짐승 : 이 세상 영을 쫓아 걷는 죄의 사람을 이기기(뛰어넘기)
----------------- 계속 이어 번역 ---------------
Oh, the wondrous works of the grace of Father’s love and the blood of Christ that covers the multitudes of sins that I daily committed when I was still carnally minded and walked according to the senses of the spirit of this world! Oh how wonderful it is that God makes his mercies to be new for us every day; and he commands his mercies to stand forever! For many years, I was so thankful just to come into the belief that God was real; but now I am far more thankful to come into the knowledge that his love his real, knowing that the forgiveness, the mercies, the goodness, the blessings, and the grace of his love is the true reality. I am so thankful that the Lord has now given to me his eyes to see, that I no longer see that it is ever right to accuse, or find fault, or to belittle, or to judge, or to blame, or to condemn anyone, no matter what they may say or do. It is truly amazing what God is able to do when he just opens our eyes to see as he sees.
오,, 아버지 사랑의 그 놀라운 은혜의 일함(작용)들과 그리스도의 피가 내가 아직 육의 정신이 되어,, 이 세상 영의 의식(정신)에 따라 걸었을때 범했던 무수한 죄들을 덮습니다! 오 하나님이 그분의 자비하심을 우리를 위해 매일 새롭게 하심이 얼마나 놀라운지 ; 그는 그의 자비함들을 명하여 영원히 서도록 하십니다! 여러해 동안,,나는 아주 감사했읍니다,, 하나님이 실제였다는 믿음속으로 들어가서 ; 하지만 이제,, 나는 훨씬 더 감사합니다,, 그 분의 사랑, 그 분의 실제적 앎,, 그분 사랑의 그 용서함, 그 자비들, 그 축복들, 그 은혜가 진실로 실제적인 것을 아는 지식속으로 들어간 것에. 나는 정말 감사합니다,, 주님이 이제 내게 그 분의 눈이 보는 것을 주신것을, 나는 더 이상 결코 비난하고, 실수를 흠잡고, 없인 여기고, 판단(심판)하고, 책임을 탓하(돌리)고, 누구를 정죄하는 것을 옳다고 보지 않습니다,, 그들이 무슨말을 하고 혹은 행하던지,,상관없이. 하나님 그 분이 그냥 우리의 눈을 열어,, 그분이 보는대로 보게 할때에 그 분이 할 수 있는 일이란 정말 놀랍습니다.
Then this old woman lead me out of Devil’s room, and as I walked out, I took one last look at these photos, and it just made my heart so thankful that Jesus has come and delivered me from this Devil spirit and the bitterness of his hatred. As I walked out of this room, I myself cut the light off, not ever wanting to remember any of these events ever again. Glory be to God. I cannot wait to see the day that the people of God rise up and make the spirits of this world to be their enemy instead of one another; and that is very soon to happen. Oh, how wonderful it is going to be when the brethren come to dwell in unity, free from all of Devils desires to accuse, to find fault, to judge, to blame, and to condemn one another. Love never thinks to do any of these wicked works. An eye for an eye?
그때 이 나이 든 여인이 나를 마귀의 방 바깥으로 인도해 내었고,,그래서 내가 걸어 나왔을 때,, 나는 한번 더 이러한 사진들을 쳐다 봤는데,, 정말 내 마음에서 감사가 절로 나왔습니다,, 예수님이 오셔서,, 나를 이 마귀 영,그의 가혹한 짓에서 해방시키신 것에. 내가 이 방 밖으로 나왔을때,, 나는 내 자신이 그 등불 스위치를 내리치듯 꺼습니다,, 다시는 이러한 일들 어떤것도 결코 다시는 기억하기 원치 않으면서. 영광을 하나님께. 나는 하나님의 사람들이 일어나,, 서로간이 아니라,,이 세상 영들을 그들의 원수로 만드는 날 보길 기다릴 수가 없습니다 ; 그리고 그 일은 아주 곧 일어날 것입니다. 오,, 형제들이 하나되어 거하므로,, 모든 마귀들의 욕구들, 비난하고, 흠 잡고, 판단하고, 책임을 탓하며, 서로를 정죄하는데서 자유게 될 때가 얼마나 놀라울지. 사랑은 결코 이러한 사악한 일들 어떤것도 결코 행하는 것 생각질 않습니다. 눈을 위한 눈 ?
