카테고리 없음

[ 959 ] WHEN THE HEAVENS OPEN! By Jubal Johnson

danieell 2023. 12. 10. 15:00

역시 수전의 타임라인에 하루전에 오른 메시지 입니다... 다니엘 주,,

 

============================================================================================

 
WHEN THE HEAVENS OPEN!
 
하늘(들)이 열릴때 !
 
The Radiance of His Glory. - When the Heavens opened to me, the atmosphere of Heaven was thick with intense purity in the air. Many spiritual beings surrounded me.
 
그 분 영광의 광체. -  하늘들이 내게 열렸을때,, 그 하늘(영) 대기는 그 공기(공간)속,, 강열한  순수함이 진했습니다. 많은 영의 존재들이 나를 둘러쌓습니다.
 
An angel guided me into the center of a very large room, which I realized was God's Throne Room.
It had no visible walls; the room seemed as endless as God's awesome Presence.
In the center of the room was the glorified Son.
 
한 천사가 나를 안내해,,한 커다란 방 공간의 중앙속으로,, 갔습니다, 그기서 나는 그것이 하나님의 보좌실이란 것을 깨달았습니다.  그것은 전혀 볼수 있는 벽들이 없었는데; 그 방은 하나님의 놀라운 임재(현존,주둔)만큼이나 끝이없어 보였습니다.
그 방의 중앙에,, 그 영화된 아들(the glorified Son) 이 있었습니다.
 
His presence was so bright that the pure light coming from His face felt like a walk into the heart of a nuclear explosion. Yet somehow, He gave me grace to be able to walk toward Him.
Although I understood that God dwells in an approachable light, this experience of His glory caused me to become undone.
 
그 분의 임재는 너무 밝아서,, 그 순수한 빛, 그분 얼굴로부터 나오고 있는,, 그것은,, 핵이 폭발하는 것 같은 마음 속으로 걷는 느낌이었습니다. 그럼에도,, 하여튼,, 그 분이 내게 그 분을 향해 걸을 수 있는 은혜를 주셨습니다.
내가 하나님은 다가갈 수 있는 빛속에 거하신다고 이해했음에도 불구하고,, 이 그분 영광의 경험은 나로하여금 완전히 망하게(풀어헤쳐지게) 했습니다.
 
How can those who are unholy come into the very presence of Holiness without shattering into a million particles?
God's very covenant of love was my assurance that I was safe. I held on to it as though it were a contract in my hand, because I was so overwhelmed by the Fear of the Lord.
 
어떻게 거룩하지 않은 자들이 그 바로 거룩함의 현존속으로 백만(a million particles)의 입자들로 산산 조각이 나지 않고,,들어갈수가 있습니까 ? 
하나님 사랑의 바로 그 언약(서약)이 내가 안전하다는 보장이 되었습니다. 나는 그것을 굳게 믿었습니다,, 마치 그것이 내 손안에 쥔 계약서 같은,, 왜냐함 나는 너무나 압도 되어서,, 주님이 두려웠습니다. 
 
This time I wasn't allowed to get very close. However, just being in such nearness to God was overwhelming. I just stared at Him, the King of all Glory. I felt like I was crying out of sheer joy, but no tears fell. It was as if my spirit contained the emotion of weeping but expressed it so much deeper—with a deep sense of astonishment.
Just gazing at God was an act of worship.
 
이번에 나는 아주 가까이 오는것은 허락되지가 않았습니다. 그렇지만, 그냥 그런 가까움의 거리에 있는 자체로 압도되어 있었습니다. 나는 그냥 그분, 모든 영광의 왕이신 분을 응시하고 있었습니다. 나는 느낌에 내가 너무나 기뻐서 울고 있었습니다, 하지만 눈물이 떨어지지는 않았습니다. 그것은 마치 내 영이 눈물짓는 감정을 느껴서,, 그것을 많이 더 깊이 표현 한  듯 했습니다ㅡ 놀라움의 더 깊은 감각을 가진.
하나님을 뚫어지게 응시하는 것은,, 하나의 우러러는(예배의) 동작(행위)입니다.
 
