카테고리 없음

[ 다시 올림 ] 5,Overcoming The Beast: The Man of Sin That Walks After the

danieell 2023. 8. 14. 11:53

짐승 : 이 세상 영을 쫓아 걷는 죄의 사람을 이기기(뛰어넘기)

----------------- 계속 이어 번역 ---------------


After I had come to fully understand what all these photographs were about, I then turned my attention to see what was inscribed on all these trophies; and this room was filled with just about as many trophies as there were photographs on the wall. When I picked up the first trophy, I saw the words inscribed: “First Place”. That was it, just “First Place”. I then picked up another trophy and it was also another  “First Place” trophy, but it had an inscription on it that said, “To Beelzebub: For when he deceived Mitt into choosing to walk in pride before God rather than in humility.” I then picked up another “First Place” trophy, and it’s inscription read: To Beelzebub: For when he deceived Mitt into choosing to do it his own way rather than God’s way.” The inscription on the next “First Place” trophy read, “To Beelzebub: For when he deceived Mitt into choosing to do his own will rather than God’s will.” I then saw this inscription on another “First Place” trophy: “Beelzebub”: For those times that made Mitt to be unwilling to surrender his life to the Lord.” I then realized that all of the trophies in this room were “First Place” trophies because they came from those times that I chose to put the pride of Beelzebub first, rather than to follow after the Lord. I then saw the inscription on another “First Place” trophy that read, “To Mitt Jeffords: For recognition of the good works that he has done so that he could receive honor and glory from men”. Was this my room or was this Beelzebub’s room, or was this our room when I thought that his identity was my identity?

 

내가 모든 이러한 사진들을 뭘 의미하는지를 충분히 이해하게 된 후, 그때 나는 내 시선을 옮겨,, 모든 이러한 트로피들에 새겨져 있는 것들을 보려 했는데 ; 그런데 이 방은 벽에 걸린 사진들 만큼이나 많은 트로피들로 채워져 있었습니다. 내가 그 첫 번째 트로피를 들어올려,, 그기 새겨진 글을 봤는데 : " 1 등 ".  그것 이였습니다, 그냥 " 1 등 ". 나는 그때 다른것을 집어 들었고,,그리고서 또 다른것도 역시 " 1 등 " 의 것인데, 하지만 그것은 그 위에 다음과 같은 글이 새겨져 있었습니다, " 바알세법에게 : 이는 그가 미트를 하나님 앞에서,, 낮아짐으로 걷기보다,, 자존감(pride:자긍심)으로 걷도록 속였을때이기 때문 ". 나는 그때,, 또 다른 " 1 등 " 트로피를 집어 들었는데, 그기엔 다음과 같이 기록된 것이 있었습니다 : 바알세법에게 : 이는 그가 미트를 속여서 그 일을 하나님 방식(way:길)으로 하기 보단 그 자신 소유 방식(his own way)으로 하기로 선택 했을때임. " 나는 그때,, 또 다른 " 1 등 " 트로피 위에서 이런 새겨진 글을 보았습니다 : " 바알세법" : 이는 그러한 때들에,, 미트를 주님에게 그의 생명을 자원하여  내주지(굽히지)않도록 만들었을 때들. "  나는 그때 깨달았습니다,,이 방안의 모든 트로피들이 " 1 등 " 인 것을. 왜냐함 그것들이 내가 그 바알세법의 자존감을 첫째로 두기로 선택한 때에 받은 것이기 때문입니다,, 주님을 따르기보단. 나는 그때 또 다른 " 1 등 " 트로피에 새겨진 것을 봤는데,, 쓰여 있길 " 미트 제포즈에게 : 그가 해온 선한 일들을 인정하여,, 그가 사람들로부터 칭송과 영광을 받을 수 있음을 인정함".  이게 내 방이었습니까,, 아님 바알세법의 방이었습니까, 아님 이게 우리의 방이었습니까 내가 그의 정체(신원)가 나의 정체(신원)이라고 생각했을 때가

Matthew 8:19-22 Then a certain scribe came and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.” And Jesus said to him, “Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.” Then another of His disciples said to Him, “Lord, let me first go and bury my father.”  But Jesus said to him, “Follow me, and let the dead bury the dead.” 

 

마태복음 8:19-22 그때 한 어떤 서기관이 와서 그에게 말했다," 선생이여, 내가 당신이 어디로 가든 따르겠습니다.' 그러자 예수께서 그에게 말했다," 여우들도 구멍들이 있고,, 공중의 새들도 둥지들이 있다, 하지만 인자는 어디에도 그의 머리를 둘 곳이 전혀 없다." 그때 그의 제자중 다른이가,, 그에게 말했다, " 주인님, 나로 먼저 가서 내 아버지를 묻게 하소서." 하지만 예수께서 그에게 말했다," 나를 따르고, 죽은자는 죽은자로 묻게 해라."

