카테고리 없음

[ 905 ] [Repost] The Singing Golden Coins Dream 2-26-12

danieell 2023. 10. 7. 10:27

Reposting for the New Season we have entered. Gods Chest is now full, and He will supply supernaturally for the harvest to be brought in…. - Susan
 
우리가 들어간 새 계절을 향한 다시 올림. 하나님의 궤(상자)는 이제 꽉 찼습니다, 그 분이 초 자연적으로 수확물이 거둬들여지기 위해 그 분이 초자연적으로 충만히 공급하실 것입니다....- 수전
 
The Singing Golden Coins Dream 2-26-12
 
노래하는 황금코인(동전) 꿈 2012-2-26
 
I was dreaming of coins, golden coins, and they were singing the song, "Spirit of the Sovereign Lord." One side of the coin was singing it one way, and then the coin would flip over and I head the other side singing it another way. Then it would flip again, and I would hear the other side singing it still, and the coin would flip again, over and over. Each time it flipped, the coin would turn faster. Eventually it turned fast enough that the song they were each singing separately would begin to merge together in it's speed and notes. Then it was a blur and it was one song, and one voice, singing the same song at the same time, in the same manner. Then there was a great flow and a fire erupted from the coin in the air that was spinning. This made the coin appear to be a ball of fire with singing voices coming out of it. It was still singing, "Spirit of the Sovereign Lord."
 
나는 동전 꿈을 꾸고 있었습니다,, 황금동전, 그것들이 노래를 부르고 있었습니다, " 절대주권(통치)의 주(여호와)의 영."  그 동전의 한쪽 면이 그런식으로 한번 노래를 불러고 있더니,, 그리고선 그것이 획 뒤집혔고 다른면이 그 노래를 다른식으로 노래하는 것을 들었습니다. 그때 그것이 다시 뒤집히더니,, 나는 다른면이 다시 여전히 그 노래를 부르는 것을 들었습니다, 그리고 그 동전이 다시 뒤집혔고,, 반복해서 뒤집혔습니다. 매번 그것이 뒤집힐때마다 그 동전이 더 빠르게 돌았습니다. 결국 그것은 그 노래,, 그것들 각자가 갈라진채 부르고 있었던,, 그것의 속도와 음안에서 함께 합해지기 시작했습니다. 그때,, 그것이 불명확해진채,, 그건 하나의 노래였습니다,, 그리고 하나의 음성이었습니다. 동일한 노래를 동시에 함께 부르는, 동일한 방식으로. 그때 한 거대한 흐름이 있었고, 한 불길이 공중의 그 회전하는 회전하며 터지 듯 나왔습니다. 이것이 그 동전을 하나의 노래하는 음성들이 나는 불의 공처럼 보이게 했습니다. 그것은 여전히 " 절대주권의 주(여호와)의 영 " 이라며 노래를 하고 있었습니다.  
 
I saw another scene, I saw a great silver chest descend and it was being placed at the base of an altar. The silver chest was locked by 2 leather looking straps wrapping around it on either end. In the middle of the chest was a single slot on top, made for coins to be dropped into the chest. I then saw that when the hand had set the chest down in front of the altar, it then reached up and took the spinning coin that was singing in it's hand and it dropped it down into the slot on top of the treasure chest. I could hear the coin singing the song from deep inside the chest, echoing upwards through the slot and out into the air.
 
나는 또 다른 장면을 보았는데,, 나는 한 크다란 은색 궤(상자)를 보았고,, 그것은 제단 아래 놓여져 있었습니다. 그 은색궤는 2개의 가죽처럼 보이는 끈으로 양쪽으로 둘러 매어진채로 꼭 닫혀 있었습니다. 그 궤의 위면 중앙에,, 한 뚫인 홈이 있어, 그 상자속으로 동전을 넣을 수 있게 되어 있었습니다. 나는 그때  봤는데,, 손이 그 상자(궤)를 제단 앞쪽으로 두었을때,, 그때 그것(손)이 위로 뻗더니 돌고 있는 동전,, 노래를 하고 있는,, 그것을 잡았고, 그리곤 그것을 그 보물상자(궤) 홈속으로 떨어뜨렸습니다. 나는 그 동전이 그 상자 안쪽 바닥에서 노래하는 그 노랫소릴 들을 수 있었습니다,, 그 상자 홈을 통해 위 공중으로 울려 나오는 소리를.
 
