카테고리 없음

[ 747 ] "Embracing Past, Present, and Future Expressions of God"

danieell 2023. 2. 17. 10:13

아래서 보는 바,,, 1시간 전,, 수전의 타임라인에 오른 수전의 받은 메시지 입니다,,, 사진이 크게 있어,, 이번엔,, 그녀의 블로거에서 가져오지 않고,, 바로 직접 타임라인에서 가져 왔습니다,, 아래의 사진이 크게 나오기에,,,,

 

==========================================================================================

 

 
 
 
"Embracing Past, Present, and Future Expressions of God"
" 과거, 현재, 미래,  하나님의 표현들(Expressions[표시들])들을 기꺼이 받아들이기 "
 
We are all going to be affected in one way or another by the waves of Gods Presence that are moving across America right now. I love what the Lord has done in the past, and what He is currently doing, and I am expectant of what He will do even more in the years ahead as things unfold. He is not coming in a formula or a set way, He will come in His planned ways, and I want all of the many expressions that He wants to do!
Lord, come how you want to, when you want to, and do whatever you want to! Its time for the whole Body of Christ to move with you as you choose!
 
우리 모두는 이렇게든, 저렇게든 어떤 한 방식으로 영향을 받게 될 것입니다,, 하나님 임재(현존,존재)가 바로 지금 어메리카를 가로질러 움직여(운행해)가고 있는 파도들에 의해. 나는 주님이 과거에 행하셨던 것을 사랑합니다, 그리고 그분이 지금 현재 하고 있는것,, 앞으로의 년도들에 상황들이 전개되면서,, 한층 더 그 분이 행하시게 될으로 기대되는 것들을. 그분은 오고 있지 않습니다,, 어떤 틀에 박힌 공식이나, 혹은 방식대로, 그분은 그분이 계획한바 된 길들(방식으)로 오실 것입니다, 그리고 나는 그 분이 행하시기 원하는 많은 표현 방식들 전부를 원합니다! 
주님, 당신이 오시기 원하는 방식으로, 오고 싶을때에,, 오셔서,, 당신이 하길 원하시는 무엇이든 행하십시오! 그리스도의 전체 몸된 이들이 그 분과 함께,, 그 분이 선택하는 대로 움직일 시간입니다!
 
Exodus 3:1 Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the back or west side of the wilderness and came to Horeb or Sinai, the mountain of God. 2 The [a]Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked, and behold, the bush burned with fire, yet was not consumed. 3 And Moses said, I will now turn aside and see this great sight, why the bush is not burned. 4 And when the Lord saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush and said, Moses, Moses! And he said, Here am I. 5 God said, Do not come near; put your shoes off your feet, for the place on which you stand is holy ground. 6 Also He said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look at God. 7 And the Lord said, I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters and oppressors; for I know their sorrows and sufferings and trials. 8 And I have come down to deliver them out of the hand and power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a land good and large, a land flowing with milk and honey [a land of plenty]—to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. 9 Now behold, the cry of the Israelites has come to Me, and I have also seen how the Egyptians oppress them. 10 Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt. 11 And Moses said to God, [b]Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?12 God said, I will surely be with you; and this shall be the sign to you that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain [Horeb, or Sinai]. 13 And Moses said to God, Behold, when I come to the Israelites and say to them, The God of your fathers has sent me to you, and they say to me, What is His name? What shall I say to them?
14 And God said to Moses, I Am Who I Am and What I Am, and I Will Be What I Will Be; and He said, You shall say this to the Israelites: I Am has sent me to you!
15 God said also to Moses, This shall you say to the Israelites: The Lord, the God of your fathers, of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has sent me to you! This is My [c]name forever, and by this name I am to be remembered to all generations.
 
