카테고리 없음

[ 653 ] “Vision of the Father Inspecting His Jewels” – 06-02-22

danieell 2022. 6. 7. 14:13

Thursday, June(6월) 2, 2022

“Vision of the Father Inspecting His Jewels” – 06-02-22
“ 그분의 보석들을 점검(조사,감정)하시는 아버지 환상 " - 2022-6-2 "


I was standing in my kitchen today and I saw a vision of the Father sitting at a table with a jeweler’s glass on his head and he was looking at a pile of jewels on his table. He was picking them up one by one and inspecting them for their inner color and quality.

나는 오늘 부엌에 서 있었습니다,, 그리고는 (하나님)아버지가 보석 세공인의 돋보기 안경을 그의 머리에 두른채,, 탁자에 앉아있는 모습을 봤습니다 그는 그분의 탁자 위에 있는 뭉테기(더미)를 이룬 보석들을 주시해 보고 있었습니다. 그 분은 그것들을 하나씩 하나씩 집어올려,, 그것들의 그 내부 색상들과 품질들을 검사(조사,감정)하고 있었습니다

I saw him pick up a diamond and roll it around slowly looking at it through his glass. He was smiling and nodding and if it met his approval he reached out and handed it to a waiting angel with a tray and he would hand it to the angel to collect them for another purpose. If the jewel didn’t meet the Father’s specifications, it was taken by a different angel and put in a bag and it was taken somewhere else. I don’t know where they went to.

나는 그분이 다이아몬드 하나를 집어 들고선 그것을 천천히 돌리며 그 분의 검안 돋보기 안경을 통해 바라보고 있는 것을 봤습니다. 그분은 미소를 띄우시며 고개를 끄덕였고,, 만약 그것이 그분의 인가(승인)를 충족시키면 그분은 손을 내뻗어 그것을 대기하는 천사,,쟁반 같은 것을 들은,, 이에게 건넸고,, 그는 또 다른 목적을 위해 그것을 수집해 모으는 그 천사에게, 건네곤 했습니다. 만약 그 보석이 아버지의 명세사항들을 충족하지 못하면,, 그것은 다른 천사에게 주어졌고,, 자루속에 담기어,, 다른 어디론가 가져 가졌습니다. 나는 그것들이 어디로 갔는지는 모릅니다.

I felt that the Father wasn’t looking for absolute perfection so much as He was looking for His inner reflection within the jewel. I knew that the closer the stone was to Jesus the clearer its reflection would be. The further away the stone was from Jesus the dimmer its inner light was. The Father was inspecting the jewels for a great display that He was creating, and only the brightest stones that He chose would serve in that new capacity for Him.

나는 느낌에 아버지께서 그 보석 내부에서 그분이 기대하고 있었던 것 만큼의 그 분의 내적 반향물,, 절대적 완전한 것을 찾고 있지는 않았습니다. 나는 알았습니다,, 그 돌이 예수님에게 더 가까울수록,, 그것의 반향(반사)물이 그 만큼 더 깨끗하리라는 것을. 그 돌이 예수님으로부터 멀면 멀수록,, 더 그것의 내부의 빛이 희미했다는 것을. 아버지가 크게 빛나도록,,창조하고 계셨던 그 보석들을 점검(검사)하고 있었습니다,, 그리고 그 분이 (선)택한 그 가장 밝은 돌들만이 그 분을 위한 그 새로운 수용능력 가운데서 섬길 것이었습니다.


Scriptures:
성경구절 :

(Jewels, Inspection, Reflection)
(보석들, 검사, 반향(반사))


Malachi 3:16 Then those who feared the Lord talked often one to another; and the Lord listened and heard it, and a book of remembrance was written before Him of those who reverenced and worshipfully feared the Lord and who thought on His name. 17 And they shall be Mine, says the Lord of hosts, in that day when I publicly recognize and openly declare them to be My jewels (My special possession, My peculiar treasure). And I will spare them, as a man spares his own son who serves him. 18 Then shall you return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who does not serve Him.

말리기 3:16-18 그 때에 여호와를 경외하는 자들이 피차에 말하매 여호와께서 그것을 분명히 들으시고 여호와를 경외하는 자와 그 이름을 존중히 여기는 자를 위하여 여호와 앞에 있는 기념책에 기록하셨느니라 만군의 여호와가 이르노라 나는 내가 정한 날에 그들을 나의 특별한 소유로 삼을 것이요 또 사람이 자기를 섬기는 아들을 아낌 같이 내가 그들을 아끼리니
그 때에 너희가 돌아와서 의인과 악인을 분별하고 하나님을 섬기는 자와 섬기지 아니하는 자를 분별하리라

Zechariah 9:16 And the Lord their God will save them on that day as the flock of His people, for they shall be as the [precious] jewels of a crown, lifted high over and shining glitteringly upon His land.

