카테고리 없음

( 다시 올림 ) "Wisdom and the 10 Year Steps of the Lord"

danieell 2024. 3. 27. 14:43

 

출        처        :          https://intheimageofhisgloryministries.blogspot.com/...

 

 

Favourites  
 
Wisdom from my blog archive! Stepping out our timelines that have been written for us by the Lord- Susan G O'Marra
"Wisdom and the 10 Year Steps of the Lord" (Transcript)

 

내 블로그 기록 보관소에서 가져온  지혜! 주님께서 우리를 위해 쓰신 우리의 일정표에 맞춰 발을 내 딛기  - 수전 G 오마라 "지혜와 주님의 10 년 단계"(원고 )

 

===========================================================================================

 

Thursday, June 20, 2013

"Wisdom and the 10 Year Steps of the Lord"

 "여호와의 지혜와 그 10 년에 걸친 단계"

 
 
"Wisdom and the 10 Year Steps of the Lord"
 
  " 여호와의 지혜와 그 10 년에 걸친 단계"
 
Part of the opening prayer:

개회기도부분 :

 

Lord, we need a clear voice in this hour that can speak the truth, that can see afar off, and that can bring a clear word to help your people in this hour. Lord, we thank you for the work of Your Holy Spirit bringing clear illumination. Take the scales off of our hearts, off of our minds, off of our eyes, and off of our ears. remove the veils, Lord, that we might behold you, and that we might behold each other, and behold all things through the eyeglass of truth. Lord, that we might see what is true. That we might understand the things that You are doing and saying, so that we can obey and follow you.

 

주님, 우리는 이 시각 분명한 음성이 필요합니다,, 진실(진리)를 말해줄수 있는,, 멀이 떨어진 먼것을 말해줄 수 있는, 당신 백성들에게 이 시각 도움을 주는 분명한 말을 해줄 수 있는.  주님, 우리는 당신에게 감사 드립니다,, 당신의 거룩한 영이 분명한 빛을 비춰주기 위해 돕는 도우심에. 우리 마음을 덮고있는 비늘을 걷어주소서, 우리 정신에서도, 우리 눈에서도, 우리 귀에서도.  그 가려진 가리개를 걷어소서,, 우리가 당신을 보도록, 우리가 서로를 보도록, 모든것들을 진실로 된 확대경을 통해 볼수 있도록. 주님, 우리가 진실된 것을 보도록. 우리가 당신이 행하고 있고,, 말하고 있는것들을 이해할수 있도록,,그래서 우리가 당신께 순종하여 따라갈수 있도록...

 

Father, we ask for that Spirit of Wisdom to fall upon the Church, that she might rise up and say, "no, that is not the Lord", or "yes, that is the Lord." That the Body will rise up and begin to demand truth, to begin to demand righteousness, to begin to demand a correct plumbline again. That the Body would say, "no more mixture!" That we would begin to demand the pure waters again, Lord. Let there be a greater hunger and thirst, let there be an increase of desperation for you that would drive us to the truth. That we wouldn't rely on the wisdom of men, but that we would seek you for our daily council and bread.

 

아버지, 우리는 교회들 위로 떨어지는 그 지혜의 영,, 교회로 떠올라, " 아니에요,,그건 주님이 아닙니다", 아님 " 그렇습니다, 그것은 주님이십니다." 라고 말할수 있도록 알게 해주는 그 영을 구합니다. 그 몸이 떠 올라,, 진실을 요구하기 시작기를, 의로움 요구하기 시작기를, 다시금 올바른 다림줄을 요구하기 시작기를.  그 몸된 이들이 말할것입니다, " 더 이상 섞인것은 그만! " 우리가 다시금 순전한 물을 요구하기 시작기를, 주님.  더 큰 배고픔과,, 갈증이 있게 해주십시오, 당신을 향한 절대 절망적 외침의 증가가 있어,, 우리를 진리로 몰아가게 해주십시오. 우리가 인간들의 지혜를 의지하지 않고,, 대신 우리가 당신을 우리 매일의 상의와 빵으로서 구하게 해주십시오.