Zephaniah 3:15 “The Lord has taken away your judgments; he has cast out your enemy. The King of Israel, even the Lord, is in the midst of you, and you shall not see evil any more.”
스바냐 3:15 " 주께서 너희의 심판함들을 걷어가버렸다 ; 그가 너희의 원수를 내 쫓았다. 이스라엘의 왕,, 여호와가 너희 가운데 있으니,, 그래서 너희는 정령 더 이상 악을 보지 않게 될 것이다. "
This woman then led me into Malaise’s room, and there I saw photos from of all of the times that I had been miserably sick. Not much to say about what I saw in this room that most of us have not experienced at one time or another. Then I was led into Shadow’s room, which may have been the most interesting of all the photos that I had seen in any of these rooms; and the reason is because many of these photos were of events that never even happened. Why? Because Shadow is that spirit that always forecasts that the “worst case scenario” is that which is going to happen; and if you believe it’s lies, then in your mind, you suffer as if the “worst case scenario” actually happened. I could probably count on one hand the times that the “worst case scenario” actually came to past. Even so, this room was filled with nothing but photos of those events that I believed that the worst was going to happen because I had believed what I saw in my imaginations.
이 여인이 그때 나를 말레즈의 방안으로 인도했습니다, 그기서 나는 내가 비참하게 병들어 아팠을때들의 모든 날들에 찍힌 사진들을 보았습니다. 내가 이 방안에서 보았던 것은 우리 대부분이 별로 경험하지 않았던 것으로 별로 할 말이 없었습니다. 그때 나는 그림자 방안으로 안내 받았는데,, 그건,, 내가 다른 방 어디에서도 본 모든 사진들 중 가장 흥미로운 것일수도 있는 것이었습니다 ; 그 이유인즉 이러한 사진들 많은것은 켤코 일어나지 조차 않은 사건들로 되었던 것이기 때문입니다. 왜 ? 왜냐함 그림자는 언제나 " 최악의 시니라오 " 로,, 그 일이 일어날 그 것이라 예견을 구성하는 그 영이기 때문입니다 ; 그리고 만약 당신이 그 거짓말들을 믿으면,, 그럼 당신 정신속에서,, 당신은 마치 그 " 최악의 사건 시나리오 " 가 실제 일어난 것 처럼 고통을 당합니다. 나는 아마도 실제로,, 그 " 최악의 사건 시나리오 " 가 일어났던 때들은 한 손으로 꼽을수 있을 것입니다. 그럼에도,, 이 방은 그러한 사건들, 그 최악이 일어날 것이라고 내가 믿은, 그러한 사건들의 사진들로 가득해 있었습니다 왜냐함 내가 내 상상들속에서 본 것을 믿었었기 때문입니다
Shadow is the spirit that conceives, and then prophesies into our imaginations all of the “worst case scenarios” that could happen in any given circumstance or situation. And if any of Shadows lies are believed, they will then torment the mind with stress, anxiety, worry, and dread about that future circumstance or situation. I saw in these photos the torment and misery that I experienced in my mind when Shadow had me convinced that it was impossible for any good to come out of the circumstances or the situations that I was facing. One the first pictures I saw on the wall was from a time when I was small child, around 4 or 5, and I swallowed a orange seed. Shadow then appeared in my imaginations and began to prophesy to me that I was going to die because that seed was going to grow into a tree, and I believed that this lie was truth; and no one could tell me any different. I cried and cried for hours, miserably tormented in my thoughts. Of course, no harm came to me at all by that seed, but that is not Shadow wanted me to believe. In fact, there were many photos on the wall where I saw Shadow’s presence when an health situation arose. If I saw a blemish, or a bump, or a lump on my body, or whenever I physically felt bad, then I would not have to wait long for Shadow to begin to prophesy to me that the “worst case scenario” was the forecast and prognostication. Many times Shadow tried to convince me that I either had cancer, or tumor, or aids, or heart disease. Lies, lies, lies, and more lies. Shadow is surely the fear and dread that the worst is that which is surely going to come to past. So it was not surprising to me when I saw that many of the photos in this room were of events that actually did not happen except in my own mind.
