all my voices. I Am the voice of God.
그(것)들은 하나의 강처럼 흐른다, 모두가 그들의 목적을 가지고서. 각 것은 그 강속에서 하나의 완전한 줄기(흐름)이다. 내가 그 생명강이다. 내 음성들은 가장 아름다운 코러스(합창)가 되어 함께 노래한다. 내 사랑은 내 테너이고; 내 의(로움)은 내 바리톤이고; 내 진실(참)은 내 베이스이다. 내가 이름 붙일 수 있을 많은 것들이 있다, 하지만 너(희)는 전에 이러한 것들에서 들었다. 나의 각 부분은 그것 소유(고유)의 음성을 가진다, 그리곤 함께되어 우리가 가장 아름다운 노래들을 만들어 낸다. 내가 하나님의 그 노래이다. 예수 그리스도로 된 완전(완성)이 내 모든 음성들로 된 그 완전(완성)이다. 내가 하나님의 그 음성이다.
*Remember that verse, here is where I want you to apply it.
* 이 구절을 기억하십시오, 여기 내가 여러분들이 그걸 적용해 보기 원하는 것이 있습니다.
Matthew 26:11 "For you have the poor with you always, but "me" you have not always(to teach you of the Father) ."
마태복음 26:11 " 이는 너희는 가난한(궁핍한)자들을 항상 너희가 가지고 있다, 하지만 "나를" 너희는 항상(아버지로서 너희를 가르치는)갖지는 못한다."
I Am is coming to all those who desire me. I Am is coming; and when I come, I am coming for my bride. My names make up my kingdom, and my kingdom is made of nothing but Me. My bride is ready to receive me. This is the kingdom of God that is coming, my voices will be received by my bride. Did I not tell Adam and Eve, before they fell, that they could have anything that they so desired, except to eat of the "Tree of the Knowledge of Good and Evil"? Whose knowledge is in your mind?"
나 존재하는 이가 나를 심이 원하는 이들 모두에게 가고 있다. 나 존재하는 자가 가고 있다 ; 내가 갈때, 나는 내 신부를 위해 가고 있다. 내 이름들이 내 왕국을 구성한다, 내 왕국은 나 외엔 아무것으로도 이루어 지지 않는다. 내 신부는 나를 받아들일 준비가 되었다. 이것이 오고 있는 하나님의 그 왕국이다. 내 음성들이 내 신부들에게 받아들여질 것이다. 내가 아담과 하와에게 말하지 않았느냐, 그들이 타락하기(떨어지기) 전, 그들이 아주 원하는 어떤 것이든 가질 수 있다고,, 그 "선과 악의 지식의 나무" 로부터 먹는 것 외엔" ? 누구의 지식이 너의 정신속에 있느냐 ? "
Then all of sudden, I heard many other voices coming forth. I was startled at first because I thought that they were still coming forth from Jesus/God. Where were all of these voices coming from? Suddenly I realized that they were coming forth from around me. It was then that I saw that there were hundreds and hundreds, and thousands and thousands of people standing with me, and we were all standing before the two doors and Jesus Christ. The voices that I heard was coming from all the people that were standing with me.
그때 돌연, 나는 많은 다른 음성들이 나오는 것을 들었습니다. 나는 처음에 깜짝 놀랐습니다,, 왜냐함 나는 그것들이 여전히 예수/하나님에게서 부터 나오고 있다고 생각했기 때문입니다. 어디서 이러한 음성들 전부가 나오는 것이었을까요 ? 갑자기 나는 그것들이 내 둘레로부터 나오고 있다는 것을 깨달았습니다. 내가 수백의 수백, 수천에 수천의 사람들이 나와 함께 서 있는 것을 본 것이 그때 였습니다, 우리 모두는 그 두개의 문과 예수 그리스도 앞으로 서 있었습니다. 내가 들었던 그 음성들은, 나와 함께 서 있었던 그 사람들로부터 나오고 있었습니다.
We stood before the Lord and this is all that we were asking for him to do, "Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all of Spirit which you are! Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all your Spirit of wisdom! Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all your Spirit of glory! Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all your Spirit of your righteousness! Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all your Spirit of your truth! Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all your Spirit of your love! Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all your Spirit of your blessings! Father, I love you. Will you love us by changing us into the image of all your Spirit of your forgiveness...."