 
Lord, stir us, awaken us, and cause us to run to you. Lord, You alone can turn our hearts, or you can harden our hearts. But Lord, we desire that You would turn us. That you would draw us to you, by the Power of the Holy Spirit, that You would bring conviction, Lord. Prick our hearts, and our consciences, that we might not be hardened against you, but that we might be pliable and teachable, Lord. We cry our for wisdom. You said, Father, that Wisdom is the chief thing to ask for, as we don't know how to pray, or to lead others, or to council others, unless your Holy Spirit illuminates us. We depend upon you today.

 

주님, 우리를 격동시키소서, 우리를 깨우소서, 우리로 당신을 향해 달려가게 하소서. 주여, 당신만이 우리의 마음을 돌려놓을 수 있고,, 반대로 당신만이 우리 마음을 완고하게 할수 있습니다. 하지만 주님, 우리는 정말 원합니다,, 당신이 우리를 돌려놓길. 당신이 우리를 당신에게로 끌어주길, 그룩한 영의 능력으로, 당신이 죄책을 유발해주길, 주님. 우리 마음을, 우리 양심을 찔러주소서, 우리가 당신을 거스려 완고해지지 않도록, 대신 우리가 유연하게,, 잘 가르침을 받을수 있도록, 주여. 우리는 다시 당신의 지혜를 구합니다. 당신이 말씀하셨습니다,, 아버지, 지혜가 구할 가장 소중한 것이라고, 우리는 어떻게 기도할지를 모릅니다, 혹은 어떻게 다른이를 인도할지도, 다른이에게 어떻게 조언해줄지도, 당신의 거룩한 영이 우리를 비춰 조명하지 않음. 우리는 오늘 당신을 의지합니다.

 

Holy Spirit, fill us with your Wisdom, Knowledge, and Understanding today. Illuminate us. Quicken your Word to us, Lord, that we might glean from it our daily bread. That we might understand what you are saying to us for today, Lord. That we might walk in the light of it, and that we would be able to grow by it, and benefit from it. You are grounding us, rooting us, and stabilizing us. Even though the winds move against us, we are determined to stand in you. We are listening to your voice in the winds. Draw us more deeper into that. That we would be those that would listen to the sound of your voice speaking in our day. We would hear your footsteps, and would walk in them only. We would be responsive and sensitive to you and to your will. Grant us faithfulness.

 

거룩한 영(성령)이여, 우리를 당신의 지혜, 지식,, 총명(이해)으로 오늘 채우소서. 우리를 비춰주소서. 당신의 말을 우리에게 소생시키소서, 주님,, 우리가 그기서, 우리 매일의 빵을 얻을 수 있도록. 우리가 당신이 오늘을 위해 우리에게 말하고 있는것을 이해하도록, 주님. 우리가 그 지혜의 빛속에서 걷도록, 우리가 그것으로 성장할수 있도록, 그것에서 유익을 얻을 수 있도록. 당신은 우리를 땅위에 놓고서,, 우리에게 뿌리를 내리도록 하고 있으며,, 안정화시키고 있습니다. 바람들이 우리를 거스려불지라도,, 우리는 당신안에 서 있기로 결심했습니다. 우리는 그 바람속에서 당신의 음성에 귀 기울입니다. 우리를 더 깊이 그 속으로 이끄소서. 우리가 당신 목소리,, 우리의 날에 말하고  있는 그 소리에 귀 기울일 자들이 되도록.  우리는 당신의 발자욱소릴 들을 것이며,, 그 속으로만 걸을것입니다. 우리는 당신에게, 당신의 뜻에  반응하여,, 민감할것입니다. 우리에게 신실함을 허락하소서.

 



Susan:

수전 :

 

Prophecy:

 예언 :

This is a Great Key that I have shown you this morning, Children. You must listen for My Voice in the wind. You must set your ear to My Chest. You must look into My Face, and look for My Best, and you must do it from the Place of Rest! You must not be moved by the opinions of men, by the affairs of men, of by the events of men. You must only be moved by Me. I have heard your prayers. I see your desires. It is I, that is drawing you to dig deeper into Me. You must hear! You must see! These things are of Me!