I didn't have to try and produce words or songs; my whole being was alive in His Presence and completely adored Him. It is a natural, automatic response in the midst of His Glory.
 
나는 말이나 혹은 노래 부르거나,, 시도할 필요가 없었습니다 ; 내 전체 존재가 그 분의 임재안에 살아 있었고,, 완전히 그 분을 흠모했습니다. 그건 자연적으로 자동적인 한 반응입니다 그 분 영광안에서의.
 
I was only able to gaze upon Him for a few minutes. I knew if I stayed there much longer, I would not be willing to return to Earth. So, the angel interrupted my sweet communion with Jesus. It was the only time my angelic companion felt awkward.
We looked at each other with complete understanding, and then we both obeyed.
 
나는 그냥 그 분을 몇 분 동안 바라볼수 있을 뿐이었습니다. 나는 알았습니다,, 만약에 내가 그기 더 오래 머문다면,, 나는 땅으로 돌아올려고 하지 않으리란 것을. 그래서,, 그 천사가 나의 예수님과의 달콤한 대화에 끼여 들었습니다. 그것이 나의 천사 짝이 이상하게 여겨진 유일한 때였습니다.
우리는 서로를 완전히 이해한 상태로 쳐다보았습니다, 그리고서 우리 양쪽은 순종했습니다.
 
Around God's Throne.
하나님의 보좌 주변. 
 
The angel directed me to look around the Throne Room. As much as I didn't want to take my eyes off the Lord, I obeyed.
Only then, I noticed three groups of people and spirits in the Throne Room.
The first group seemed to be made up of humans who had passed on into eternity.
Somehow I understood these were the saints of old who were still laboring for the purposes of God to
come forth on the Earth. Many wore living robes of light that were alive with purpose and embedded with specific markings on them. Some garments seemed so much a part of the person, they appeared to be joined to the person's flesh.
 
그 천사가 나에게 가리키며 보좌실 주변을 둘러보라고 했습니다. 내가 주님에게서 내 눈을 떼려고 하지 않는 만큼,, 나는 순종했습니다. 그때에야, 나는 깨달았습니다,, 그 보좌실 안에 사람들과 영들의 3 그룹이 있다는 것을.
그 첫번째  그룹은 영원속으로 건너왔던,, 인간들로 이루어져 보였습니다.
어쩐지,, 나는 이해했습니다,, 이러한 자들이 구약의 성도들로,, 그들은 여전히 지구위에서 나오게 하는 하나님의 목적함을 두고 애쓰고 있는 자들로. 많은 이들이 그들위에 어떤특정 표시들로 표시된체,, 목적을 가지고 살아 있었습니다. 어떤이들의 옷은 상당부분 그 사람 자체로 보였습니다, 그들은  그 사람 자신 살에 결합되어 있어 보였습니다.
 
The second group consisted of angels and other heavenly beings. I saw groups of angels who resembled human beings. I also saw a fantastic host of heavenly beings who were flying, floating, running, standing, and lying prostrate.
The magnitude of angelic beings God created around Himself was simply stunning. Millions of them were in the Throne Room.
Never before have I been part of such a vast crowd on Earth, and I found it intimidating in the Throne Room.
 
 
두번째 그룹은 천사들과 다른 하늘의 존재들로 이루어졌습니다. 나는 인간 존재들 비슷한 천사 그룹들을 보았습니다.
나는 또 날아다니고, 떠다니며,, 달리고, 서 있는, 그리고 엎드린채인 놀라운 하늘존재 자들의 무리를 보았습니다.
천사 존재들의 규모,, 하나님이 그분 자신 둘레로 창조했던,, 는 그냥 놀라웠습니다. 그들 수백만이 보좌실 안에 있었습니다.  결코 전에 나는 땅위에서 그렇게 거대한 규모의 군중의 일부가 되어 본적이 없었습니다, 나는 보좌실에서 그것이 약간 겁이 나는 것을 발견했습니다.
 
 
Visitors to the Throne Room.
 
보좌실을 방문한 자들.
 