우리는 주님앞에 서 있었고, 이것은 우리가 그분께 해 달라고 부탁하고(요청하고) 있었던 전부입니다, " 아버지, 나는 당신을 사랑합니다. 당신이 우리를 사랑해서 당신의 영 전부의 형(이미지)상으로 바꿔 주시겠죠 ! 아버지, 내가 당신을 사랑합니다. 당신이 우릴 사랑해서 우릴 당신 영광의 영 전부의 형상으로 바꿔 주시겠죠 ! 아버지, 내가 당신을 사랑합니다. 당신이 우릴 사랑해서,, 우리를 당신 의(로움)의 영 전부의 형상(이미지)으로 바꿔 주시겠죠 ! 아버지 내가 당신을 사랑합니다. 당신이 우릴 사랑해서,, 우릴 당신 진리의 영 전부의 형상으로 바꿔 주시겠죠 ! 아버지, 내가 당신을 사랑합니다. 당신이 우릴 사랑해서,, 우릴 당신 사랑의 영 전부의 형상으로 바꿔 주시겠죠 ! 아버지, 내가 당신을 사랑합니다. 당신이 우릴 사랑해서 우릴 당신 용서함의 영 전부의 형상으로 바꿔 주시겠죠 .... "
Matthew 22:37 "Jesus said to him, "You shall love the Lord your God with all your, and with all of your soul, and with all of your mind."
마태복음 22:37 " 예수님이 그에게 말했다," 너가 주 너희 하나님을 너의 마음 전부로, 너의 혼 전부로, 너의 정신 전부로 사랑할 것이다
We all continued on acknowledging our love for him, and we were asking the Father to fill us with each individual spirit that Jesus Christ had declared himself to be. All of us so desired to be filled with all of the fullness of Jesus Christ. We all knew that we had the ability to hunger and thirst for his righteousness, and we were about to be filled. Surely, these are the sons of God, for they only desired the Father.
Then this revelation came to me: "We hungered and thirsted for him was the same "desire" that we have to "make love" with him. Not like "making love" here in the natural, but in the spiritual, to be made like exactly like him. With our heavenly Father, we know that he desires to "freely give" to us all that he is: I Am.
우리 모두는 계속해서 그분을 향한 우리의 사랑을 인정했습니다, 그리고 우리는 아버지께 요청하고 있었습니다,, 우릴,, 예수 그리스도가 그분 자신을,,각 개개의 영으로 선언했던 것으로 채워 달라고. 우리 전부는 심히도 예수 그리스도의 채워진것(완전)것 전부로 채워지길 열망했습니다. 우리 모두는 우리가 그분의 의에 목마르고 굶주린 능력을 가졌단 것을 알았습니다, 그래서 우리는 곧 채워질 참이었습니다. 확실히, 이러한 이들이 하나님의 아들들입니다, 이는 그들이 아버지를 원했을 뿐이었기 때문입니다.
그때 이 계시가 내게 왔습니다 : " 그분을 향해 굶주리고 목말랐던 것이, 우리가 그분을 " 사랑하기 위해 " 가지는 그 동일한 " 욕구 " 였습니다. 여기서 자연적으로 " 사랑하는 것 " 과 같은 것이 아니라, 대신 영적인 것으로의, 정확히 그분과 같은 것으로 같이 만들어지기 위해. 우리는 앎니다, 하늘 아버지도, 그가 심히도 우리에게 그분으로 있는 : 나는 존재한다의 상태, 모두를 우리에게 " 무상으로 주기 " 원한다는 것을.
I had a brother who died in 2009. My wife and I were driving over to my other brother's house when I got this vision. It was crystal blue sky day when suddenly I saw my brother, who was a Christian, hovering in the sky. His face was looking straight at me, and he was about 10 times larger than normal. Suddenly Jesus Christ appeared to the left of him, and his face was also looking straight at me. Then the two figures were joined together, and the two became as one. I could still see my brother, but I saw Jesus Christ in him also. Now back to the vision.