 

이것이 오늘아침 내가 너희에게 보인 중요한 열쇠이다, 자녀들아.   너희는 그 바람속에서 내 음성을 향해 귀 기울여야 한다. 너희는 너희귀를 내 가슴에 기대어야 한다. 너희는 내 얼굴속을 바라보아야 한다,,나의 최고의 것을 바라면서, 너희는 그 안식의 자리로부터 그것을 행해야한다! 너희는 인간들의 의견에 의해,인간들의 관리운영에 의해서도  움직여져서는 안된다, 그 인간들 행사들에 따라서도. 너희는 나에의해 움직여져야 한다. 내가 너희 기도를 들었다. 내가 너희 바램들을 본다. 너희를 내 속으로 더 깊이 파고 들도록 이끌고 있는 이가 나다. 너희는 듣지않으면 안된다! 너희는 보지 않으면 안된다,, 이러한 것들이 나로말미암은것을!

 
I am drawing you into those deep places, so that you can teach My people to draw into Me more deeper too. For that is where you will have the wisdom, and it shall be given to you. For the days ahead are volatile, and they are rocky, and they are steep for most. But it is not a problem for you, because I have trained you and taught you, and I have called you into those high places with Me, and you are acclimated to them. It shall be easy for you, but it shall be hard for many, because they have not sought Me as you have, but you have the grace to teach them, Children. You have the grace to train them to seek My Face.

 

내가 너희를 그러한 깊은 곳들 속으로 끌어당기고 있다, 그래서 너희가 내 백성을 가르쳐,, 내 속으로 역시 더 깊이 이끌어들일 수 있도록. 이는 그 곳이 너희가 그 지혜를 가지게 될 곳이기때문이다, 그리고 그 지혜가 너희에게 주어질 것이다. 이는 앞에 있는 날들이 변덕스럽기때문이며,, 그 날들이 돌짝밭이며,, 대부분 경사가 가파르기 때문이다. 하지만 그것은 너희에게 문제되지 않는다, 왜냐하면 내가 너희를 훈련시켰고,, 너희를 가르쳤기때문이다. 내가 너희를 나와함께 있는 그러한 높은곳들로 불러 들였기때문이다, 너희는 그러한 날들에 익숙해져 있다. 그것은 너희에게 쉬울것이다, 하지만 많은 이들에겐 어려울것이다, 왜냐하면 그들이 나를 구하지 않았기때문이다,, 너희들이 그랬던것처럼, 하지만 너희는 그들을 가르치는 은혜를 받아 가져있다, 자녀들아. 너희는 그들을 훈련시킬 그 은혜를 받아 가져있다,, 내 얼굴을 구하도록 해줄.



As you incline your ear to My Breast, you shall see My Best, you shall know from that Place of Rest, those things that shall come. You shall not be moved by the things that shall be done. You shall not be moved by the words of men, but you shall be that calming, that steadying pillar, that I have designed for this end time. I shall raise you up, and you shall speak. You shall speak for Me. You will calm the Waters of Adversity. You will still the Winds that drive them. You will cause them to learn to be still in My Presence. I will give you the Grace to set a New Pace in the earth.

 

너희가 너희 귀를 내 가슴에 기울일때에  정령코 나의 최고를 보게 될것이다, 너희는 알게 될 것이다,, 그 안식의 자리로부터,정령 오게 될 그러한 것들을. 너희는 일어날 그 일들로 요동하지 않을것이다. 너희는 인간들의 말에도 요동하지 않을 것이다, 대신 너희는 그렇게 고요하여,, 저 한결같은 기둥이 될 것이다,,내가 이 마지막때를 위해 디자인한대로. 내가 너희를 일으켜 세울 것이고,, 너희는 선포할것이다. 너희는 나를 대신해 말할것이다. 너희는 그 역경의 파도를 고요케 할 것이다. 너희는 그들을 몰아 붙이는 그 바람들을 잔잔케 할것이다. 너희는 그들로,, 내 임재안에서의 고요케되는 법을 배워알게 할 것이다. 내가 너희에게 그 은혜를 줄것이다,, 땅위에서의 새로움 모범이 되도록 하는. 



I am looking for a People that will make a difference in this hour, that will lead My People in power, even through the darkness that will come in this hour! You shall be the light. You shall be the strength. You shall be the very soil that will produce My Glory in the earth in this hour. I long for My people to hear My Voice, to seek My Face, and to pray and ask My for Wisdom along the way! This is the Greatest Key you could ask for! This is why I have highlighted it in My Word. This is what I desire, that My Leaders would look to Me, and know that they cannot lead without My help!