Hebrews 3:7-11 “Wherefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you will hear his voice, do not harden your hearts as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness, when your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. Why was I grieved with that generation and said, “They do always err in their heart; and they have not known my ways. So I swear in my wrath, they shall not enter into my rest.”

 

히브리서 3:7-11 이르므로, 성령이 말하는 것 처럼," 오늘 날, 만약 너희가 그 분의 음성을 듣고서,, 너희 마음들을,,광야에서의 유혹받던 날에,, 분기되어(분개하여),, 너희 조상들이 나를 유혹하고,, 나를 증명토록 한,, 나의 일함들을 40 년 동안 보았을때 처럼 뻣뻣하게 할 것이면. 왜 내가 그 세대에 탄식(속이 상)하여,, 말했느냐, " 그들은 언제나 그들 마음에서 실수한다 ; 그래서 그들이 내 길들을 알지 못했었다. 그러니 내가 내 진노가운데 맹세컨데, 그들은 정령코 내 안식에 들어가지 못할 것이다." 

I then saw that Beelzebub only got a trophy after I had chosen to believe it’s counsels rather than the counsels of God; and I saw that on each occasion that Beelzebub had won his trophy, I was the one that was handing his “First Place” trophy over to him because I had freely chosen to believe that his counsels were more righteous for me to believe than God’s. Of course, in those past times, I was so blind that I did not see that any of these counsels were coming from the spirit Beelzebub because I just thought they were coming from my own imaginations; thoughts that were tempting me to be disobedient to the voice of the Lord. In my ignorance, I was allowing Beelzebub’s lies to reign over my heart and my mind, thinking it was right for me to walk after the senses of pride. O thanks be to God for the blood of Jesus Christ, for the grace of Father’s love, for his truth that sets us free, and his love that changes things. As this old woman was leading me out of this room, I then remembered when the Lord spoke to me after he had broken the yoke of pride from off of me, and he said, “Mitt, where is pride?” I searched my heart for a moment and answered, “It is gone, Lord!” He then asked, “Where is the righteousness of your pride?” I joyously answered, “It is gone also!”. Then the Lord, “But are you not still Mitt?” That was the moment that I first realized that if that pride and the righteousness of my pride could be cast out, then it was not even me to begin with, but that which possessed me. Until that time, I thought this pride and this righteousness is what defined a man’s identity, but now I see that it only defines who the god is that oppresses him.

 

나는 그때 보아 알았습니다,, 바알세법이 내가 오직,,  하나님이 하는 조언(가르침)들보다 그것이 하는 조언(가르침)들을 믿기로 선택한 후로 트로피 하나를 받았다는것을 ; 그리고 나는 보아 알았습니다,, 각각의 때에,, 바알세법이 그의 트로피를 받았다는것을,, 나는 그의 " 1 등 " 트로피를 그에게 건네 넘겨준 그 자였던 것입니다 왜냐함 내가 기꺼이 그의 조언(가르침)들이 내가 하나님의 조언들을 믿는 것 보다 더 바르(옳)다고 믿기로 선택 했었기 때문입니다. 물론, 그러한 지나간 시간들에, 나는 너무 눈이 멀어,, 나는 이러한 조언들(가르침) 어느것도그 바알세법 영에게서 나오고 있는것을 보지 못했습니다 왜냐함 나는 단순히 생각 했습니다,, 그것들이 내 소유의 상상들에서 나오고 있는것으로 ; 나를 주님의 그 음성에 불순종 하도록 유혹하고 있었던 생각들. 내가 무지하여서, 나는 바알세법의 거짓말들이 내 마음과 내 정신을 지배하도록 허락하고 있었습니다,, 내가 자존(pride)감의 정신(제 정신,본심)을 따라 걷는것이 옳(바르)다고 생각하면서. 오 예수 그리스도의 피에 대해, 아버지 사랑의 은혜에 대해, 우리를 자유게 하는 그분의 진실(참)에 대해, 물체들을 바꿔놓는 그 분의 사랑에 대해 하나님께 감사하라. 이 나이 먹은 여인이 나를 이 방 밖으로 인도하고 있을때, 그때 나는 기억했습니다,, 주님이 전에 내게서 그 자존감의 멍에를 부숴 놓은 후 그리고서 내게 " 미트 자존감(pride:)자긍심)이 어디 있지 ? " 라고 말했던 때를, 나는 내 마음을 잠 시간 살펴 찾아보고는,, 대답했습니다, " 그게 없어졌어요, 주님 ! " 그 때 그 분이 물었습니다, " 어디에 너의 자존감의 의(바름,옳음)가 있지 ? 나는 기쁘게 대답했습니다, " 그게 역시 없어졌어요 ! ". 그때 주님이, " 하지만,, 너가 여전히 미트 아니니 ? "   그게  내가 처음으로 만약, 내 자존(pride)감의 그 자존감, 그 의(바름,옳음)가 내 쫓겨 나갈수가 있고,, 그럼 그것으로 시작한 것이 나도 아니었고, 대신 나를 점(소)유한 것이라는 것을 깨달은 순간이었습니다(if that pride and the righteousness of my pride could be cast out, then it was not even me to begin with, but that which possessed me). 그때까지, 나는 이 자존(감)의 이 바름(의, 옳음[this pride and this righteousness)이 한 사람의 정체(신원)를 정의한 것이라고 생각했습니다, 하지만 이제 나는 봅니다,, 그것은 단지  신이 누구이며,, 그를 억압하는 그 신이 누구인지를 정의해 줄 뿐이라는 것을(Until that time, I thought this pride and this righteousness is what defined a man’s identity, but now I see that it only defines who the god is that oppresses him.).