나는 2009 년에 죽은 한 형제가 있었습니다. 내 아내와 나는 내가 이 환상을 받았을때,, 내 다른 형제의 집으로 운전을 해 가고 있었습니다. 그 날은 정말 수정처럼 푸른 하늘의 날이었는데, 그때 갑자기, 나는 내 형제를 봤는데,, 그는 크리스챤이었는데, 그 하늘(공중)속에서 떠 있었습니다. 그의 얼굴이 나를 똑 바로 쳐다보고 있었습니다, 그런데 그는 평상시보다 약 10 배는 더 컸습니다. 돌연 예수 그리스도가 그의 왼편으로 나타났고, 그의 얼굴 역시도 나를 똑 바로 쳐다보고 있었습니다. 그때 그 인물이 함께 결합되어,, 그 둘이 하나로 되었습니다. 나는 여전히 내 형제를 볼수 있었습니다, 하지만 나는 그 속(안쪽)에 있는 예수 그리스도(Jesus Christ in him)를 역시나 보았습니다. 이제 그 환상으로 되돌아가.
Wow! This is the agreement between Jesus and all of us who were standing there! Jesus declared who he is, and all the people were acknowledging and declaring what they wanted Jesus to do; which is that they desired to be exactly like Jesus. And the only way for that to happen was for Jesus/God to come and love them. Wow! What an agreement between Jesus/God and the saints.
와 ! 이것은 예수와 우리 모두,,그기 서 있었던,, 사이의 그 일치[함]입니다 ! 예수님은 그가 누구신지를 선언했습니다, 그리고 모든 그 사람들은 그들이 예수님이 행해주기 원하는 것을 선포하고 있었습니다 ; 그것은 그들이 정확히 예수처럼 존재하길 원했던 것입니다. 그리고 그 일이 일어나는 유일한 길은 예수/하나님이 와서 그들을 사랑하는 것이었습니다. 와 ! 예수/하나님과 그 성도들 사이의 하나로 일치함이란.
Then Lord said, "These are mine." He then paused for a few minutes while he gazed upon all of us. Then he continued, "These are mine. These are my precious few. These are they who have suffered the loss of all things so that they may make themselves to be ready to receive me. These are my precious saints. These are they who have come to know that they have received only the earnest of my Spirit; the deposit of all that I Am.
그때 주님이 말했습니다," 이러한 자들은 내것이다." 그분이 그때 잠시 동안 말을 중지하곤 그분은 우리 전부를 바라보셨습니다. 그때 그분이 계속 말했습니다," 이러한 자들은 내것이다. 이러한 자들이 내 소중한 소수이다. 이러한 자들이 그들이 그들 자신들을 나를 받아들이려 준비시키기 위해 모든것들을 상실하는 고통을 겼었던 그들이다. 이러한 자들이 내 소중한 성도들이다. 이러한 자들이 알게되어 오직 내 영으로 된 보증(물) ; 그 예치물, 나로 있는 전부로 된, 것을 받아 들였던 그들이다.
These are they who have obeyed my commandment, and have sought first for my kingdom and my righteousness. once they discovered all that they were missing, they hungered and thirsted for the rest of me. They hungered and thirsted for my kingdom, which is Me." Then Jesus said, "I promised you all of my fullness; now receive. Clothe them with my righteousness." Then the vision was over.
이러한 자들이 내 계명에 순종해서, 먼저 내 왕국(나라)와 내 의(로움,옳음)을 구했던 그들이다. 일딴 그들이 놓치고 있었던 전부를 발견하자, 그들은 나의 나머지를 두고 굶주려 하며 목말라 했다. 그들은 나 자신인 내 왕국(나라)에 굶주려 하며 목말라 했다." 그때 예수님이 말했습니다," 내가 너에게 나로 된 충만의 전부를 약속했다 ; 이제 받으라. 내 의로서 그들을 옷 입혀라." 그때 그 환상이 끝났습니다.
2 Corinthians 5:5 "Now he has wrought us for the selfsame thing is God, who also has given to us the earnest of the Spirit."
고린도 후서 5:5 " 이제 우리에게 그 자기 동일한 것을 목적으로 일하셨던 그는 하나님이신데, 그분이 또 우리에게 그 영으로 된 보증물을 주셨다."(직접 번역)
곧 이것을 우리에게 이루게 하시고 보증으로 성령을 우리에게 주신 이는 하나님이시니라(개역 개정)
Matthew 5:6 "Blessed are they which hunger and thirst after righteousness; for they shall be filled."