I saw the scene repeat over and over until the great hand had accumulated many coins, all singing the same song, in the same process that the first coin had went through. Each time it brought the coin up to the altar and dropped it into the chest. Each time a coin was added to the chest, the volume of the song increased inside and the louder the voices became. Eventually the chest was filled with coins all singing the same song repeatedly, and it's voice was like the sound of many waters, echoing and vibrating with waves of hearts crying out in song unto the Lord.
 
나는 그 장면,, 계속 반복되는,, 그 장면을 봤는데,, 그 커다란 손이 수많은 동전들을 쌓듯이 축척하기까지,,모두가 동일한 노래를 부르고 있는,, 동일한 과정으로,,그 첫번째 동전이 했던거와 같은.  매번 그것(손)이 그 동전을 제단으로 가져와,, 그것을 그 상자속으로 넣었습니다. 매번 동전 하나가 그 상자에 더해질때면, 그 노래소리의 크기가 그 안쪽에서 증가했고,, 그 음성들이 더 커졌습니다. 결국 그 상자는 모두 그 동일한 노래를 반복하는 동전들로 채워졌고, 그것의 음성은 많은 물소리와 같았습니다,, 마음들이 이루는 파동들로서 오르내리는,, 주님을 노래하는, 외치는  메아리와 진동으로서. 
 
I then heard the voice of the Lord speak in heaven, "It is enough, open the chest." I saw the same great hand then reach out and unlatch the 2 leather looking straps that held the chest closed. The hand then lifted the lid, and inside were multitudes of coins, filling the chest full and each coin was shining with brilliant fiery light, and billows of smoke and flowing light flowed from the whole pile of coins as they all sang the song to the Lord. The great hand then tipped the chest over, and the coins spilled out down towards the earth, falling and turning, and singing as they fell. They hit the earth with a great burst and the sound waves that they made when they hit went around the earth exploded into one great harvest song. -The vision ended.
 
나는 그때  주님의 음성이 하늘에서 말하는 것을 들었습니다,, " 됬다(충분하다), 그 상자를 열어라." 나는 그때 그 동알한 큰 손이 나오더니 그 2개의 가죽끈처럼 보이는 것,, 그 상자를 둘러싸서 쬐고 있었던,,을 끄르는 것을 보았습니다. 그때 그 손이 그 뚜겅을 열었고, 안쪽엔 수많은 동전들이 그 상자를 가득히 채우고 있었고, 눈부시게 밝은 불빛으로 빛나고 있었습니다, 그리고 연기같은 뭉개구름이 빛으로 흐르면서,, 그 전체 동전더미들로부터 흘러나왔습니다,, 그것들 모두가 주님께 외치는 그 노래를 부르면서. 그 거대한 손이 그때,, 그 상자를 퉁기듯 밀어넘겼고, 그러자 그 코인(동전)들이 쏟아져 내렸습니다,,, 땅을 향해,, 떨어져 내리면서,, 회전했고,, 낙하하는데도 노래하고 있었습니다. 그들이 땅을 쳤고,, 그러자 거대한 한 폭발과 더불은 전달 음파(the sound waves)들이 발생했고,, 그것들이 그 땅(지구)을  도는데,, 하나의 거대한 추수 노래로서 폭발을 일으켰습니다. - 환상이 끝났습니다.
 
 
Spirit of the Sovereign Lord Song:
Spirit of the Sovereign Lord, come and make your Presence known, reveal the Glory of the Living God.
Spirit of the Sovereign Lord, come and make your Presence known, reveal the Glory of the Living God.
Let the weight of your Glory cover us, let the Life of your River flow, let the truth of your Kingdom reign in us, let the weight of your Glory, let the weight of your Glory, fall.
 