Obadiah 3 “The pride of your heart has deceived you…”

 

오바댜3 " 너 마음의 그 자존(pride)이 너를 속였다... "

Proverbs 16:25 “There is a way that seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.”

 

잠언 16:25 " 한 사람에게 옳아보이는 한 길이 있다, 하지만 그것의 끝은 사망의 길들이다."


Job 40:8 (The Lord speaking to Job) “Will you also annul my judgment? Will you condemn me so that you may be righteous?”

 

욥기 40:8 (여호와가 욥에게 말하길) " 너 또한 내 심판(판단)을 무효게 할 것이냐 ? 너가 의롭(바르)기 위하여 나를 정죄할 것이냐 ? " 

Matthew 6:34 “But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added to you. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.”

 

마태복음 6:34 " 대신 먼저 하나님의 왕국과, 그 분의 의(바름, 옳음)를 찾아 구하라, 그럼 이러한 모든 것들은 너희에게 더해질(추가될) 것이다. 그러므로 내일을 위해 염려하지 마라, 이는 내일은 그 속한 것들을 염려할 것이다. 그 날은 그 날의 갈등으로 충분하다. "

Then this old woman led me out of that room and into another room, and I was suddenly drawn back by her arrogancy. Here she was pointing out how Beelzebub had not only deceived me and reigned over my heart and mind with his senses, but she was actually gloating about it as though I would be impressed by seeing how this unclean spirit had kept me alienated from fellowship with God and separated from his love. When we entered into the next room, she cut the light on; and when she did, I could see that this room was identical to the last room in that all of the walls were covered with photographs and all the shelves also had all of these trophies stacked on them. When I went over to examine the photographs, I immediately recognized whose room this was because of the expressions that on my face in every one of these photographs. It was Immani’s room: the spirit of fear. The photographs in this room not only covered all of the walls, but the ceiling also. 

 

그때 이 늙은 여인이 나를 그 방에서 나오게 하고,, 다른 방으로 인도했습니다,  나는 돌연 그녀의 거만함에 뒤로 물러서졌습니다. 여기서 그녀가 어떻게 바알세법이 나를 속여서 내 마음과 정신을 그의 정신(의식)으로 통치했을 뿐만이 아니라,, 그녀가 사실상,, 만족스러운 듯,, 그것을 둘러보고 있었는데,, 마치 내가 이 깨끗지 않은 영이 나를 하나님과의 사귐에서 멀게하여,, 나를 그 분의 사랑에서 갈라놓아 온 것을 보므로서 그렇게 한 듯한 것을 지적하(밝히)고 있었습니다. 우리가 그 다음 방으로 들어갔을때,, 그녀가 그 불 스위치를 내리치듯,, 켰고 ; 그녀가 그랬을때,,나는 이 방이 그 전 방과 쌍둥이 인것을 알수 있었습니다,, 그 속 모든 벽들을 걸린채 덮고 있는 사진들과,, 모든 이러한 선반들 그 위로 쌓인채의  트로피들로 있는.  내가 그 사진들을 살펴보려 발을 옮겼을 때,,  나는 즉각 이것이 누구의 방인지 알아 봤는데,, 왜냐함 이러한 사진들 모든것에 내 얼굴로 있는 그 표정들로 인해. 그것은 임마니의 방 : 두려움의 영의 것이었습니다. 이 방안의 그 사진들은 단순히 그 온 벽위로만 있는 것이 아니라,, 또한 그 천정에도 붙어 있었습니다. 

