카테고리 없음

14, Overcoming The Beast: The Man of Sin That Walks

danieell 2023. 8. 27. 11:17

짐승 : 이 세상 영을 쫓아 걷는 죄의 사람을 이기기(뛰어넘기)

 

----------------- 계속 이어 번역 ---------------

 

 

When Beelzebub comes, he comes looking like you so that he may deceive you into thinking and believing that his nature, the nature of pride, is also your nature. If you allow Beelzebub to deceive you with his lies, then you will walk in agreement with his lies and oneness with his nature, but think that it is your own. Every man walks in oneness with Beelzebub when he walks in the seeing, and the hearing, and the understanding, and the desires, and the feelings and emotions, and the thinking, and the speaking of pride. When Immani comes, he also comes looking like you so that he may deceive you into thinking and believing that his nature, the nature of fear, is also your nature. And so it is with the rest of these unclean spirits, always disguising themselves to appear as you so that you will allow for their senses to flow freely through you as though they were your own senses. If you see them as your own, then you will allow for them to come in and go out of your heart and mind as they please, without you offering up any resistance. The reprobate mind is the mind that offers no resistance to the spirit of this world because it is the mind that is void of judgment, not able to discern between the uncleanness of the righteousness of this world from the righteousness of God.

 

바알세법이 올때,, 그는 너처럼 보이며 온다 그래서 그가 너를 속여서,, 그의 성품, 자존감의 성품이 또한 너의 성품인 것으로. 만약 너가 바알세법이 그의 거짓말로 너를 속이도록 허락하면,, 그럼 너는 그의 거짓말에 동의함으로 걷는다, 하지만 그게 너 자신의 생각이라고 생각한다. 모든 사람은 그가 자긍심(pride)의 봄 안에서, 들음 안에서, 이해함 안에서, 욕구들 안에서 느낌들, 감정들 안에서, 생각(사고)함 안에서 말함 안에서,, 걸을 때에 바알세법과 하나됨으로서 걷는다. 임마니가 올때에,, 그는 또 너처럼 보이게 온다,,그래서 그가 너를 속여서,, 그의 성품, 그 두려운 성질이 또한 너의 것이라고 생각하여 믿도록 하며.  그렇게 그 일은 그 나머지 이 더러운 영들도 마찬가지이다, 언제나 그들 자신을 위장하여,, 너희로 보이도록 하여,, 너희가 그들 정신을 허락하도록 하여,, 자유로이 너희를 통해 흐르도록 마치 그것들이 너희 자신 소유의 정신(의식,감각)인 것 처럼. 만약 너희가 그것들을 너희 자신 소유의 것으로 본다면, 그럼 너희는 그것들을 허락하여 너희 마음과 정신을 그들이 기뻐하는대로 들어오고 나가도록 한다,, 너희가 어떤 저항함도 하지 않은채. 그 타락한(버림받은) 정신이 이 세상 영에게 전혀 저항하지 않는  정신으로 왜냐함 그것이 심판함이 없는 정신이기 때문이다,, 이 세상 의(옳음)의 더러운것과 하나님의 의(로움) 사이에 분별(알아봄)이 있을 수 없는.

Titus 1:16 “They profess that they know God, but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.”

 

디도서 1:16 " 그들은 공공연히,, 그들이 하나님을 안다고 고백한다, 하지만 그들이 일함들 속에서 그들이 그를 부인한다, 진저리 나게 불순종하면서, 모든 선한 일(작용)에 버림 받은 사람."

 
Obadiah 3 “The pride of your heart has deceived you…”

 

오바다 3 " 너희 마음의 자존감이 너희를 속였다... '

Colossians 1:21-22 “And you, that were sometimes alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now has he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight.”

 

골로새서 1:21-22 " 너희, 이전엔 멀어져서,, 너희 정신속에서 시악한 일함(작용)들로서 원수들이었던, 그렇지만 이제 그가 사망을 통과해서  그의 살의 육속에서 일치(조정) 시키므로, 너희를  그분 보기에 거룩하고, 책할 대가, 비난할 것이 없게 선사했다.

Reconcile: to make an enemy to be a friend

Reconcile : (원수를 친구로 만드는 것)


James 4:4,5 “You adulterers and adulteresses, do you not know that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. Do you think that the scripture says in vain, “The spirit (the spirit of this world) that dwells in us lusts to envy?”


야고보서 4:4,5 " 너희 간통자들과 간통녀들이여, 너희가 알지 못하느냐,,세상과 친구됨이 하나님과는 대립(원수)관계임을?

그러므로 누구든 세상과 친구이고자 하는 자는 하나님과는 적이다. 너가 성경이 헛 되니 말한다고 생각하느냐, " 우리 안쪽에 거주하는 그 영(이 세상의 영)이 질투하기까지 열망한다  " 는 것을 ?