절대주권의 주님의 영, 오셔서 당신의 임재를 알리시고, 살아계신 하나님의 영광을 드러내 보이소서.
절대주권의 주님의 영, 오셔서 당신의 임재를 알리시고, 살아계신 하나님의 영광을 드러내 보이소서.
당신 영광의 무게로 우리를 덮으소서, 당신 생명강이 흐르게 하소서, 당신 왕국의 참이 우리속에서 다스리게 하소서, 당신 영광의 무게로 우리를 덮으소서, 당신 생명강이 흐르게 하소서, 당신 왕국의 참이 우리속에서 다스리게 하소서, 당신 영광의 무게, 당신 영광의 무게가 떨어지게 하소서.
 
We do not seek your Hand, we only seek your Face,
We want to know you; we want to see you reveal your Glory in this place.
Let the weight of your Glory cover us, let the Life of your River flow, let the truth of your Kingdom reign in us, let the weight of your Glory, let the weight of your Glory, fall.
 
우리는 당신의 손을 구하는 것이 아니라, 우리는 오직 당신의 얼굴을 구합니다.
우리는 당신을 알기 원합니다 ; 우리는 당신이 당신 영광 드러내는 것 보기를 원합니다,, 이 곳에서.
당신 영광의 무게가 우리를 덮게 하소서,  당신의 생명강이 흐르게 하소서,  당신 왕국의 참이 우리속에서 다스리게 하소서, 당신 영광의 무게가, 당신 영광의 무게가 떨어지게 하소서.
Let the weight of your Glory cover us, let the Life of your River flow, let the truth of your Kingdom reign in us, let the weight of your Glory, let the weight of your Glory, fall.
 
당신 영광의 무게가 우리를 덮게 하소서, 당신의 생명강이 흐르게 하소서, 당신 왕국의 참이 우리속에서 다스리게 하소서, 당신 영광의 무게가, 당신 영광의 무게가 떨어지게 하소서.
 
Let the weight of your Glory, let the weight of your Glory fall.
 
당신 영광의 무게가, 당신 영광의 무게가 떨어지게 하소서.
 
–Paul Wilbur
 
**********************************************************
Isaiah 61:1 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, for the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed. 2 He has sent me to tell those who mourn that the time of the Lord’s favor has come, and with it, the day of God’s anger against their enemies. 3 To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the Lord has planted for his own glory. NLT
 
이사야 61:1 절대주권의 주의 영이 내게 임했으니, 이는 주(인, 여호와)가 내게 기름을 부으사,, 좋은소식을 가난한 자에게 전하게 했다. 그가 나를 보내사 마음이 부숴진 자들을 위로게 하고,, 선포게 했다,, 포로된 자들이 풀려날 것과,, 죄인된 자들이 자유게 될 것을. 그가 나를 보내사 애곡하는 자들에게 말하게 했다,, 주의 은총의 때가 왔음을,, 그와 더불어,, 하나님의 화냄이 원수들을 대적해 발하여지는, 이스랴엘에서 애곡하는 모든자들에게, 그가 재가루 대신 화관을, 애곡대신에 기뻐하는 축복함을, 절망대신 축제의 찬송을 줄것이다. 그들 의로운 자들이,, 전나무같이 될 것이니 여호와가 그 자신의 영광을 위해 심었음이라.
 
Luke 4:18 "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, 19 to proclaim the year of the Lord’s favor." ESV
 
눅 4:18 " 주의 영이 내게 임하였으니,, 왜냐함 그가 나를 기름부으사,, 가난한 자에게 좋은 소식을 선포게 했다. 그가 나를 보내 포로된 자들에게 자유를, 소경된 자들에게 눈의 회복을 선포했다,, 그래서 억압받는 자들이 자유게 되어,, 주(인)의 은총의 해를 선포토록."
 
AMP:(확충역)
18The Spirit of the Lord [is] upon Me, because He has anointed Me [the Anointed One, the Messiah] to preach the good news (the Gospel) to the poor; He has sent Me to announce release to the captives and recovery of sight to the blind, to send forth as delivered those who are oppressed [who are downtrodden, bruised, crushed, and broken down by calamity], 19 To proclaim the accepted and acceptable year of the Lord [the day when salvation and the free favors of God profusely abound.
Isaiah 48:16 Come closer, and listen to this. From the beginning I have told you plainly what would happen.” And now the Sovereign Lord and his Spirit have sent me with this message. NLT
 
이사야 48:16 가까이 와서,, 이것에 귀 기울이라. 태초부터 내가 너희에게 명백히 일어날 것을 말했다," 그리고 이제 절대주권의 주와 그의 영이 나를 이 소식으로 보냈다.
 