I then saw that several of these photos were taken from my past life when I was an atheist, from those days that I was tormented almost every single day with the fear of dying. I then saw photos from my youth when I was anxious and stressed about going to school unprepared; and so fearful that the teacher would call on me in class to answer a question that I did not know, or that we were going to have a pop test. I saw photos from those times when I worried myself sick with fear because something as small as a blemish or a bump would appear on my skin, and I would think that I had some incurable disease. I saw photos from those times after I had done something wrong or when I had made a mistake, and I would do my bet to cover it up or hide it somehow because I was so afraid that I was going to get discovered, and that my shame would be made known. I even saw photos from that time in the past when I used to be so afraid of heights, and how I became so anxious and stressed out when I was on a high bridge, or flying in an airplane, or had to go to the top of a building. I saw photos from the times that I was fearful of being rejected for things like a job, or for a date, or for acceptance into a certain group or club. I saw those times when I was fearful of being rejected because the work that I had done would not be quite good enough to be accepted.

 

나는 그때,, 이러한 사진들 몇 몇이 내가 무신론자의 한 사람이었던,, 내가 거의 하루하루,, 죽지 않을까 하는 두려움으로 고문을 당했던 날들로부터 찍힌 것을 보았습니다. 나는  내 젊은 날로서,, 내가 준비되지 않은채,, ; 그래서 그 선생님이 수업중에 나를 불러서,, 내가 알지 못한 것을 질문하면 어쩌지,, 아님 우리가 불시에 치르는 쪽지 시험을 치르지 않을까 하고 아주 두려워서, 학교 가는 것으로 인해,, 긴장하며 스트레스를 받았던 시간에 찍혔던 사진을 보았습니다. 나는 내 자신이 뭔가 반점이나,, 부스럼 같은 작은 어떤것이 내 피부에 돋아 났기에,,  그래서 내가 어떤 불치병이라고 생각할 어떤 것 때문에 병들까 두려웠던 했던 때들의 사진들을 보았습니다. 나는 내가 뭔가 잘 못한 이후거나, 혹은 내가 어떤 실수를 했을때, 그래서 내가 그것을 덮거나 어떻게든 숨기려 했을 때,, 왜냐함 내가 너무 무서운채로 발각이 되고, 그래서 내가 잘못한 것이 알려지게 될까봐,, 했던 때들에 찍힌 사진들을 보았습니다. 나는 심지어 내가 과거에 높은 곳을 아주 무서워 하고 했기에,, 내가 아주 높은 고공의 다리위에 있거나, 혹은 비행기로 여행 했을때, 혹은 내가 빌당의 꼭대기에 갔을때, 내가 아주 많이 긴장하며 스트레스를 받았던 그 시간에 찍혔던 사진들을 봤습니다. 나는 내가 어떤 직장에, 혹은 데이트 상대에게, 혹은 어떤 단체나,, 혹은 클럽에 받아들여지지 않을까봐,, 두려웠던 때들에 찍혔던 사진들을 보았습니다. 나는 내가 수행한 그 일이 충분히 잘한 일로 받아들여지지 않을 것이기에,, 거절을 당할까 두려웠던  때들에 찍혔던 사진들을 보았습니다.

I then noticed that the photos that showed the times I was afraid of God, these photos were much larger in size than any of the other photos in the room. I saw photos from those times when I thought that it was my works that were to accompany my faith, and not God’s; and I was always fearful and afraid because I never felt like any of my works were good enough to please God or to be accepted by him. I saw photos from those times that I was so afraid that God was going to condemn me for my sins and my weaknesses because I thought God was like a lot of the pastors that I had seen that had  condemned others for their sins and weaknesses. The fear of Immani had me so afraid in this matter, believing that God was going to condemn me, that I almost gave up all of my faith and belief in God. But thanks be to God, his loved appeared to me, and that fear was cast out. Since the time that love of God came to cast out my fears instead of condemn me, I would not care in the least if all of the hypocrites, all of the false pastors, and all of the false teachers were joined together to condemn and throw stones at me for any sin that I may have committed or that I had been falsely accused of because I know that God himself would do no such thing, and neither has he ever treated me in any such manner as they would.