마태복음 5:6 " 의를 쫓아 굶주리고 목마른 그들은 복이 있다 ; 이는 그들이 채워질 것이기 때문이다."
I could not catch my breath for many moments after seeing and hearing this incredible vision: this incredible vision of the luminescent light, the seeing and hearing all of the voices, and how the saints were responding in agreement with Jesus Christ by repeating everything that he said. Everything that I saw about Jesus was with so much purity of his heart and of his mind. He was so pure that you could see right through him, if you so desired to.
나는 이 믿을수 없는 환상을 보고 들을 후,, 제법 오래동안 내 호흡을 고요히 할 수가 없었습니다 : 그 모든 음성들의 보고 들음, 그리고 그 성도들이 예수 그리스도와 일치하게 그분이 말하는 모든것을 반복하며 응답하고 있었던 방식하여 이 믿을 수 없는 그 발광하는 빛 환상속의 것을. 내가 예수님을 두고 본 모든것은 그분의 마음과 그분의 정신으로 된 아주 많은 순수함을 가지고서였습니다. 그분은 너무 순수하셨서 당신은 그분을 바로 관통해서 볼수가 있었습니다, 만약 당신이 정말 원한다면.
John 3:2 "Beloved, now are we the sons of God, and it does not appear what we shall be. But we know that when he shall appear, "we shall be like him"; for we shall see him as he is. And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure."
요한복음 3:2 " 사랑하는자여, 이제 우리가 하나님의 아들들이다, 그리고 우리가 어떠 할련지는 아직 나타나지 않았다. 하지만 우리는 우리가 그분이 나타날때,, " 우리가 그와 같을 것임"을 안다 ; 이는 우리가 그를 그가 존재하는대로 볼 것이기 때문이다. 그 속에 이 소망을 가진 모든이는 스스로를 순수게 한다, 바로 그분이 순수한 것 처럼."
Nothing at all could enter into Jesus, that is, of this world's corruption. No lies, no deceit, no tricks. I cannot help it, he was so pure...pure, pure, pure. He is purely pure. Corruption: it is coming to its end. All that I could say at this time, even after 35 years of seeking him, was, "Lord, you are so pure that it reveals to me that I do not know anything of myself. I can do nothing of myself. I am a vain and empty man." I felt like Job when he said, "Naked I came into this world, and naked I shall depart from it." That which was given to me, "my part", had become nothing at all. It was Jesus Christ/God in all of his glory that was so perfect and pure.
전혀 아무것도 예수님 속으로 들어갈수 없었습니다, 즉, 이 세상 부패함으로 된 어떤것도. 어떤 거짓말도, 어떤 기만도, 어떤 눈속임도. 나는 어쩔수가 없습니다, 그분은 너무 순수하고, 순수, 순수, 순수했습니다. 그분은 순전하게 순수합니다. 부패(함) : 그것이 그것의 끝에로 가고(끝이나고) 있습니다. 내가 이 시점에서 말할 수 있을 전부는, 심지어 내가 그분을 찾아구한지가 35 년이, 지났음에도, " 주님, 당신은 너무 순수해서,, 그게 내게 내가 내 자신에 대해 아무것도 모른다는 것을 알게 합니다. 나는 내 자신으로는 아무것도 할 수가 없습니다. 나는 헛된,, 텅빈 사람(a vain and empty)입니다." 나는 욥이 그가 고백했을때의 느낌입니다," 빨갓 벗은채로 내게 이 세상에 들어왔고, 빨갓 벗은채로 그길 떠날 것입니다." 나에게," 내 것("my part":분깃)으로 주어졌던 그것이 전혀 아무것도 아닌것이 되었더랬습니다. 그것은 예수 그리스도/하나님이었습니다,, 그분의 영광 충만으로 있는,, 너무 완전하게 순수한.
I Corinthians 13:9,10 "For we know in part, and we prophesy in part. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away." 고린도 전서 13:9,10 " 이는 우리가 부분적으로 알고, 우리가 부분적으로 예언하기 때문이다. 하지만 완전한 그것이 와졌을때,, 그때 부분적인 그것은 사라질 것이다.
John 8:28 Then said Jesus to them, "When you have lifted up the Son of man, then shall you know that I Am he, and that I "do nothing" of myself; but as my Father has taught me, "I speak" these things."