 

내가 한 백성,, 이 시각 분명한 차이를 보이는 한 백성을 찾고있다, 그들이 내 백성을 권능으로 인도할 것이다, 바로 이 시각 오게 될 그 어둠을 통과하여!  너희는 그 빛이 될 것이다. 너희는 그 힘이 될 것이다. 너희는 바로 그 토양,, 이 시각 땅에서 내 영광을 산출해 내는 그 토양이 될 것이다. 내가 내 백성이 내 음성듣기를, 내 얼굴 구하기를, 기도하며 그 길을 따라 내 지혜구하길  간절히 원한다! 이것이 가장 중요한 핵심열쇠이다,, 너희가 구할수 있을!

이 때문에,,내가 내 말씀 가운데서 그것을 아주 강조했다. 이것이 내가 정령 바라는 것이다,, 내 인도자들, 나를 바라보고서,, 그들이 내 도움없이는 인도해 갈수 없다는 것을 아는 것 !  



As you seek My Face, I will tell you what to do. I will show you the things that will come. I will give you the answers for those that will come and seek you out. Many will come, because they will be shaken. They will be undone by the things that will hit them, in circumstances, and in situations. Especially those that have no root. They shall come, and look to root, and you shall help them, but look unto Me, and I will open your eyes, even more. I will speak. I will speak clearly.

 

너희가 내 얼굴을 구할때에,, 나는 너희에게 뭘 할지 말 할 것이다. 내가 너희에게 보일 것이다,, 오게 될 그 일들을.  내가 너희에게 그 대답들을 줄 것이다,, 와서 너희를 찾으려 하는 자들을 위해. 많은자들이 올 것이다, 왜냐하면 그들이 흔들릴것이기때문이다. 그들이 그들을 강타할 그 일들에  완전히 실패 할 것이다, 상황들과 환경들가운데서. 특히 뿌리가 없는 자들은.  그들이 정령코 올 것이고,, 뿌리를 내리려 할 것이고,, 너희는 그들을 도울것이다, 하지만 나를 바라보라, 내가 너희눈을 열 것이다,, 훨씬 더,, 내가 말할 것이다. 내가 분명하게 말 할 것이다. 

 

I will bring a settledness in this city. I will bring a stability. I will bring a fortitude of bravery, and a rich bed of council, and many will come, and will want to root and plant in this city, for they will see the Grace that is on it. It is because you have sought my Face. You have sought for My Covenant. You have sought for My Canopy to be over you, and with you, My Covenant is true, and I shall watch over you. As things come, I shall hasten them by, for they shall not overtake you, for you seek Me. I hear your cry, and I will answer you. I will tend you. I will give you the measure for each one that will come to you. 

 

 내가 이 도시에 한 정착된 것을 일으킬 것 이다. 내가 한 안정된 것을 일으킬 것이다. 내가 용맹한 한 요새를 일으킬 것이다,, 풍성한 조언이 있는 곳을, 그래서 많은이들이 올 것이고,, 이 도시속에 뿌리를 내리고 심기를 원할것이다, 이는 그들이 그기에서 그 은혜(이신 자)를 보게 될 것이기 때문이다. 그것은 너희가 내 얼굴을 구했기 때문이다. 너희는 내 언약을 구했다. 너희는 너희를 덮어 가려주는 내 닷집을 구했기 때문이다,, 너희와 함께 하는,, 내 언약은 진실하다, 내가 너희를 지켜 보호할것이다. 일들이 올때에,,내가 그것들이 서둘러 지나쳐가게 할 것이다, 왜냐하면 그것들이 정령 너희에게 닥치지 않을것이기때문이며,, 너희가 나를 구하기 때문이다. 내가 너희 외침을 듣는다, 그래서 내가 너희에게 대답할 것이다. 내가 너희를 돌 볼 것이다. 내가 너희에게로 오는 각자를 위해 그 조치법을 너희에게 줄 것이다.

 
I shall awaken your nation, and I shall do it in a profound way. I shall shake things, but I shall also make things. I shall establish a people within a people, that shall not be moved, even as I am not moved. What I have laid deeply within you, I have divinely orchestrated. I have arranged it in such a way that it will unfold to you everyday. But understand that the things that I have put within you have only begun to come to play. The things that I have only begun to do, are going to unfold over these next 10 years unto you. I have measured 10 year increments, as steps for you. With every 10 years, another step will begin.  