Psalm 41:9-11 “Yea, my own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread has lifted up his heel against me. But you, O Lord, be merciful to me, and raise me up so that I may repay them. By this I know that you favor me because my enemy does not triumph over me.”

 

시편 41:9-11 " 그렇다, 나의 소유된 익숙한 친구,, 그를 내가 신뢰했다, 내 빵으로 먹었던 그가 그의 발꿈치를 나를 대적해 올렸다. 하지만 당신, 여호와,, 내게 자비를 베푸소서, 나를 일으키소서 그래서 내가 그들에게 되 갚도록. 이로서 내가 당신이 내게 은총 베푸심을 아나이다 왜냐함 내 원수가 나를 이기지 못하기에. "

(This is not fleshy Judas, but spiritual Judas, the spirit of this world; Jesus never trusted Judas).
( 이자는 육의 유다가 아니고, 대신 영의 유다, 이 세상 영입니다 ; 예수는 결코 유다를 신뢰치 않았습니다).


Revelation 12:10,11 “And I heard a loud voice saying in heaven, “Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night. And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives (the life of the spirit of this world that disguises itself to look just like you) unto the death.”

 

요한 계시록 12:10,11 " 나는 하늘에서 큰 음성이 말하는 소리를 들었는데 이르길 " 이제 구원함과, 힘, 우리 하나님의 왕국과, 그의 그리스도의 힘(능력)이 와졌다 : 이는 우리 형제들의 고소자가 내 쫓겼다, 그것이 그들을 우리 하나님 앞에서 비난했다, 밤 낮으로. 그리고 그들이 그를 어린양의 피로서, 그들 증거의 말로서 이겼다 ; 그들이 그들의 생명들을 죽기까지 사랑치 않았다(그 스스로를 위장해,, 꼭 당신 처럼 보이는 이 세상영의 생명)

I then asked, “Lord, how could it be that I was so joyous in this coffin, but these spirits were so full of griping and complaining?” The Lord answered and said, “Again, the day that you started asking for me to destroy your wisdom and to behead you of your natural senses, that is the day that these unclean spirits began to grow uncomfortable. The coffin here represents the earthen vessel of your body that these seven unclean spirits have inhabited. I again I say to you that I am only going to raise up your soul from the grave, and that is why these unclean spirits are complaining and uncomfortable. You have found out that the more you decrease to this world, the more I will come and increase in you. The more I increase in you, the more I will come to commune and fellowship with you. You have found yourself comfortable in this coffin because you have also discovered that the more you die to the world, the more you are set free from that senses of this world and the nature of sin and death that has oppressed and tormented you. You have diligently sought to know me, and to know me is to know the truth because I am the truth. I am the truth that sanctifies you; that separates your soul from the spirit of this world. Only my truth is able to free you from your bondage to sin and death. I am opening your eyes so that you can see me in a way that the world cannot see me. I am the truth. I am the truth of your new identity. I am your new identity.

 

그때 나는 물었습니다, " 주님, 어떻게 내가 이 시체 관속에서 그렇게 즐거워 하는데,, 하지만 이러한 영들은 그렇게 온통 투덜대며,, 불평을 할수가 있습니까 ? " 주님이 대답해 말했습니다," 다시, 너가 내게 너의 지혜를 파괴하고, 너에게서 너의 자연 정신(의식)을 목 베도록 구하기 시작한 날, 그것이 그 날이다,, 이러한 깨끗치 않은 영들이 불편함이 자라기 시작한. 여기서 그 관은 너의 육의 흙으로 된(earthen) 그릇(vessel)을 표징(상징)한다,, 이러한 일곱 더러운 영들이 거주했었던. 내가 다시 너에게 말하는데 내가 오직 너의 혼을 그 무덤으로부터 일으킬 것이다,, 그리고 그것이 이러한 더러운 영들이 불평하며,,, 편안치 않은 이유이다. 너는 발견해 내었다,, 너가 더 이 세상에로 감소되면 감소 될수록, 그 만큼 더 내가 와서 너 안에서 증가되는 것을. 내가 너 안에서 증가되는 것 만큼, 그 만큼 더 내가 와서 너와 교통하고 사귄다. 너는  이 시체관 속에서 너 자신이 안락함을 발견했다 왜냐함, 너가 그 세상에 더 죽으면, 그 만큼 더 너는 바로 그 세상 정신(의식), 너를 억압하고 고문해 왔던 죄와 사망의 성품에서 자유로워진다는 것을 너 또한 발견해 내었기 때문이다. 너가 나를 알려 열심히 찾아 구했었다, 그리고 나를 아는 것이 참(진리)을 아는 것이다 왜냐함 내가 참(진리)이기 때문이다. 내가 너를 깨끗히 하는 그 참이다 ; 너의 혼을 이 세상 영으로부터 갈라놓는 그 참(진리).  오직 내 참(진리)만이 너를 죄와 사망에의 너의 매임(붙잡힌 몸, 얽매인 몸)으로부터 갈라 놓는다. 내가 너의 눈을 열고 있다 그래서 너가 나를 그 세상이 나를 볼수 없는 한 방식으로 나를 볼 수 있도록 . 내가 그 참이다. 내가 너의 새로운 정체(성)의 참이다. 내가 너의 새로운 정체(성)이다.