나는 그때,, 내가 하나님을 무서워 했던 때들을 보여주는 사진들을 알아채게 되었는데, 이러한 사진들은 크기가 그 방안의 다른 사진들보다 훨씬 더 컸습니다. 나는 내 믿음을 수반(수행)하게 되어 있는 것이 하나님의 일하심이 아니라, 내 일함들이었기에 ; 그래서 나는 언제나 무섭고 두려웠습니다,, 왜냐함 내가 결코 내 일함들 어떤 것이,, 하나님을 기쁘게 하거나, 혹은 그분에게 인정받을 만큼 충분히 잘한 것 같이 느껴지지 않았기에. 나는 내가 하나님이 나를 내 죄들과 내 연약함들로 인해 정죄할까봐 아주 무서웠던,,그러한 때들의 사진들을 보았습니다. 왜냐함 나는 하나님이 내가 봐왔던,, 다른 이들의 그들 죄와 연약함들을 두고 정죄했던 것을 봤던 많은 목사들과 같다고 생각 했었기에,, 그 임마니 두려움이 이 문제에서 나를 아주 무섭게 해서,, 하나님이 나를 정죄할 것이라고 믿도록 했습니다, 그래서 나는 거의 하나님을 믿는 내 모든 확신과 믿음을 포기했더랬습니다. 하지만 하나님께 감사를, 그 분의 사랑이 나에게 나타나졌고, 그 두려움은 쫓겨 나갔습니다. 그 시간 이후,, 하나님의  사랑아 오셔서 나를 정죄하는 대신,, 내 무서워 함(불안거리)들을 쫓아 내셨습니다, 나는 조금도 염려치 않을 것입니다,, 만약 그 위선자들 전부, 그 거짓 목사들 전부, 그 거짓 교사들 전부가 합세하여,, 나를 정죄하고,, 내가 범했을수도 있는 어떤죄에 돌을 던지고, 혹은 내가 거짓으로 비난을 받아도,, 왜냐함 내가 알기 때문입니다,, 하나님 그 분은 전혀 그런일을 하지 않으리란 것을, 그리고 결코 그분은 나를 그들이 했던것과 같은 어떤 방식으로도 나를 대우치 않았습니다. 


I also saw many photos on the walls from those past times when I was fearful of suffering any pain, or harm, or persecution, or harm, especially for Christ’s sake. It was during these times that the fears of Immani would appear in my thoughts as though it was some kind of friend, giving me counsel to turn away from my faith or from the counsels of God’s words because of what I might suffer if I continued to follow after them. As the Lord said, “All of these unclean spirits work to alienate and separate us from God”; and these imaginations only come forth from Immani, but with assistance from Shadow’s counsel also. Shadow always prophesies that the “worst case scenario” is that which is surely going to happen; and in that scenario I was surely going to suffer great things, especially if there might be any possibility of loss to my “self-image”.

 

나는 또 이 벽들에서 과거에 찍힌  많은 사진들, 내가 어떤 고통, 혹은 해함, 혹은 박해, 혹은  특별히 그리스도때문에 상해을 당할까 두려웠던 때들에 찍힌 사진들을 보았습니다. 그건 임마니 그 두렵게 하는 것들이 내 생각들속에서 나타나곤 했던 때들 동안 찍힌 것이었습니다, 마치 그게 어떤류의 친구인듯,, 내게 조언(가르침)을 주어서,, 내 확신에서 혹은 하나님의 말씀이 주는 조언들에서 돌아서도록 하면서,, 왜냐함 내가 계속해서 그것들을 따라감 내가 고통을 당할 수도 있기에.      주님이 " 이러한 모든 깨끗지 않은 영들이 우리를 하나님으로부터 멀어지게 하여 갈라놓도록 작용한다 " 고 말하므로서 ; 그리고 이러한 상상들은 오직 임마니에게서 나오는데,, 헌데 역시나 그림자 영의 조언에서 나온 것인데 그의 돕는 영이었습니다. 그림자는 언제나 예언합니다,, 그 " 최악의 경우 시나리오 " 가 틀림없이 일어날 그 일이라고 ; 그리고 난 그 시나리오 속에서, 틀림없이 크게 고통을 당할 것이었습니다,, 특별히,, 만약 내가 내 " 자신 이미지" 에 상실(loss:손해,고통)를 입을 가능성이 있기라도 한다면.

Of all the things that I have actually suffered the loss of during my walk, they all together cannot begin to compare with that which I have suffered at the hands of Immani. As I looked at the events in these photos, it did not bring back into my mind remembrances of past mistakes or sins, but remembrances of the miseries that I suffered because of the stress, the worry, and the anxiety that Immani tormented my thoughts with. In fact, I came to realize that there is nothing that a man could lose that could cause any real suffering without Immani and Shadow being there with their nature of fear and dread. I mean, what if you found out you a week to give, but there was no fear in your thoughts. How would you respond? I personally have found that physical suffering is nothing compare to the torments of Immani. I have never suffered in the least when the Lord has cast out any of Immani’s fears. How much would we really suffer if it was impossible for any thoughts of anxiety, or terror, or fear, or insecurity, or worry, or panic, or uncertainty, or stress that to enter into our minds? What brought this suffering that comes from Immani fears into my mind was that I saw photos from childhood, from those times when I had done something wrong, and my mother caught me. She would tell me that she was going to have my father punish me when he got home from work. Well, from the time that she said that, until the time that father got home, I suffered greatly from my fears of what I was going to suffer. Yet the punishment never matched to suffering of the distress and worry that I had until I got punished. Even when my Father spanked me, I was so relieved that my stress and worry were gone that the actual punishment seemed secondary. So just how greatly does Immani and Shadow oppress us with their miserable thoughts? 