그림자는, 우리의 상상들 속으로 모든 그러한 " 최악의 시니리오들"을 착상해 내어 그리고서 어떤 주어진 상황에서 혹은 환경속에서 일어 날 수도 있다고 우리 상상들 속으로 예언합(가르칩)니다. 그리고 만약 그림자의 거짓말들 어떤것이 믿으지면,, 그것들이 그때 그 정신을 그 미래의 상황이나 처한 환경과 관련하여 스트레스, 긴장, 걱정으로, 공포로, 고문합니다. 나는 이러한 사진들속에서 내가 직면하고 있었던 상황들이나 환경들 속에서 어떤 유익한 것이 나온다는 것이 불가능하다 확신될때 나오는,, 내 정신이 경험했던 비참함의 그 고문의 고통을 보았습니다. 그 사진들 중,,내가 그 벽위에서 봤던 하나는,, 내가 어린아이였을때,, 그러니까,, 4~5살정도의 때였는데,, 내가 오렌지 씨앗 하나를 삼켜 버렸습니다. 그때 그림자가 내 상상들속에 나타나 내게 내가 그 씨앗이 한 나무로 자라날 것이기에,, 내가 죽게 될 것이라고 예언하기 시작했습니다, 그래서 나는 이 거짓말이 참(진실)이라고 믿었습니다 ; 그리고 아무도 내게 어떤 다른것을 말해줄 수가 없었습니다. 나는 몇 시간 동안 울고 울면서,, 비참하게 내 생각속에서 고문을 당했습니다 물론, 그 씨앗으로 인해 어떠한 해도 내게 닥치지 않았습니다, 하지만 그것은 그림자가 원한 것이 아니었습니다. 사실인즉, 내가,, 그림자의 현존(존재,임재)를,, 건강상태에 문제가 불거졌을때, 그 벽위에 걸린 많은 사진들위에서 봤습니다. 만약 내가 어떤 점, 혹은 돌기, 혹은 내 몸에서 두드러기를 볼때거나, 혹은 내가 언제든 육체적으로 건강이 나쁘다고 느낄때면, 그때,, 나는 그림자가 내게 ' 최악의 시나리오'를 그 다가오는 것으로 알려 예언해 주는데 오래 기다릴 필요가 없었습니다. 많은 경우,, 그림자는 내가 암이던지, 아님 악성 종양이던지, 아님 에이즈이던지, 아님 심장병 이든지 이라고 확신 시키려 했습니다. 그림자는 정말로 틀림없이 일어나게 될 것이 최악의 그것이라는 두려움과 공포입니다. 그렇게 내가 이 방안의 사진들 많은것을 보았을때,, 내 자신 정신속에서 일뿐,, 실제로는 일어나지 않았던 사건(일)들로 이루어졌던 것들이었습니다.
I saw one photo that really jumped out at me because it was of an event where the Lord first began to deliver me from Shadow’s lies. It was December 1999, and I had listened to a few of Shadow’s prophets forecasting the “worst case scenario” concerning Y2K, and what was going to happen with all of the computers at midnight on 1/1/00. I owned my own business at that time, and I had about $250,000.00 in the bank. After hearing about what many were saying about Y2K, Shadow began to entertain me with its fears and dreads of what could happen to my company if I lost all of my money to this computer glitch. So I went to the Lord and said, “Lord, these prophets are telling me that I should take heed to their words and remove my money from the bank. What do you say?” The Lord answered me and said, “Take no thought for tomorrow.” That was it. That was all that the Lord had to say about that matter. I then chose to put my trust in the word that the Lord had given to me, which the scriptures also confirm, and I resisted all Shadow’s fears and dreads that came into my mind by regarding them to be nothing but lies that were trying to overcome the word that Father had given to me. If I had believed what the false prophets had said, then I would have spent my days miserably tormented with Shadow’s fears and dread. The Lord not only delivered me from Shadow’s lies with the truth if his word, but he delivered me from all of the worries and stress that accompany Shadow’s fears and dreads. He actually filled my mind with a whole lot of peace after I chose to believe his words.