John 3:30 “He must increase, but I must decrease.”


요한복음 3:30 " 그가 증가해야 하고, 나는 감소하지 않음 안된다."


Matthew 16:24,25 “Then Jesus said to his disciples, “If any man will come after me, let him deny (disown; dispossess) himself, and take up his cross, and follow me. For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.”

 

마태복음 16:24,25 " 그때 예수께서 그의 제자들에게 말했다, " 어떤이든 나를 따를려 하려면, 그로 그 자신을 부인하고, 그의 십자가를 지고, 나를 쫓게 하라. 이는 누구든 그의 생명을 구하려 하는 자는 그것을 정령 잃을 것이다 : 누구든 그의 생명을 나를 위해 잃어버리고자 하면,, 그것을 얻게 할 것이다."

I Corinthians 15:36 “You fool, that which you sow is not made alive except it die.”

고전 15:36 " 너 어리석은 자여,, 너가 심는 그것이 살아지지가 않는다,, 그것이 죽지 않으면."


Romans 8:2 “The law of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and death.”

 

로마서 8:2 " 그리스도 예수 안의 생명의 법칙이 나를 죄와 사망의 법칙에서 자유게 했다."

John 8:31,32 “If you continue in my word then shall you be my disciples, and you shall now the truth, and the truth shall make you free.”

 

요한복음 8:31 " 만약 너가 계속해서 내 말안에 있음 그럼 너희는 내 제자들로 있을 것이고, 그래서 너희는 이제 그 진리(참)이다, 그리고 그 참(진리)이 너희를 정령 자유게 만들 것이다.

I am the truth that separates you from the judgments that accuse and condemn others. I am the truth that separates you from the fears that tormented you your entire life. I am the truth that sets you free from the pride that led you to resist having any relationship with your heavenly Father. I am the truth that sets you free from all the unbelief and doubts that would not allow for you to receive anything from God. I am the truth that sets you free from the dread that always forecasts that the worst case scenario is that which will surely come to pass. I am the truth that sets you free from all the confusion of  double-mindedness. I am the truth that sets you free from all of the lies that have alienated you from having fellowship with God and separated you from his love. I am, the wisdom of God that sets you free from the desires of the wisdom of this world. I am the wisdom of God that opens your eyes to see as God sees. I am the resurrection and life; the life that lives and moves in the seeing, the hearing, the passions, the desires, the emotions, the thinking, and the speaking as my heavenly Father does. I came into this world to give you life, and to give it to you abundantly, but you cannot have two masters. You will either love the one and hate the other. You must die to one so that you can live to the other, whether it be life or death, and blessings or cursing.

 

내가, 너희를,, 다른이들을 비난하고 죄 있다 하는,, 그 심판함들에서 갈라놓는,, 그 참(진리)이다. 내가, 너와, 너의 전체 생명을 고문했던 그 두려움들에서 갈라놓는 그 참이다. 내가  너희를,, 너희로 너희 하늘 아버지와 어떤 인[친]척관계를 가지지 못하도록 이끌었던,,그 자존감(꾸밈)에서 자유게 해주는 그 참(진리)이다. 내가 너희를 ,, 너희로 하나님으로부터 어떤것도 받게 하려 허락지 않으려는 그 믿지 못함과 의심들에서 자유게 해주는 그 참(진리)이다.  내가  너희를, 언제나 최악의 경우 시나리오,,그 틀림없이 일어나게 될 그것이라 예측(예보)하는 그 공포에서 자유게 해주는 그 참(진리)이다. 내가  모든 그 두겹 정신의 혼란으로부터 자유게 하는 그 참(진리)이다. 내가  너희를 하나님과의 사귐을 갖지 못하도록 멀어지게 해 놓았던 그 거짓말들 모두에서 자유게 하는 그 참(진리)이다. 내가 있어(존재하여) ,, 너희를 이 세상 지혜의 그 욕구들로부터 자유게 해주는 하나님의 그 지혜이다. 내가 너희 눈을 열어,, 하나님이 보는대로 보게 해주는 하나님의 그 지혜이다. 내가 그 부활이요 생명이다 ; 생명의 ,, 봄속에서, 들음속에서, 열정들 속에서, 욕구들 속에서, 감정들 속에서, 생각함(사고)속에서, 말함 속에서,, 내 하늘 아버지가 수행해 행하는 생명. 내가 이 세상속으로 들어왔다,, 너희에게 생명을 주려, 그리고 그것을 너희에게 넘치도록 주려, 하지만 너희는 주인을 둘로 가질수가 없다. 너희는 이것을 사랑하고, 저것은 미워하든 할 것이다. 너희는 하나엔 죽지 않으면 안된다,, 그래서 너희가 다른생명으로 살수 있도록, 그것이 생명이 되든,, 사망이 되든, 아님 축복이 되든, 저주가 되든.