요한복음 8:28 그때 예수께서 그들에게 말했다," 너희가 인자를 들어 올렸을때, 그때 너희는 알게 될 것이다, 내가(스스로 있는자가) 그라는 것을, 그리고 내가 내 자신만으로는 " 아무것도 할 수 없다는 것" 을 ; 대신 내 아버지가 나를 가르쳤으므로," 내가 "이러한 것들을 말한다는 것" 을
John 5:30 Jesus said, "I can do nothing of myself". As I hear, I judge; and my judgment is just because I do not seek my own but the will of the Father who sent me."
요한복음 5:30 예수님이 말했습니다," 내가 내 자신[만]으로는 아무것도 할수 없다". 내가 듣는대로, 내가 심판한다 ; 그리고 내 심판은 의롭다 왜냐함 내가 내 자신의 것을 구하지 않고, 대신 나를 보내셨던 아버지의 의지(뜻)을 구하기 때문이다."
1 Corinthians 4:4 (The apostle Paul speaking) "For I know nothing by myself...." 고전 4:4 ( 사도바울이 말하길) " 내가 내 자신(힘)으로는 아무것도 모르기 때문이다..."
Luke 15:2 "I say to you, that likewise there shall be joy in heaven over one sinner that repents more than over 99 just persons, which need no repentance."
눅15:2 " 내가 너희에게 말한다, 그와같이 하늘에서 회개하는(돌이키는)죄인 한 사람을 두고 더 기쁨이 있을것이다,,회개할 필요가 없는 99명의 의로운 사람보다도."
Romans 8:1 "Therefore there is no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit."
롬 8:1 "그러므로 그리스도 예수안에 있어, 육을 쫓아 행치않고 대신 영을 쫓아 행하(걷)는 자들에겐 정죄(유죄선고)가 없다."
John 3:19-21 "And this is the condemnation, that is light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light because their deeds were evil. For everyone that does evil hates the light, neither comes to the light, lest his deeds should be reproved. But he that does the truth comes to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God."
요한복음 3:19-21 " 이것이 그 정죄(죄 있다)함이니, 그것은 빛이 세상속으로 들어 왔는데, 사람들이 그 어둠을 오히려 그 빛보다 사랑했다, 왜냐함 그들의 행위들이 악했기 때문이다. 이는 악을 행하는 자는 빛을 미워하기에,빛으로 오지 않기 때문이다,, 그의 행위가 비난(책망)받지 않도록. 하지만 진리(참)을 행하는 그는 빛으로 온다, 그의 행위가 명백히 드러나도록, 그것들이 하나님 안에서 행해진 것이."
Then I understood why Peter chose to be crucified upside down because he was not worthy to be crucified right side up in the same fashion as the Lord Jesus Christ. He saw himself with spiritual eyes...and he did not like what he saw. I know, because I have seen myself with the same light, and I do not like what I have seen. There was a time that I hated the light because I felt like God just wanted to destroy me, but now I love the light because Jesus is the light and the Lord is desirous to show me, and all who seek him, Jesus; whom I am to become. I love the Lord Jesus Christ.
그때 나는 이해했습니다,,왜 베드로가 거꾸로 십자가에 못 박히기로 선택했는지,, 왜냐함 그가 주 예수 그리스도와 동일한 방식으로 똑 바르게 못 박히기에 합당치(적절치) 않았기 때문이었습니다. 그는 그 자신을 영의 눈을 가지고서 봤습니다.. 그는 그가 봤던것을 좋아하지 않았습니다. 나는 앎니다,, 왜냐함 나는 내 자신을 그 동일한 빛으로 보았었기 때문입니다, 나는 내가 봤던것을 좋아하지 않습니다. 그 빛을 미워했던 한 때가 있었습니다,, 왜냐함 내가 하나님이 꼭 나를 파괴하기 원한다라고 느꼈기 때문이었습니다, 하지만 이제 나는 그 빛을 사랑합니다,, 왜냐함 예수님이 그 빛이시고,, 주님은 내게 보이시고 싶어합니다, 그 분을 구하는 전부는 예수 ; 내가 될 것이었습니다. 나는 주(여호와) 예수 그리스도를 사랑합니다.