 

내가 실제로 내 삶 동안 당한 모든 고통들 중,,그것들 모두라 하더라도,, 내가 임마니 손에 당했었던 고통과는 비교를 시작조차 할수 없습니다. 내가 이러한 사진들 속에서 그 일(사건)들을 봤을때,, 그 일이 내 정신 기억속 과거의 잘 못들이나 죄들속으로 되돌려 놓친 못했습니다, 대신 임마니가 가지고서,내 생각들을 괴롭혔던 것들로인해,내가 당했던, 그 스트레스, 그 걱정, 그 염려,, 그 비참함의 기억들일 뿐. 사실인즉, 나는 깨닫게 되었습니다,, 임마니와 그림자가 그기 그들 두려움과 공포로 떠는것이 있지(현존하지) 않으면,, 한 사람이 실제 어떤 어떤것을 잃거나, 고통을 겪는 원인을 유발할 수 있는것이 아무것도 없다는것을. 내 말은, 만약 당신이 당신을 드릴 한 주(a week)를 발견했으면,, 하지만 당신 생각들 속에 전혀 두려움이 없었다는 것. 당신이 어떻게 반응 할 것입니까 ? 나는 내 자신 발견했습니다,, 물리적 고통(상처)은 실제 임마니가 주는 상상으로 된 고문과는 비교컨데 아무것도 아니라는 것입니다. 나는, 주님이 임마니 두려움들의 어떤것을 내쫓아 버렸을때 최소한으로도 결코 고민치 않았습니다.  어떤 긴장함 ,혹은 공포, 혹은 두려움, 혹은 불안, 혹은 걱정 혹은 불확실함, 혹은 스트레스의 어떤것이 우리 정신들 속으로 들어오는 것 자체가 불가능하다면, 실제 우리가 얼마나 고통을 당할까요 ?  임마니의 두려움들이 우리 정신속으로 들어오는 이 고통이 가져온 것을 내가 어릴적의,, 내가 뭔가를 잘 못했을쩍,어머니가 나를 붙잡았을때들의 사진들을 보았던 것입니다. 그녀는 내게 말했었지요,, 아버지가 일을 마치고 집에 오면,, 내 아버지가 나를 처벌할 것이라고.. 그럼,, 그녀가 그렇게 말한 그 시간부터 아버지가 집에 오는 시간까지,, 나는 내가 고통을 당하게 되리란 것의 두려움으로 인해 크게 고통을 받았습니다. 그렇지만,, 그 처벌은 실제,, 내가 내가 처벌을 받기까지의 내가 받은 비참한 생각과 걱정으로 인핸 고통과는 결코 견줄수 없습니다. 심지어 내 아버지가 내 엉덩이를 후려 갈길때 조차도,,나는 아주 시원해서,, 내 스트레스와 걱정은 없어졌습니다,, 그 실제 처벌은 부차적으로 보였습니다. 그렇게 정말,, 임마니와 그림자가 그들 끔찍한 생각들로 나를 억압하는지 ?


I could write long novel on all of the different fears that I saw in these photos from my past life,  as well as from my recent life, but there is one more fear that I saw in these photos that I want to share; and it is the fear of seeing and hearing new things. It is like we all, as we grow older, desire to get more comfortable and secure in our lives, as well as in our surroundings. You cannot experience any comfort and security as long as the fears of Immani, with his worries and anxieties are present. Several times in my own walk, I had gotten really comfortable with where the Lord had me, in my business, in my family, and most of all, in my relationship with him. But as he has so often done in my seeking of the Lord, he will come to me and say, “Get ready because I am about to show you some new things that you do not know.” Well, just to hear those words would take me out of my comfort zone because I had no idea what these new things were or how they could impact my life. But the Lord taught me that the only place that is truly comfortable and secure is in his presence. So if Lord said, “It is time for you to follow me so that I can show you some new things”, then that security and comfort is going to move wherever the Lord goes, and it will not remain with me in that old place if I desire to remain there. 

 

