출 처 : In The Image Of His Glory Ministries
“My Encounter with the Angel with Red and Blue Eyes” – 08-09-24
" 빨갛고 푸른 눈을 가진 천사와의 나의 조우(만남)" ㅡ 2024-8-9
In the vision: I was sitting in a field of small white flowers and small blue birds were flying all around. There was an angel there that came over to where I was sitting. I noticed that he was very unusual as he had one red eye and one blue eye. He was smiling as he sat by me. He radiated such love that I just sat there calmly and asked, “Can I ask you what the significance of your one red eye and one blue eye represents? Do you have a message for us?” He smiled and touched my arm gently.
환상 중에 : 나는 한 들판,, 째끄만 흰색 꽃들이 있는,, 푸른 새들이 주변으로 날고 있는,, 그런 한 들판에 앉아 있었습니다. 그기 한 천사가 있었고,, 내가 앉아 있었던 곳으로 왔습니다. 나는 그가 아주 흔치 않은 방식의 천사라는 것을 알아챘습니다,,, 그는 한쪽으로,빨간 눈과 한쪽으로 푸른 눈을 가졌었기 때문이었습니다. 그가 내 옆으로 앉으면서,, 미소를 보이고 있었습니다. 그는 정말 사랑스러움을 방사해 냈습니다,, 그래서 나는 그냥 그기 조용히 앉은채로,, 물었습니다," 내가 당신에게 당신의 한쪽눈이 빨갛고, 한쪽눈은 푸른 그 이유가 무엇인지를 물어도 ? 당신이 우리를 향한 어떤 메시지가 있는지요 ? " 그가 미소를 짓더니,, 내 팔을 부드럽게 만졌습니다.
He said, “Yes, I do have a message for all of you. I am not that unusual, there are many more like me. We have a special purpose for your day. Let me explain it to you in this way”: “One eye represents the things that have been. One eye represents the things that currently are.”
그가 말했습니다," 그렇습니다, 나는 당신(들) 모두를 향한 메시지가 있어요. 나는 그렇게 비범(특이)하지 않아요, 나와 같은 자들이 더 많이 있습니다. 우리는 당신날에 특별한 목적을 갖고 있습니다. 내가 그것을 당신에게 이런식으로 설명하죠 " : 한쪽눈은 있어왔던 것들을 상징(표징)합니다. 한쪽눈은 현재 있는 것들을 상징합니다."
“What you currently know and understand of your times that you live in is not to remain so. You each are to look into Christ to see what He currently sees and also that which shall be. He is the beginning and the end. Your generation is still tied to the past things that have been, and this influences what you currently are and what all of you continue to move in. It is not the Lord’s will that your times remain this way. It is His will that your light increases and that He is fully known. Remember, you all have eternity within you, and you each must anchor yourselves in Him, who is eternal, and you must see all things in your days through His lens and not through yours. Learn to see all things through the lens of His Love.”
" 당신이 현재, 당신이 살고 있는 때(시간)들과 관련 알고 이해하는 것은 그런식으로 계속되지 않을 것입니다. 당신들 각각은 그리스도 속을 들여다 보(살피)므로서 그 분이 현재 보는것을 보고, 또 장차 있을것을 볼 것입니다. 그 분은 시작이요,, 끝이신 분입니다. 당신 세대는 아직 있어온,, 과거의 것들에 묶여 있어,, 이 일이 당신이 현재 위치한 상태에 그리고 당신들 모두가 계속해 움직여 들어가는데,, 영향을 미칩니다. 그건 주님의 뜻(바램)이 아닙니다,, 당신 때들이 그런식으로 지속되는 것이. 그 분의 뜻은 당신의 빛이 증가하는 것입니다 그리고 그 분이 충만히 알려지는 것입니다. 기억하십시오, 당신들 모두는 당신들 속에 영원을 가지고 있습니다, 그리고 당신들과 당신들 각자는 스스로를 그 분,, 영원이신,, 분 안에 닷을 내리지 않음 안됩니다,, 그리고 당신(들)은 당신이 사는 날들에 모든것들을 그 분의 렌즈를 끼고서(통하여) 보아야 합니다,, 당신의 렌즈를 통해서가 아니라. 모든것들을 그 분 사랑의 렌즈를 통해 보기를 배우십시오."
“You are here and are called to reflect His Kingdom, which is eternal, through your lives and this will affect the changes into your times. You all cannot do this as long as you are still dredging up the past and by allowing this to continue to affect your current times. It is not a time to continue to re-lay old foundations. You must let go of that of the past which still influences you and allow Christ to fully move you into that which is waiting for you! You are His image bearers! Eternity shines through you that will embrace Him fully. Learn to see what He sees, and let your lives also agree, and quickly you will see a full victory. His Love overcomes all works of darkness and adversity.”