출애굽기 3:1 그래서,, 모세가 장인. 미디인 제사장, 이드로의 양무리를 쳤[지켜]더라; 그가 그 양무리를 광야의 뒤쪽 혹은 서쪽으로 인도하여,, 하나님의 산,, 호렙, 혹은 시나이 산으로 갔더라. 여호와의 천사가 그에게 덤불 속 불꽃 가운데 나타났는데,, 쳐다 보았고 보니,,그 덤불이 불이 붙었는데,, 그렇지만 타지는 않더라. 모세가 말하길,, 내가 옆으로 비켜서 이 큰 광경을 보리라, 왜 그 덤불이 타서 꺼지지 않는지를. 그러자 여호와(the Lord:주인,주님)가 그가 비켜서 보려는 것을 봤을때,, 하나님이 그를 그 덤불 가운데로부터 불러서 말했다, 모세야, 모세야 ! 그러자 그가 말했다, 제가 여기 있습니다. 하나님이 말했다,,  가까이 오지 마라 ; 너의 신발을 네 발에서 벗으라, 이는 너가 선 장소는 거룩한 땅바닥이다. 그가 또 말했다, 내가 너 아버지, 아브라함, 이삭, 야곱의 하나님이다. 그러자 모세가 그의 얼굴을 덮어 가리웠으니,, 이는 그가 하나님 보기가 두려웠기 때문이다. 그러자 여호와가 말했다, 내가 정령코,, 내 백성,, 애굽(이집트)에 있는,, 이들의 고통을 보았고 그들 십장들과 억압자들로 인한 부르짖음을 들었다 ; 이는 내가 그들의 슬픔과 아픔, 시련들을 알기 때문이다. 그래서 내가 그들을 그 애굽인들의 손과 힘에서 해방시켜,, 그들을 그 땅 바깥쪽의,, 한 넓고 좋은 땅,, 젓과 꿀이 흐르는 땅[풍성한 땅]가나안, 힛타이트, 아모리, 페리차이트, 히빗트, 여부셭 땅으로 데려 올라오기 위해 내려왔다. 자 보라, 이스라엘 족속의 부르짖음이 내게 닿았고, 내가 또한 어떻게 그 애굽인들이 그들을 억압하는지를 보았다. 그러니 이제 가자, 내가 너를 파라오(바로)에게 보내서,, 내 백성, 이스라엘을 애굽 밖으로 데리고 나오도록.  그러자 모세가 하나님께 말했다, 내가 누구간데,,파라오에게 가서 그 이스라엘인들을 애굽 바깥으로 데려 나오겠습니까 ? 하나님이 말했다, 내가 정령코 너와 함께 있을 것이다 ; 그리고 이것이 정련 너에게 표적,,내가 너를 보냈다는 표현이 될 것이니 : 그때 너가 애굽 바깥으로 그 백성을 데려 나왔을때,, 너는 이 호렙,혹은 시나이 산에서 하나님을 기필코 섬길 것이다 그러자 모세가 하나님께 말했다, 보십시오,, 내가 그 이스라엘 인들에게 가서 말할 때,, 너희 아비들의 하나님이 나를 너희에게 보냈다, 그러자 그들이 내게 말하길, 그의 이름이 무엇이냐 ? 라면,, 내가 그들에게 뭐라고 말합니까 ? 그러자 하나님이 모세에게 말했다, 나는 있는자로 나인 것으로 존재한다, 내가 존재하는 자로 있을 것이다 ; 그리고 그가 말했다, 너는 확실히 이것을 이스라엘인들에게 말할 것이니 : 나 있는자가 나를 너희에게 보냈다!
하나님이 또 모세에게 말하길, 이것을 너는 그 이스라엘인들에게 말할 것이니 : 주인(여호와), 너희의 아비,아브라함, 이삭, 야곱의 하나님이 나를 너희에게 보냈다!  이것이 영원히 나의 이름이다, 이 이름으로 나는 있어,,모든 세대들에게 기억된다.
 
 
*** Make us all ready Lord, and cleanse us all from whatever is in the way of you being who you want to be today! ***
 
*** 주(인,여호와)님 우리 모두를 준비시켜,, 우리 모두를, 오늘 당신이 있기 원하는 상태로 있도록 하는길에 방해가 되는 것은 무엇이나 세척하여 깨끗이 하소서 ! ***