나는 내가 이러한 내 과거의 삶속의 사진들 속에서 본 모든 다른 두려움들에 대해 장문의 소설을 쓸수 있을 것입니다,, 더불어 나의 현재 삶(생명)을 가지고도,, 하지만 내가 이러한 사진들 속에서 보았던 것 중,, 내가 나누고픈 두려움 하나가 더 있습니다 ; 그것은 새로운 것들을 보고 듣는 두려움입니다.  그것은 우리 모두가 같은데, 우리가 더 성장하므로서, 우리는 우리 삶들 속에서, 더불어 우리 주변 환경 속에서 더 안락하게 되고,, 안전하게 됩니다. 당신은 그 임마니 두려움들이 그의 걱정들과 염려들과 함께 있게 하는 한,, 어떤 안전과 안락함을 경험할 수 없습니다. 여러번,, 내 자신 삶의 여정에서, 나는 주님이 나를 머물게 한 그 자리에서 실제 편안했습니다, 내 사업속에서,, 내 가정속에서, 그리고 대부분의 그분과의 내 관계 속에서.  하지만 그 분이 내가 그 분을 찾아 구함 속에서 아주 자주 행해 온 것 처럼, 그 분은 내게 오셔서 말하십니다," 준비해라, 왜냐함 내가 곧 네게 너가 알지 못하는 새로운 일을 보일 참이기 때문이다." 저기,, 그냥 그런 말을 듣는 것은,,나를 나의 안전지대 밖으로 꺼집어 낼 것이었습니다,, 왜냐함 내가 이러한 새 일들이 무엇인지, 혹은 그 일들이 내 삶에 어떻게 충격을 줄 수 있을지를 전혀 몰랐기 때문입니다. 하지만 주님이 내게 가르치셨습니다,, 진정으로 안락하고 안전한 유일한 장소는 그 분의 임재(현존,존재)속에 있다는것을. 그래서,, 주님이 " 너가 나를 따를 시간이다 그래서 내가 네게 뭔가 새로운 것을 보일 수 있는", 그러면,, 그 안전과 안락은 주님의 가시는 어디던 따라갈 것입니다, 그리고 그것은 내가 그기에 머물고 싶어 한다면,, 그 옛 장소에선 나와함께 머물지 않습니다.

Immani would always have us to see that new things are those things that will bring us out of our secure and comfort zone; and it is like he just waits for this type of opportunity to tempt us with his fears to stay where we are instead of moving on and following after the Lord. It is surely Immani that brings forth the “fear of what we do not know”. Why would Immani rise up to try to make us fearful about learning new things? Because it is his nature to do so; and Immani, like all of these unclean spirits, know that they are only able to dwell in the darkness of our ignorance of God. So they are strongly opposed to any new thing that the Lord may bring forth because the new thing may cast them out of their dwelling place; our heart and mind. Immani knows that the more truth that we learn, the more we are going to be set free from the senses of the spirit of this world. Without the fear of Immani, new things would always be an exciting adventure of learning. I saw several photos of these walls of when Immani made me fearful of learning new things about God because the new things might reveal that I was wrong in what I had imagined God to be. 

 

임마니는 언제나 우리로 새로운 것들은 우리를 우리 안전과 안락의 지대로부터 나오게 할 그러한 것들로 보게 합니다 ; 그리고 그것은 그가 그냥 우리를 그의 두려움들로 유혹하는 형식으로 주님을 따라서 움직이는 대신에 우리가 있는곳에 머물게 하는 것과 같습니다. 그것은 확실히 임마니가 " 우리가 알지 못하는 것에 대한 두려움 " 을 낳는 곳입니다. 왜 임마니가 우리로 새것들을 배우는 것에 대해 두렵게 하려 일어설까요 ?  왜냐함 그렇게 하는것이 그의 성품(본성)이기 때문입니다 ; 그리고 임마니는, 다른 모든 더러운 영들처럼, 그들은 오직 하나님을 알지 못하는 우리 무지의 어둠속에서만 거주할수 있을 뿐이라는 것을. 그래서 그들은 주님이 낳을 수 있는 어떤류의 새 일이든 반대합니다 왜냐함,, 그 새로운 일들이 그드을 그들 거주하는 자리 ; 우리의 마음, 우리의 정신 밖으로 내 쫓을 수 있기 때문입니다. 임마니는 앎니다,, 우리가 더 많이 진실(참)을 배워 알면 알수록, 그 만큼 더 우리는 그 이 세상 영의 정신으로부터 자유케 되어진다는 것을. 임마니를 두려워 함이 없으면,, 새 일들은 언제나 배움의 신나는 모험이 될 것을. 나는 임마니가 나로하여금 하나님에 대한 새로운 것들을 배우지 못하도록 두렵게 했을때,, 의  이러한 몇몇 사진들을 보았습니다 왜냐함 그 새로운 것들이 내가 하나님은 어떤 분이라고 상상했었던 것이 틀렸다는 것을 드러내 보일수 있었기 때문이었습니다.     

It is by reason of Immani’s fears that many will shut the hearing in their ears to new things, and they will stumble in their determination to stay in their comfort zone. These are they who have fallen asleep because they will not proceed to walk any farther with the Lord because they have surrendered their heart to submit to Immani’s fear rather than to venture into the darkness that leads to the revelation of new things about God. It is a strait and narrow path that leads to abundant life, and only a few will find because only a few will not be afraid to come out of the security of their comfort zone. Now that the Lord has delivered me from all of these fears of Immani, my heart now leaps with excitement every time the Lord says that he is going to reveal new things to me. When the Lord taught me these things, he said, “I am the life. I am the new thing. I am the new life.”  I have now become excited about the new things because the new things of the Lord redeem us from the old things that kept us captive to nature of these unclean spirits of this world. The new things lead me away from death and into life; from the tormenting fears of Immani into the peace of Christ.