Amazingly, the third group was by far the smallest group. It comprised four hundred Christians—mere visitors like myself.
These were not people who had passed on to eternity by dying.
Instead, they were actual living Christians who were
experiencing Heaven at the same time as I, although not everyone realized the fullness of the experience.
Each individual was being led into shafts of light that would fill him or her with revelation about the very heart of Jesus. I knew there was an end-time purpose to each person's visit as well as a divine union with the Lord.
Angels were assigned to each visitor, but not just any angel.
Many were angels who had spent thousands of years in the Throne Room worshiping and communing with Jesus. These angels were sent to carry the atmosphere of the Throne Room into
the very lives of this small company.
As I watched these visitors return to Earth, they were literally surrounded by a heavenly
atmosphere that came from these angelic assignments.
The Holiness and Glory of the heavenly realm followed them back in token experiences.
These four hundred visitors were getting clear glimpses of Heaven. They were able to see into the mysteries of ages and touch what only a few have touched while living. This group included people of all ages and both sexes. Some in this circle were Christians from the persecuted church, and some were from the Western world. I was surprised to know several by name.
 
놀라웁게도,, 세번째 그룹은 단연코,,, 가장 적은수의 무리였습니다. 그것은 400 명 정도의 크리스챤들로 이루어졌는데 ㅡ 바로 나같은 단순 방문자들이었습니다.
이러한 자들은 죽어서(사망해서) 영원으로 건너왔었던 자들이 아니었습니다.
그 대신, 그들은 실제로 살아있는 크리스챤들로서,, 나 처럼, 모든이는 아닐찌라도,, 그런 경험의 충만을,, 동시에 경험하고 있는 자들이었습니다.
각각의 개인이 그 빛나는 광선체 속으로 인도를 받으므로서,, 바로 예수님의 마음에 대(관)한 계시로 채워지곤 하는 이들이었습니다. 나는 알았습니다,,  각각의 방문엔,, 마지막 때의 한 목적함, 주님과의 신성한 하나됨에 있었음을.
천사들이 각 방문자들에게 할당되었는데,, 그냥 단순 천사가 아니었습니다(but not just any angel).
많은 이들이 보좌실에서 예수님를 예배하며 교통하는 가운데 수천년을 보냈던 천사들이었습니다.
이러한 천사들은 보좌실의 대기를,, 바로 이 작은 무리들 안쪽으로 운반해 가도록 보냄을 받았습니다.
내가 이러한 방문자들이 땅으로 돌아오는것을 지켜보는데,, 그들은 문자 그대로 하늘 대기에 둘러싸인채로,, 이런 천사의 배치됨으로부터 나왔습니다.
그 경험한 하늘 영역의 거룩함과 영광이 그들을 아련히 뒤따랐습니다.
이러한 400명의 방문자들은 하늘의 시각이 늘어나고 있었습니다. 그들은 수세월 감춰진 신비들 속을 들여다 볼 수 있었고,, 오직 극소수만 생존시 동안 만줘봤던 것을 만질수 있었습니다.  이 그룹은 모든 세기의 ,, 남, 여 성별의 사람들을 포함하고 있었습니다. 이 작은무리의 몇몇은 박해받았던 교회시대의 크리스챤들이었고,, 몇 몇은 서양세계 출신의 자들이었습니다. 나는 그 중 몇은 이름으로 아는 자들임을 알고 놀랐습니다.
 
 
What amazed me most was seeing several children in the group. One was a little boy who was only seven years old.
Although it wasn't until I was a late teenager that I had a heavenly experience, I began to see revelation when I was only four years old. Children have the same invitation that we do—to experience the depths of the Holy Spirit's work.
In the coming days, I believe that many children on Earth will be invited into a much higher realm of revelation than many of us can imagine.
 
