카테고리 없음

[ 995 ] “The Golden Feet of the Saints in United Prayer for the Nations – 01-31-24” By Susan O'Marra

danieell 2024. 2. 2. 15:51

 

 
 
“The Golden Feet of the Saints in United Prayer for the Nations – 01-31-24”
 
" 나라들을 위한 합심{하나된)된 기도속 성도들의 황금발들 - 2024-1-31 "
Patrick and I were at our church tonight just seeking the Lord’s face for our nation tonight. As we were walking around praying, I felt led to sit on the stage. I sat on the stage, and I looked down and was praying and suddenly in the vision, I saw bare feet walking in prayer with us in the church in the Spirit.
 
패트릭과 내가 오늘 밤 우리 교회에서 우리나라를 위해 주님의 얼굴을 오늘 밤  막 구하고 있었습니다. 우리는 기도를 하면서 걸으며 돌고 있었는데,, 내가 느낌에 강단에 앉고싶은 이끌림을 받았습니다. 나는 강단위로 앉았고, 그리곤 아래를 내려다보곤, 기도하고 있었습니다, 돌연 환상속에 있었고, 나는 맨 발들을 보았는데,, 우리와 함께 기도로 영안에서 교회속을 걷고 있는 발들이었습니다.
I saw bare feet that were walking in our church and as they walked, I saw more feet joined and soon it was many feet. Then I saw gold appear under the feet as they continued to walk and pray. Then as I watched, the gold then began to cover the feet. Then I saw more feet join those feet that were walking. Then I saw the feet begin to stomp a beat, like a rhythm in prayer. The feet began to stir up the gold from off the feet and it began to spread out around the feet. The more the feet stomped the beat the more the gold increased. Soon, the room was filled with stomping feet. Then the gold began to fill the air like gold incense would, and it floated everywhere. I saw angels descending and they were stomping their feet in the gold incense with great joy with the other feet in the room. Soon the room was thick with the floating gold and the beat of intercession began to shake everything in the Spirit realm. The atmosphere of the Father’s heart began to beat in the room with the unity of the feet in the Spirit of Prayer that was flowing for the nation.
 
나는 우리 교회안쪽에서 걷고 있는 맨 발들을 보았는데, 그들이 걸었을때에,,  나는 더한 발들이 합류되는것을 봤고,, 곧 그것은 많은 발들이었습니다. 그때 나는,, 그들이 계속해서 걸으며 기도하자, 금이 그들 발아래로 나타나는것을 보았습니다. 그래서 내가 지켜 주시해 보는데, 그 금이 그때,, 그 발들을 전체로 덮기 시작했습니다. 그러자 나는 더한 발들이 그러한 걷고 있는 발들에 합류하는것을 보았습니다. 그때 나는 그 발들이 한번 발을 꽝 구르기 시작하는 것을 봤습니다, 기도로 하나의 리듬을 맞추는것 처럼.  발들이 그 금을 발에서 떨어내기 시작했고 그것이 그 발들 주변으로 떨어져 나가기 시작했습니다. 발들이 박자를 맞춰 발을 구르면 구를수록 그 만큼 더 금이 증가했습니다. 이내, 그 방(공간)이 꽝 꽝거리는 발소리로 채워졌습니다. 그때 그 금이 그 공기를 금의 향이 채우는 것 처럼 채우기 시작했고, 그것이 어디에서나 부유했(떠다녔)습니다. 나는 천사들이 내려오는 것을 봤고, 그들이 그들 발을 그 금향기 속에서 방안의 다른이들과 함께 크게 기뻐하며 구르고 있었습니다. 이내 그 방이 그 부유한(떠다니는) 금향으로 짙어졌고 그 중보의 박자가 영의 영역의 모든것들을 흔들어놓기 시작했습니다. 아버지 마음의 그 대기가 그 방안에서의 기도의 영이 내는 나라를 향한 울리는(흐려는) 발소리와 하나되어 뛰기 시작했습니다.

 

A great heavenly prayer movement across the earth has begun, and heaven is joining those who will step fully in. It's time to press into the Spirit and follow the Spirit’s lead in prayer!

한 커다란 하늘의 기도 운행이 지면을 가로질러 시작되었습니다, 하늘이 전적으로 참가하려는 자들과 합류하고 있습니다. 영안으로 밀고 들어가 기도로서 영의 인도함을 따를 때입니다 !
 
Scriptures(성경구절):
Mark 11:17 And He taught and said to them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations?

막 11:17  그리고 그가 그들을 가르쳐 말했다, 그게 기록되어 있지 않느냐, 내 집이 모든 나라들을 위한 기도하는 집으로 불릴 것이라고 ?

Ephesians 6:18 Pray at all times (on every occasion, in every season) in the Spirit, with all [manner of] prayer and entreaty. To that end keep alert and watch with strong purpose and perseverance, interceding in behalf of all the saints (God’s consecrated people).
 
엡 6:18 범사에 기도하고(모든 경우에, 모든 계절에) 영안에서, 모든 기도함과 탄원함으로. 끝까지 깨어있어,, 강한 목적과 인내로서 지키라,, 모든 성도들을 위해 중보하며(하나님의 성별된 백성).
Revelation 5:8 And when He had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders [of the heavenly Sanhedrin] prostrated themselves before the Lamb. Each was holding a harp (lute or guitar), and they had golden bowls full of incense (fragrant spices and gums for burning), which are the prayers of God’s people (the saints).
 
요한계시록 5:8 그가 두루마리를 받으셨을때,, 네 생물들과 24 장로들이 어린양앞에 엎드렸다. 각자는 하프를 들었는데, 그들은 향이 가득한 황금 대접들을 가졌는데, 그것들은 하나님의 백성(성도들)의 기도들이었다.
Revelation 8:3 And another angel came and stood over the altar. He had a golden censer, and he was given very much incense (fragrant spices and gums which exhale perfume when burned), that he might mingle it with the prayers of all the people of God (the saints) upon the golden altar before the throne.
 
요한 계시록 8:3 또 다른 천사가 와서 제단 위쪽으로 섰더라. 그가 금으로 된 향로를 가졌는데, 그가 많은 향을 받았더라(향내나는 향료와 탈때에 향수를 내 뿜는 껌), 그가 그것을 모든 하나님의 백성의 기도와 섞을려고.

 

 

- Susan G O’Marra
- 01-31-24