 

임마니의 두려움때문에,, 많은 자들이 새로운 일에 대해 그들의 귀를 열지 않고,, 그들은 그들 안전지대에 머무는 결정으로 걸려 넘어짐니다. 이러한 자들이 잠에 빠지 자들입니다, 왜냐함 그들은 주님과 함께 더 멀리 걸어 나가려 하지 않기 때문입니다 왜냐함 그들이 그들 마음을 하나님에 대한 새로운 계시(드러냄)로 이끄는 그 어둠속으로 감히 들어 가기보단,, 임마니가 주는 두려움에 굴복시키기로 넘겨주었기 때문입니다. 풍성한 생명으로 이끄는 길은 좁고 협잡 합니다, 그래서 오직 극 소수만 발견합니다,, 왜냐함 오직 소수만 그들 안락함의 안전지대 밖으로 나오길 두려워하지 않기 때문입니다. 자,, 주님이 나를 모든 이러한 임마니의 두려움들에서 해방시켰습니다, 내 마음은 이제 주님이 말할때마다 흥분으로 껑충껑충 뜁니다,, 그 분이 내게 새일들을 드러낼 것이라고 할때이면. 주님이 이러한 것들을 내게 가르쳤을 때,, 그 분이 다음과 같이 말했습니다," 내가 그 생명이다. 내가 그 새로운 것이다. 내가 그 새로운 생명이다.' 내가 이제 그 새일들에 흥분했습니다,,왜냐함 주님의 그 새일들이 우리를 그 옛것들,,우리를 포로로 잡아왔던,, 이러한 이 세상 더러운(깨끗치 않은) 영들 성품(본성)에로의,,  것으로부터 복원시키고 있기 때문입니다. 그 새일들이 나를 사망에서 떼어내,,생명속으로 더 멀리 이끌어 갑니다,, ; 그 임마니의 고문하는 두려움들로부터,, 그리스도의 그 평안속으로.

I Corinthians 15:34 “Awake to righteousness, and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.”

 

고전 15:34 " 의로움(바름,옳음)에로 깨어나라, 그래서 죄짓지 마라 ; 이는 어떤이들이 하나님을 아는 지식이 없기 때문이다. 내가 이것을 너희가 부끄러워 하라고 말한다."

Proverbs 12:17 “He that speaks truth shows forth righteousness.”

 

잠언 12:17 " 참(진실)을 말하는 그는 의로움(바름, 옳음)을 내 보인다."

John 8:31-32 “Then Jesus said to those Jews who believed on him, “If you continue in my word, then shall you be my disciples indeed. And you shall know the truth, and the truth shall make you free.” (Have you ever considered that Jesus is speaking to those who believe, but he is telling them that they do not know the truth?)

 

요한복음 8:31-32 " 그때 예수께서 그를 바탕으로 밑는 유대인들에게 말했다," 만약 너희가 내 말 안에서 계속한다면,, 그럼 너희가 정령코,, 확실히 내 제자가 될 것이다. 그리고 너희는 그 진실을 알게 될 것이고,, 그 진실이 너희를 자유게 할 것이다." ( 당신들은 예수께서 믿는자들에게,,말하고 있다는 것과,, 하지만,, 그가 그들이 그 진실을 모른다고 말하고 있다는 것을 생각해 본 적이 있나요 ? )

Mark 6:7 “And he called to him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits.”

 

마가복음 6:7 그리고는 그가 그에게 열 둘을 불렀다, 그리고는 그들을 둘씩, 둘씩 내 보내기 시작했다 ; 그리고 그들에게 깨끗지 않은 영들을 다스리는(지배하는) 힘(power:능력)을 주었다."

Psalm 62:11 “God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs to God.”

 

시편 62:11 " 하나님이 예전에 말했었다 ; 내가 이것을 두번 들었다 ; 힘(power: 강대한 힘, 권세)을 하나님께 속했다고."

Psalm 34:4 “I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all of my fears.”

 

시편 34:4 " 내가 주 여호와를 찾았더니,, 그가 내 말을 들으셨고, 그리고 나를 모든 두려움들에서 해방시키셨다."

I John 4:18 “There is no fear in love; but perfect love casts out fear because fear has torment. He that fears is not made perfect in love.”

 

요한 1서 4:18 " 그러므로 사랑속엔 전혀 두려움이 없다 ; 대신 완성된 사랑은 두려움을 내 쫓는다 왜냐함 두려움은 고문을 가졌기 때문이다. 두려워 하는 그는 사랑안에서 완성되지 않았다. "