나는 한 사진,, 실재로 거의 내게로 탁 튀어 오르는 듯한 사진을 보았는데,, 왜냐함 그것이 한 사건(일)으로 찍혔던 것인데,, 그때 주님이 처음으로 나를 그 그림자 거짓말들로부터 해방시키기 시작한 일이었기 때문입니다. 그때는 1999년 12 월이었고, 나는 소수의 그림자 예언자들이 Y2K 관련,, "최악의 시나리오" 와 , 그래서 모든 컴푸터들이 1/1/2000 자정에 발생하게 될 일에 대해 예측하고 있는것을 들었더랬습니다. 나는 그 당시 내 자신 소유의 사업체를 소유했었고,, 그래서 나는 은행에 약 2천5만 달러를 가지고 있었더랬습니다. 많은이들이 Y2K 문제에 대해 말한 것을 들은 후라, 그림자가 나를 만약 내가 이 컴푸터 기술상의 문제로 내 돈 전부를 잃는다면,, 내 회사에 어떤일이 일어날까 하는,,그의 그것의 두려움들과 공포들로 갖고 놀기 시작했습니다. 그래서 나는 주님께로 가,, 말했습니다, " 주님, 이러한 예언들이 내게 내가 그들의 말에 유의해야 한다고,, 내 돈을 은행에서 인출해야 한다고 말하는데요? 하고 " 주님이 내게 대답하여 이르길," 내일 일은 생각지 마라." 그랬습니다. 그게 그 문제에 대해 주님이 내게 말해야 했던 전부였습니다. 나는 그때 내 신뢰를 주님에 내게 주신 그 말에 두기로 선택했습니다, 성경도 그것을 확인하고 있었기에,,그래서 나는 모든 그림자의 두려움들과 공포들,, 내 생각들속으로 그것들 관련하여 하나님이 내게 주신 그 말씀을 이기려 시도하는 거짓말들일 뿐이라고,, 저항했습니다. 만약 내가 거짓 선지자들이 말했던 것을 믿었다면,, 그럼 나는 내 날들을 불쌍하게 그림자의 두려움들과 공포들로 고문당하며 보냈을 것입니다. 주님은 나를 그림자의 거짓말들에서 그 분의 말일찐데 참(진실)을 가지고서 해방시켰을 뿐만이 아니라, 그 분은 나를 모든 그 걱정들과 스트레스,, 그림자의 두려움들과 공포들이 수반하는,,에서 해방시키셨습니다. 그 분은 실제로 내 정신을 전적인 평안으로 채우셨습니다,, 내가 그 분의 말씀을 믿기로 선택한 후.
Matthew 6:33,34 “But you seek first the kingdom of God and his righteousness; and all these things shall be added unto you. Therefore, take no thought for tomorrow: for tomorrow shall take thought for the things of itself. Sufficient for the day is the evil thereof.”
마태복음 6:33,34 " 하지만 너희는 먼저 하나님의 왕국과 그 분의 의(로움,바름,옳음)을 구하라; 그러면 모든 이러한 것들은 정령 너희에게 더해질 것이다.그러므로, 내일 일을 염려하지 마라 : 이는 내일은 정령 그 자신의 것들로 생각할 것이다. 그 날의 악은 그 날로 충분하다."
Proverbs 3:6 “In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.”
잠언 3:6 " 너희 모든 길들에서,, 그 분을 인정하라, 그럼 그가 너희 나갈 길을 지시할 것이다."
Isaiah 26:3 You will keep him in perfect peace whose mind is stayed on you because he trusts in you.
이사야 26:3 당신은 그를 완전한 평안속에서 유지시킵니다,, 그의 정신이 당신위에 머무는자를 왜냐함 그가 당신을 신뢰하기 때문입니다."
Proverbs 16:3 “Commit your works to the Lord, and your thoughts shall be established.”
잠언 16:3 " 너의 일함들을 주님께 맡기라, 그럼 너희 생각들이 정령 세워질 것이다."
Romans 15:13 “Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.”
로마서 15:13 " 이제 소망의 하나님이 너희를 믿음으로 모든 기쁨과 평안으로 채우시길, 너희가 소망가운데 성령의 능력(힘)으로 넘쳐나도록."