 

내가 너희 나라를 깨울것이다, 내가 그 일을 아주 심원한 한 방식으로 할것이다. 내가 일들을 뒤흔들 것 이다, 하지만 내가 또한 일들을 만들 것 이다. 내가 한 백성속에 한 백성을 세울 것 이다,, 요동치 않을 한 백성을. 바로 내가  요동치 않는것처럼. 내가 너희 속 깊이 둔것을 내가  신성으로 잘 조화시켜 놓았다. 내가 그것을 정말 기막힌 방식으로 정리해두었다,, 그것이 너희에게 매일 펼쳐지도록. 하지만 이해해라,, 내가 너희속에 둔 그 것들은 막 작동하기 시작한것을.  너희가 막 행하기 시작한 그 것들은 이러한 10 년에 걸쳐 너희에게 펼쳐질 것이다. 내가  너희를 위해, 단계별로 10 년에 걸쳐 증가하도록 했다. 매 10년마다,,  또 다른 단계가 시작 될 것이다.
 
I have granted you My Steps, and you will step in step with Me, and each step will be a Mystery, but it will also be a great, vast chasm of wisdom that will unfold for this generation, as you explore it's steps with Me. What I have laid in front of you, is not just for the next 3 years, or 5 years, or 7 years, but 10 years, Children. I am bringing an unfolding. I am bringing a pattern that I want to be put before men. A pattern that will establish them, and build them, and equip them, and prepare them for the decades to come. I am overlapping My decades. They shall not just go from 10 years to 10 years, but they shall overlap each other, for I am always moving in cycles. Even cycles within cycles, but you know what I am doing.

 

내가 너희에게 내 단계들을 허락했다, 너희는 나와함께 발을 맞춰 걸으갈 것이다, 각 단게는 신비 그자체가 될 것이다, 하지만 그것은 또 크고 방대한 지혜의 깊은 틈으로서,, 이 세대에 펼쳐질 것 이다, 너희가 나와함께,, 그것의 단계를 탐구해 가는동안. 너희, 너희앞에 둔것은 단지 다음 3 년, 혹은 5 년, 혹은 7 년만을 위한 것이 아니라, 대신 10 년을 위한 것이다, 자녀들아. 내가 펼쳐짐을 일으키고 있다. 내가 한 패턴(a pattern),, 내가 인간들 앞에 두기 원하는, 패턴을 일으키고 있다. 그들을 세워줄 한 패턴(a pattern : 유형,전형), 그들을 건축해주고, 그들을 구비시켜주고, 그들을 오는 수십년을 위해 준비시켜 줄 패턴. 그것들은 단순히 10년에서,, 10 년으로 넘어가는 것이 아니라,, 대신 그것들은 서로 겹칠것이다, 이는 내가 언제나 주기를 이루며 움직이고 있기때문이다. 바로 주기속의 주기를 이루며, 하지만 너희는 내가 할 것을 안다.

 

 
You will know with each step. You know where you are going, because I have already been showing you. As you step with Me, in My Footprints, you will see the fulfillment of all that I have called you to do. The Vision that I have given to you is vast. It is greater than you can do, but I have given to you the increments and the steps, and you shall do them, for I add the ones given to you. I shall ring them, and as you need them, they shall come, and they shall join you, and you shall finish those steps that I have ordered for you to take.

 

너희는 각 단계와 함께 알게 될 것이다. 너희는 너희가 가고 있는곳을 안다, 왜냐하면 내가 이미 너희에게 보여주어오고 있기때문이다. 너희는 나와함께, 내 발자욱 속을 따라 걸으므로서,, 너희는 그 성취를 보게 될 것이다,, 내가 너희로 불러 행하게 한 모든 것의 성취를. 내가 너희에게 준 그 시각(이상)은 방대하다. 너희가 할수 있는 것 보다 더 크다, 하지만 내가 너희에게 그 증가분들과 단계들을 주었다, 너희는 그것들을 행하게 될 것이다. 이는 내가 너희에게 주어진 바 된 그 자들을 더하기 때문이다. 내가 그들을 둘러쌀 것이다, 너희가 그들을 필요로 할때에,, 그들이 올 것이고,, 그들은 너희에게 합류 할것이다,   너희는,, 내가 너희로 걷도록 했던  그러한 발걸음을 완수할 것이다.