스가랴 9:16 그 날에 여호와 그들의 하나님이 그들을 그의 백성의 무리로서 구할 것이니, 이는 그들이 왕관의 보석들로 있어,, 정령코 널리 높혀져,, 그 분의 땅에서 아름답게 빛날 것이기 때문이다.(직접 번역)
이 날에 그들의 하나님 여호와께서 그들을 자기 백성의 양 떼 같이 구원하시리니 그들이 왕관의 보석 같이 여호와의 땅에 빛나리로다(개혁개정)

Proverbs 3:21 My son, let them not escape from your sight, but keep sound and godly Wisdom and discretion, 22 And they will be life to your inner self, and a gracious ornament to your neck (your outer self). 23 Then you will walk in your way securely and in confident trust, and you shall not dash your foot or stumble.
잠언 3:21 내 아들아, 하나님의 견고한 지혜와 분별로 그것들에서 네 눈을 떼지 말고, 대신 지켜라, 그러면 그것들이 네 속 자아에게 생명이, 내 목에 은혜로운 장식(네 외부 자아)이 될 것이다. 그때에 너가 너의 길에서 확고히,, 확신에 차서 걸을 것이다, 그래서 너는 허둥대거나,, 혹은 걸려 넘어지지 않을 것이다.

내 아들아 지혜와 근신을 지키고 이것들이 네 눈 앞에서 떠나지 말게 하라그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니 네가 네 길을 평안히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며(개혁개정)

1 Peter 2:12 Conduct yourselves properly (honorably, righteously) among the Gentiles, so that, although they may slander you as evildoers, [yet] they may by witnessing your good deeds [come to] glorify God in the day of inspection [when God shall look upon you wanderers as a pastor or shepherd looks over his flock].

베드로 전서 2:12 너희가 이방인들 가운데서 합당하게 행동하라(존귀히, 바르게), 그래서 그들이 너희를 행악하는 자들이라 중상할지라도,, 그럼에도 그들이 너희의 선한 행위를 보므로서 검사하는 날에 하나님을 영광스럽게 만들도록[ 하나님이 너희 방랑하는 자들을 정령 지킬 것이다,, 목자, 양치기가 그의 양떼를 지키는 것 처럼.].
너희가 이방인 중에서 행실을 선하게 가져 너희를 악행한다고 비방하는 자들로 하여금 너희 선한 일을 보고 오시는 날에 하나님께 영광을 돌리게 하려 함이라

2 Timothy 1:6 That is why I would remind you to stir up (rekindle the embers of, fan the flame of, and keep burning) the [gracious] gift of God, [the inner fire] that is in you by means of the laying on of my hands [with those of the elders at your ordination].

디모데 후서 1:6그러므로 내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니(개혁개정)

1 Corinthians 13:12 For now we are looking in a mirror that gives only a dim (blurred) reflection [of reality as in a riddle or enigma], but then [when perfection comes] we shall see in reality and face to face! Now I know in part (imperfectly), but then I shall know and understand fully and clearly, even in the same manner as I have been fully and clearly known and understood [by God].

고린도 전서 13:12 이는 지금은 우리가 거울이 반사물을 보여주듯,, 그 속에서 희미하게 본다, 하지만 그때[완성(완전한 것)이 올때 우리는 정령 실물로로 볼 것이다 얼굴을 마주하고 보듯! 지금은 내가 부분적으로(불완전하게) 안다, 하지만 그때 나는 정령 알아 이해할 것이다,, 충만히,, 분명하게,, 심지어 내가 하나님에 의해 충분히 분명하게 알고 이해한 것 처럼,, 동일한 방식으로. (직접 번역)

우리가 지금은 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라(개혁개정)


- May the Father find our inner fire burning brightly in this hour, and may we glorify Him in every capacity that we find ourselves being put in!

- 아버지가 우리 내부의 불이 이 시각 밝게 불타듯 빛나는 것을 발견하길,, 우리가 그 분을 우리자신 속에 모든 수용능력의 한계까지 담아내어 그 분을 영광스럽게 하길 !


- Susan G O’Marra
- 06-02-22