 

Isaiah 48:1 HEAR THIS, O house of Jacob, who are called by the name of Israel and who come forth from the seed of Judah, you who swear allegiance by the name of the Lord and make mention of the God of Israel--but not in truth and sincerity, nor in righteousness (rightness and moral and spiritual rectitude in every area and relation)—2 For they call themselves [citizens] of the holy city and depend on the God of Israel--the Lord of hosts is His name. 3 I have declared from the beginning the former things [which happened in times past to Israel]; they went forth from My mouth and I made them known; then suddenly I did them, and they came to pass [says the Lord]. 4 Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew and your brow was brass, 5 Therefore I have declared things to come to you from of old; before they came to pass I announced them to you, so that you could not say, My idol has done them, and my graven image and my molten image have commanded them. 6 You have heard [these things foretold], now you see this fulfillment. And will you not bear witness to it? I show you specified new things from this time forth, even hidden things [kept in reserve] which you have not known. 7 They are created now [called into being by the prophetic word], and not long ago; and before today you have never heard of them, lest you should say, Behold, I knew them! 8 Yes, you have never heard, yes, you have never known; yes, from of old your ear has not been opened. For I, the Lord, knew that you, O house of Israel, dealt very treacherously; you were called a transgressor and a rebel [in revolt] from your birth. 9 For My name's sake I defer My anger, and for the sake of My praise I restrain it for you, that I may not cut you off. 10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried and chosen you in the furnace of affliction. 11 For My own sake, for My own sake, I do it [I refrain and do not utterly destroy you]; for why should I permit My name to be polluted and profaned [which it would be if the Lord completely destroyed His chosen people]? And I will not give My glory to another [by permitting the worshipers of idols to triumph over you]. 12 Listen to Me, O Jacob, and Israel, My called [ones]: I am He; I am the First, I also am the Last. 13 Yes, My hand has laid the foundation of the earth, and My right hand has spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together [to execute My decrees]. 14 Assemble yourselves, all of you, and hear! Who among them [the gods and Chaldean astrologers] has foretold these things? The Lord has loved him [Cyrus of Persia]; he will do His pleasure and purpose on Babylon, and his arm will be against the Chaldeans. 15 I, even I, have foretold it; yes, I have called him [Cyrus]; I have brought him, and [the Lord] shall make his way prosperous. 16 Come near to me and listen to this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it happened, I was there. And now the Lord God has sent His Spirit in and with me. 17 Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord your God, Who teaches you to profit, Who leads you in the way that you should go. 18 Oh, that you had hearkened to My commandments! Then your peace and prosperity would have been like a flowing river, and your righteousness [the holiness and purity of the nation] like the [abundant] waves of the sea. 19 Your offspring would have been like the sand, and your descendants like the offspring of the sea; their name would not be cut off or destroyed from before Me. 20 Go forth out of Babylon, flee from the Chaldeans! With a voice of singing declare, tell this, cause it to go forth even to the end of the earth; say, The Lord has redeemed His servant Jacob!
 
  1. 야곱의 집이여 이를 들을지어다 너희는 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며 유다의 허리에서 나왔으며 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 기념하면서도 진실이 없고 공의가 없도다
  2. 그들은 거룩한 성 출신이라고 스스로 부르며 이스라엘의 하나님을 의지한다 하며 그의 이름이 만군의 여호와라고 하나
  3. 내가 예로부터 처음 일들을 알게 하였고 내 입에서 그것들이 나갔으며 또 내가 그것들을 듣게 하였고 내가 홀연히 행하여 그 일들이 이루어졌느니라
  4. 내가 알거니와 너는 완고하며 네 목은 쇠의 힘줄이요 네 이마는 이라
  5. 그러므로 내가 이 일을 예로부터 네게 알게 하였고 일이 이루어지기 전에 그것을 네게 듣게 하였느니라 그것을 네가 듣게 하여 네가 이것을 내 신이 행한 바요 내가 새긴 신상과 부어 만든 신상이 명령한 바라 말하지 못하게 하였느니라
 