 

Do not worry about the things ahead. Keep your eyes on My Footprints instead, and step into them with Me, and you will understand the way, and you will delight in Me, and you will rejoice in your day, for you see, I have made the Grace for you. I have made provision for you. I have set the Pace for you. I have even ordered this place for you. Nothing shall change, but what My Hand brings for you. So be still in My Hand, and know that you are in My Plan. You are in My Plan, and to you, it has been given to understand. You are in My 10 Year Plan, and you shall fulfill it, day by day. 

 

앞에 있는것들에 대해 걱정하지 마라. 대신 너희눈을 내가 남겨놓은 발자욱(My Footprints) 에 집중해라, 그러면 너희는 그 길을 이해하게 될 것이다. 너희는 나를 기뻐하게 될 것이고, 너희는 너희날을 즐거워 할 것이다, 왜냐하면 너희가 보기때문이다, 내가 너희를 위해 그 은혜를 베풀었다. 내가 너희를 위해 공급했다. 내가 너희를 위해 그 모범을 세웠다. 내가 바로 너희를 위해 이 곳을 배열했다. 아무것도 바뀌지 않을 것이다,, 내가 너희를 위해 일으키는 것 외엔.  그러나 내 손안에서 잠잠히 하고,, 너희가 내 계획속에 있다는것을 알라. 너희는 내 계획속에 있다. 너희는 내 계획속에 있다, 너희에겐,, 그것이 이해토록 주어져있다. 너희는 내 10년 계획안에 있다, 너희는 그것을 성취할 것이다 , 나날이 .

 

 
As you gather to pray, you will understand more, for I will speak, and I will say, those things that shall come your way, and you will know that it is Me. You will rejoice in the liberty that is given to you, to complete the things I have called you to do, for I am with you.

 

너희가 모여 기도할때에,, 너희는 더 이해하게 될 것이다, 이는 내가 말할것이기때문이다, 내가 선포할 것이기 때문이다,, 너희 길로 오게될 그것들을, 그래서 너희는 알게 될 것이다,,그것이 나 이란 것을. 너희는 너희에게 주어진바 된 그 해방으로 즐거워 할 것이다, 내가 너희로 행하도록 부른 그 일들을 완수하며,, 이는 내가 너희와 함께 있기때문이다. 

 

 

Patrick:

패트릭 :

 

 

Before you spoke that prophecy, it came into my mind about walking out 10 year increments. I literally was thinking that just seconds before, when you began to speak these things.

 

당신이 그 예언을 말하기전,, 내 생각에 10 년 증가분을 수행해 내는 것이 왔습니다. 나는 말 그대로 문자적으로 그것을 단지 몇 초전에 생각하고 있었습니다 , 그때 당신이 이러한것들을 말하기 시작했습니다.



It is also seen within Ephesians 2:10:

그것은 또 예배소서 2: 10 절안에서 볼수 있습니다 :

 

For we are God's [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live].

 

우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라


Ecclesiastes 7:10 Do not say, Why were the old days better than these? For it is not wise or because of wisdom that you ask this. 11 Wisdom is as good as an inheritance, yes, more excellent it is for those [the living] who see the sun.

 

옛날이 오늘보다 나은 것이 어찜이냐 하지 말라 이렇게 묻는 것은 지혜가 아니니라 혜는

유산물 같이 아름답고 햇빛을 보는 자에게 유익이 되도다

 
Colossians 1:9 For this reason we also, from the day we heard of it, have not ceased to pray and make [special] request for you, [asking] that you may be filled with the full (deep and clear) knowledge of His will in all spiritual wisdom [in comprehensive insight into the ways and purposes of God] and in understanding and discernment of spiritual things--10 That you may walk (live and conduct yourselves) in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to Him and desiring to please Him in all things, bearing fruit in every good work and steadily growing and increasing in and by the knowledge of God [with fuller, deeper, and clearer insight, acquaintance, and recognition].
 
이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고

 

James 1:5 If any of you is deficient in wisdom, let him ask of the giving God [Who gives] to everyone liberally and ungrudgingly, without reproaching or faultfinding, and it will be given him. 6 only it must be in faith that he asks with no wavering (no hesitating, no doubting). For the one who wavers (hesitates, doubts) is like the billowing surge out at sea that is blown hither and thither and tossed by the wind.


너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라
 
  오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라 의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다 물결 같으니


-Susan O'Marra
 
-06-15-13