Thursday, December 17, 2020
“The White Horse and Sounding the Awakening Call Vision” – 12-17-2020 ( " 백마와 그 깨우는 소리 환상 - 2020-12-17 )
“The White Horse and Sounding the Awakening Call Vision” – 12-17-2020
“The White Horse and Sounding the Awakening Call Vision” – 12-17-2020 I went into my bedroom to get dressed to go out to dinner with Pat t...
intheimageofhisgloryministries.blogspot.com
“The White Horse and Sounding the Awakening Call Vision” – 12-17-2020 " 백마와 그 깨우는 소리 환상 " - 2020-12-17
I went into my bedroom to get dressed to go out to dinner with Pat tonight, and while I was dressing I had the following vision from the Lord…
나는 오늘 밤 팻(수전의 남편-다니엘 주)과 함께 밖에서 저녁을 하러 나가기 위해 옷을 갈아 입으려 침실로 들어갔습니다, 내가 옷을 갈아입고 있는데,, 주님으로부터 다음의 환상을 받았습니다....
I was riding the white horse through a densely treed forest. It was late fall or winter, and the leaves were all on the ground. It was quiet as I rode through almost surreal. Then I heard the voice of the Lord say, “Awaken the people Sue, you need more people.” I said, “okay Lord.” I rode on some further in the forest and I heard the Lord speak out loud again. “Awaken the people Sue, you need more people.” I said, “okay Lord.” The Lord said, “the people are dormant Sue. You must awaken them; you need more people.” I said, “how do I awaken them? Where are they? There are no people here, just the forest I am currently riding through.” The Lord then said, “People are trees Sue. This is a parabolic vision. Awaken them.” I said, “Okay, how do I awaken them then?” He said, “Look at your hands, you have what you need.” I looked down and I had a small golden bugle in my right hand. “The Lord said, “Blow the awakening call from your bugle and the dormant shall awaken.” I put the little gold bugle to my lips and blew the bugle and the sound echoed all throughout the dormant forest. I watched and the trees began to shake, and untwist, and then I saw them unwrap into people before my eyes. Suddenly we were surrounded by all the people standing with us. - End of the vision.
내가 나무들이 촘촘히 우거진 숲속을 통과해 말을 타고 가고 있었습니다. 보니 시기가 늦은 가을, 아님 겨울이었습니다, 그래서 나무잎들이 온 사방으로 떨어져 있었습니다. 고요했습니다,, 말을 타고 가고 있는 곳이,, 거의 초 현실적인 분위기의.. 그때 주님이 말하는 그 음성이 들렸습니다, " 수 사람들을 깨워라, 너는 더 사람들이 필요하다." 나는 ," 그래요 주님 " 이라 대답했습니다. 나는 그 숲속을 좀 더 깊이 말을 타고 들어갔는데, 주님이 다시금 크게 말하는 것을 들었습니다. " 수 사람들을 깨워라, 너는 더 사람들이 필요하다." 나는 말했습니다, " 알겠습니다 주님." 그러자 주님이 말했습니다, " 그 사람들이 잠이 들어있다 수(수전의 애칭- 다니엘 주) . 너는 그들을 깨우지 않음 안된다 ; 너는 사람들이 더 필요하다." 나는 말했습니다, " 내가 그들을 어떻게 깨우죠 ? 그들이 어디 있죠 ? 여긴 사람들이 전혀 없는데, 그냥 지금 내가 타고 가고 있는 곳엔 숲(산림)뿐인데. " 그때 주님이 말했습니다, "사람들이 나무들이다 수 . 이건 비유적 환상(a parabolic[우화적] vision[보이는 것])이다. 그들을 깨워라." 나는 말했습니다, " 알겠습니다, 그런데 내가 그들을 어떻게 깨우죠 ? " 그분이 말했습니다," 너의 두 손을 봐라, 너는 너가 필요한 것을 가졌다." 나는 내려다 봤고, 나는 내 오른손에 작은 금색 뿔 나팔이 있었습니다." 주님이 말했습니다," 너의 뿔 나팔로 기상나팔을 불어라, 그럼 그 자는 자들이 깨어날 것이다." 나는 그 작은 금 나팔을 내 입술에 갖다 댔고 입으로 불었습니다, 그러자 그 소리가 그 잠든 숲속 사방으로 울려 메아리 쳤습니다. 나는 지켜 봤는데 그 나무들이 흔들리기 시작했고,, 뭔가 매인것이 풀어졌고,,그리곤 나는 그것들이 바로 내 눈앞에서 사람들속으로 벗겨지는 것을 보았습니다. 돌연,, 우리는 우리와 더불어 서 있는 사람들로 둘러 싸인채 였습니다. - 환상 끝- .
Dormant
- 1.잠자는
- 2.휴면 중인
- 3.웅크리고 휴면 상태인
:
adjective(형용사)
lying asleep or as if asleep; inactive, as in sleep; torpid: The lecturer's sudden shout woke the dormant audience. (잠든 상태이거나, 혹은 꼭 잠든듯한 ; 활동하지 않는, 수면중의 ; 둔한 : 그 강연자의 순간적이 외침이 그 잠든 청중을 깨웠습니다.)
in a state of rest or inactivity; inoperative; in abeyance: The project is dormant for the time being.
Biology. in a state of minimal metabolic activity with cessation of growth, either as a reaction to adverse conditions or as part of an organism's normal annual rhythm.
undisclosed; unasserted: dormant musical talent.
쉬거나, 활동하지 않는 상태 ; 작동하지 않는 ; 중단 된 : 그 프로젝트는 현재로는 중단상태다.
생물학. 성장이 중단된 최소한의 신진대사 활동상태, 아님,, 불리한 환경상태의 반응으로, 혹은 조직의 일상적 연례 리듬의 일부로서,, 일어나는.
드러나지 않은; 알려지지 않은 : 휴면상태의 음악적 재능.
(of a volcano) not erupting.
화산이 분출하지 않는.
Botany. temporarily inactive: dormant buds; dormant seeds.
식물학. 잠정적으로 활동하지 않는 : 피지 않은 싹 ; 피지 않은 씨.
Isaiah 61:3 To grant [consolation and joy] to those who mourn in Zion—to give them an ornament (a garland or diadem) of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment [expressive] of praise instead of a heavy, burdened, and failing spirit—that they may be called oaks of righteousness [lofty, strong, and magnificent, distinguished for uprightness, justice, and right standing with God], the planting of the Lord, that He may be glorified.
이사야 61:3 시온에서 애통하는 자들에게[ 위로와 기쁨)을 주는 - 그들에게 재 대신 화관을, 곡함 대신 기쁨의 기름을, 무거운 누르는 ,, 실패게 하는 영 대신 찬송의 옷을 주기 위해 -- 그들이 의의 삼나무라고 불리도록[곧음과 정의를 위해 하나님과 곧게 서는]존귀하고, 강하며, 화려한, 뛰어난, 그분이 영광스럽게 되기 위해 주님이 심은 것으로
- Susan G O’Marra
- 12-17-2020