 
  1. 네가 들었으니 이 모든 것을 보라 너희가 선전하지 아니하겠느냐 이제부터 내가 새 일 곧 네가 알지 못하던 신비한 일을 네게 듣게 하노니
  2. 이 일들은 지금 창조된 것이요 옛 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였으니 이는 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하지 못하게 하려 함이라
  3. 네가 과연 듣지도 못하였고 알지도 못하였으며 네 귀가 옛적부터 열리지 못하였나니 이는 네가 정녕 배신하여 모태에서부터 네가 배역한 자라 불린 줄을 내가 알았음이라
  4. 내 이름을 위하여 내가 노하기를 더디 할 것이며 내 영광을 위하여 내가 참고 너를 멸절하지 아니하리라
  5. 보라 내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 아니하고 너를 고난의 풀무 불에서 택하였노라
 
 
  1. 나는 나를 위하며 나를 위하여 이를 이룰 것이라 어찌 내 이름을 욕되게 하리요 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라
  2. 야곱아 내가 부른 이스라엘아 내게 들으라 나는 그니 나는 처음이요 또 나는 마지막이라
  3. 과연 내   기초를 정하였고 내 오른손이 하늘을 폈나니 내가 그들을 부르면 그것들이 일제히 서느니라
  4. 너희는 다 모여 들으라 나 여호와가 사랑하는 자는 나의 기뻐하는 뜻을 바벨론에 행하리니 그의 팔이 갈대아인에게 임할 것이라 그들 중에 누가 이 일들을 알게 하였느냐
  5. 나 곧 내가 말하였고 또 내가 그를 부르며 그를 인도하였나니 그 이 형통하리라
 
 
  1. 너희는 내게 가까이 나아와 이것을 들으라 내가 처음부터 비밀히 말하지 아니하였나니 그것이 있을 때부터 내가 거기에 있었노라 하셨느니라 이제는 주 여호와께서 나와 그의 을 보내셨느니라
  2. 너희의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 이이신 여호와께서 이르시되 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 로 인도하는 네 하나님 여호와라
  3. 네가 나의 명령에 주의하였더라면 네 평강이 강과 같았겠고 네 공의가 바다 물결 같았을 것이며
  4. 네 자손이 모래 같았겠고 네 몸의 소생이 모래 알 같아서 그의 이름이 내 앞에서 끊어지지 아니하였겠고 없어지지 아니하였으리라 하셨느니라
  5. 너희는 바벨론에서 나와서 갈대아인을 피하고 즐거운 소리로 이를 알게 하여 들려 주며  끝까지 반포하여 이르기를 여호와께서 그의 종 야곱을 구속하셨다 하라
Ezekiel 37:6 And I will lay sinews upon you and bring up flesh upon you and cover you with skin, and I will put breath and spirit in you, and you [dry bones] shall live; and you shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service]. NLT
 
에스겔 37:6 내가 네게 힘줄을 두어,, 네 위에 살이 돋아나게 하여,, 너를 가죽으로 덮을 것이다, 그리고 내가 호흡과 영을 내 속에 둘것이고, 너(마른뼈들)가 정령 살 것이다 ; 그리고 너는 정령 알아,, 이해하고 깨달을 것이다,,내가 주[절대주권의 지배자, 그가 충성과 순종의 직무를 불러내는] 자임을.
 
Ezekiel 39:28 Then my people will know that I am the Lord their God, because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind. 29 And I will never again turn my face from them, for I will pour out my Spirit upon the people of Israel. I, the Sovereign Lord, have spoken!” NLT
 
에스겔 39:28 그때 내 백성이 내가 주인 그들의 하나님인 것을 알게 될 것이다, 왜냐함 내가 그들을 추방하여 내 보냈고, 그들을 다시 고향으로 데려 왔음이기 때문이다. 내가 내 백성 아무도뒤에 남겨두지 않을 것이다. 그리고 내가 다시는 결코 내 얼굴을 그들에게서 돌리지 않을 것이다, 이는 내가 내 영을 그 이스라엘 백성에게 쏟아부을 것이니, 나 절대주권의 주(인,여호와)가 말했기 때문이다 "
 
 
-Susan O'Marra