Psalm 51-5-12 “Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me. Behold, you desire the truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

 

시편 51:5-12 " 보라, 내가 부정함안에서 모양이 갖춰졌다 ; 그래서 죄중에 내 어머님가 나를 잉태했다. 보라, 너희는 내적 부분들에서 참을 심히 원한다 : 그리고 그 숨겨진 부분속에 당신이 나로 지혜를 알게 할 것입니다. 나를 우슬초(부정을 없애는 의식)로 정화하소서, 그럼 내가 정령코 깨끗게 되어: 나를 씻을 것입니다, 그리면 내가 정령코 눈보다 더 희게 될 것입니다.

Make me to hear joy and gladness so that the bones which you have broken may rejoice. Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Cast me not away from your presence; and do not take your Holy Spirit from me. Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.

 

나로 즐거움과 기쁨의 소리를 듣게 하소서 그래서 당신이 부러뜨린 뼈들이 즐거워 하도록. 내 죄에 당신의 얼굴을 가리시고 내 부정함 모두를 지워 없애소서. 내 안에 깨끗한 마음을 창조하소서, 오 하나님,  바른(옳은)영을 소생시키소서. 나를 당신의 현존에서 내 던지지 마소서 ; 당신의 거룩한 영을 내게서 취하지 마소서. 내게 당신 구원함의 기쁨을 회복시키소서  ; 나를 당신의 자유로운 영으로 떠 받치소서.

Psalm 51:6 “Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.”

 

시편 51:6 " 보라, 너희가 그 내부에서 참을 심히 원하니 : 그 숨겨진 부분에서 당신이 나로 정령 지혜를 알게 할 것이니이다."

John 3:5-7 “Jesus answered, “Truly, truly I say to you that except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Marvel not that I said, “You must be born again.”

 

요한복음 3:5-7 " 예수께서 대답하시길, " 진정으로 진정으로 내가 너희에게 말하는데,, 한 사람이 물로 영으로 태어나지 않고는, 그가 하나님의 왕국에 들어갈수가 없다. 살로 태어난 그것은 살이다 ; 영으로 태어난 그것이 영이다. 내가, " 너희는 다시 나지 않음 안된다. " 라는 말을 기이히 여기지 마라."

1 Corinthians 15:42-49 “So is the resurrection of the dead. The body is sown in corruption, it is raised in incorruption. It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. It is sown a natural body, it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body. And so it is written, “The first man Adam became a living being.” The last Adam became a life-giving spirit. However, the spiritual is not first, but the natural, and afterward the spiritual. The first man was of the earth, made of dust; the second Man is the Lord from heaven. As was the man of dust, so also are those who are made of dust; and as is the heavenly Man, so also are those who are heavenly. And as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the heavenly Man.

 

고전 15:42-49 " 죽은자들의 되살아남도 그렇다. 육은 부패안에 심겨져 있다, 그것은 부패안에서 일어난다. 그것은 불명예로 심겨지고는 그것이 영광으로 일으켜진다. 그것은 연약함안에 심겨져 있다, 그것은 능력(힘)으로 일으켜진다. 그것은 자연의 몸체로 심겨지고, 그것은 영의 몸으로 일으켜진다. 자연이 몸이 있고, 영의 몸이 있다. 그래서 기록된 바, " 첫 사람 아담은 살아있는 존재가 되었다."  마지막 아담은 생명을 주는 영이 되었다. 그렇지만, 영의 것이 먼저가 아니고, 대신 자연의 것이 먼저고, 후에 영의 것이다. 첫 번째 사람은 땅으로 되어, 먼지로 만들어졌다 ; 두번째 사람은 하늘로부터 온 여호와이이다. 그것이 먼지로 된 사람이었던 것 처럼, 그렇게 또 먼지로 된 자들이 있다 ; 그리고 하늘의 사람이 있는것처럼, 그렇게 또 하늘의 자들이 있다. 우리가 먼지 사람의 이미지로 태어났던 것 처럼, 우리가 또 정령 하늘 사람의 이미지를 낳을 것이다.