나를 아주 놀란 것은 그 무리속에 몇몇의 어린이들이었습니다. 하나는 아주 작연 소년인데,, 오직 일곱살이었습니다.
내가 10대 후반이 되어서야 하늘경험을 했는데,, 나는 내가 갓 4 살이 되었을때 계시를 보기 시작했습니다. 아이들은 우리가 하는 것 같은 동일한,, 깊은 성령의 일하심을 경험합니다.
다가오는 날,, 내가 믿기로,, 많은 지구위의 어린이들이 우리 많은이들이 상상할 수 있는 것보다 더 많이 더 높은 계시의 영역으로 초청을 받을 것입니다.
 
In the midst of this heavenly scene, I realized that my angelic companion had left me and now the Angel of the Lord was standing near me. He spoke to me about the four hundred Christian visitors:
"This is the Throne Room company—those Christians who are called to see and better understand the high calling of eternity, and to bring that message back to the world. What they have seen will set them apart, and it will provoke many to jealousy, yearning for a glimpse."
 
이 하늘 방문자리 중에,, 나는 깨달았습니다,, 나의 천사짝이 나를 떠났었다는 것과,, 그리고 이제 그 주(인)의 천사가 내 가까이 서 있다는 것을. 그가 나에게 그 400명의 크리스챤 방문자들에 대해 말하길 : " 이들은 보좌실 일행(일단)으로 ㅡ 보므로 더 잘 이해하는, 영원(차원)의 높은 부르심을 이해토록 부름받은 크리스챤들로,, 그 메시지를 다시 세상으로 되가져 가는 자들입니다. 그들은 보았던 것을 구별해(따로떼어) 둘 것이고,, 그것은 많은 자들에게 질투를 불러 일으켜,,들여다 보고픈 갈망을 부추길 것입니다."
 
I knew this experience would set this group apart from other Christians on Earth, not only because of the heavenly revelation, but because of the angels that would be assigned to them from the Throne Room of God. In addition, they would have tasted the heavenly realm in such a way that would ruin them for anything natural. Encountering this eternal realm would cause a holy and accelerated drive toward it when they returned to Earth.
 
나는 알았습니다,, 이 경험이 이 무리를 다른 땅 위의 크리스챤들로부터 구별되게 할 것이란 것을, 단순 그 하늘계시 때문이 아니라,, 보좌실로부터 그들에게 배치될 그 천사들로 인해. 더하여서, 그들은 그 하늘 영역을 그런씩으로 맛 보았을 것인데,, 그것으로 인해 자연적인 어떤것에도 흥미를 잃어버릴 것이었습니다. 이 영원한  영역이 그들이 지구에로 돌아 왔을때,, 그것을 향한 거룩한 과단성 있는 행동으로 내몰 것이었습니다.
 
Even though we numbered only four hundred, the angel said this company would soon multiply; it is the Father's goal to have a whole generation of heavenly minded believers who long for Jesus to return to Earth and claim His reward.
Therefore, in our generation an access would be given to encounter Heaven experientially by the Spirit of Revelation.
All of us in the Throne Room were powerfully drawn into the Presence of Jesus Christ. As we looked into this heavenly realm, a supernatural expansion was given to each of us, to carry back the virtue of what we had seen. This virtue of Jesus would bring an expansion that would manifest in each person's character, understanding, relationships, and ministry. - Victoria Verena
 
우리가 단지 400명에 지나지 않았을찌라도,, 그 천사는 말하길,, 이 일행은 곧 빠르게 증가될 것인데 ; 그것이 아버지의 목표입니다,, 한 하늘 정신으로 된 온전한 믿는자들로 이루어진 한 세대,, 예수가 땅으로 되돌아오길 갈망하는,, 그분의 보상(댓가)을 제것으로 주장하는.
보좌실의 우리모두는 강력하게 예수 그리스도의 임재(현존)속으로 끌렸더랬습니다. 우리가 이 하늘 영역을 들여다 보므로서,, 한 초자연적인 팽창(확장)이 우리 각자에게 주어졌고,, 그 우리가 본 것의 효과를 되가져 오도록 했습니다. 이 예수의 효과가 한 초자연적 팽창(확장)을  일으켜,, 각 개인의 성질(성격)속에 이해함, 관계들, 사역들의 나타남으로 만들 것이었습니다. 
 
 - Victoria Verena