" 당신(들)은 여기 이 곳에 있어 그 분의 왕국,, 영원한,, 나라를 반사해 내도록 부름받았습니다, 당신들의 삶(생명)들을 통하여, 그리고 이것이 당신 때들속으로 영향을 미쳐 변화를 일으킬 것입니다. 당신(들) 모두는 이렇게 할 수가 없습니다,, 당신들이 여전히 과거로부터 캐어 올리는 한, 그리고,, 이렇게 하도록 허락하므로서,, 계속해 당신 현재의 시간들에 영향을 미치게 합니다. 그것을 반복해서 옛 방식들을 되풀이 할,, 한 때(시간)가 아닙니다. 당신(들)은 여전히 당신에게 영향을 가하고 있는 과거의 것을 필히 놓아 가도록 해야 합니다 그리고 그리스도가 충만히 당신을 움직여 당신을 위해 예비하고서 기다리는 곳으로 들어가도록 허락해야 합니다! 당신은 그 분의 형상을 간직한 자입니다! 영원이 당신을 통하여 빛을 발할 것입니다,, 당신이 그 분을 충만히 받아들이는 것으로. 그 분이 보는것 보기를 배우십시오, 당신의 삶(생명)이 또 동의(일치) 하게 하고, 그러면 당신은 신속히 보게 될 것입니다,, 충만한 승리를. 그 분의 사랑이 어둠과 역경의 모든 일함들을 이깁니다."
“Look past the flesh realm and the soul realm which are still rooted in darkness. The old roots rob you of vision for your future. Look higher into Him, to Him who is the holder of all things. He has much to accomplish yet through all of you. The end is not yet in your times. You are here to bring the light and love of Christ to the whole world. Change your attitudes regarding the times you are living in to match the attitude of Christ’s. He has planned for the maturity of your times. Many of the saints here in heaven have wanted to live in your days, but it was not written for them to do so. It was written for all of you to fulfill His purposes in your times, so fear not! Learn to rest your thoughts and minds within His Mind. See yourselves through His Words, and focus your faith on Him alone, and you shall fulfill all that is written and also the things yet to come. There is much to be done! The time for New Vision has come!”
" 여전히 어둠속에 뿌리를 내리고 있는그 육(살)의 영역과 혼의 영역, 너므를 보십시오. 그 옛것된 뿌리들이 당신에게서 당신의 미래를 보지 못하도록 합니다. 더 높이 계신 그 분, 만물들을 붙들고 계신 그 분, 속을 보십시오. 그 분은 아직 당신들 모두를 통해 달성할 많은 것들이 있습니다. 그 끝은 아직 당신들 때엔 있지 않습니다. 당신들은 그리스도의 사랑과 빛을 온 세상에 가져오기 위해 여기 있습니다. 당신이 살고있는 때(시간)들과 관련,,당신들의 관점(태도)을 바꾸십(변화시키십)시오 그리스도의 관점과 일치 시키기 위해(to match the attitude of Christ’s:그리스도의 것과 하나로 만들기 위해). 그 분은 당신의 때들에 성숙해짐을 계획 했습니다. 여기 이 곳 하늘의 많은 성도들이 당신 날들에 살기를 원했었더랬습니다, 하지만 그것이 그들에게 그렇게 하도록 기록되질 않았었습니다. 그건 당신(들) 모두가 당신(들) 때들에 그 분의 목적한 것을 성취하도록 기록 되어졌습니다, 그러니 두려워하지 마십시오! 당신의 생각들과 정신들을 그 분의 정신 안쪽에서 안식하길 배우십시오. 당신 자신을 그 분 말씀을 통하여 보십시오, 그리고 당신의 믿음을 그분에게만 촞점을 맞추십시오, 그러면 당신은 기록되어진 모두를 정령 성취할 것입니다 그리고 또 이제 오게 될 것도. 이루어져야 할 많은 것들이 있습니다! 새롭게 보는 때가 왔습니다(당도했습니다)! "
Scriptures(성경구절):
•Note(주목): The red and blue stones were also the Urim and Thummim that the priests used to determine Gods will.
그 푸르고 빨간 돌들은 역시나 제사장들이 하나님의 뜻(바램,욕구,의지)을 결정했던 우림과 둠빔입니다.
Philippians 2:1 So by whatever [appeal to you there is in our mutual dwelling in Christ, by whatever] strengthening and consoling and encouraging [our relationship] in Him [affords], by whatever persuasive incentive there is in love, by whatever participation in the [Holy] Spirit [we share], and by whatever depth of affection and compassionate sympathy, 2 Fill up and complete my joy by living in harmony and being of the same mind and one in purpose, having the same love, being in full accord and of one harmonious mind and intention. 3 Do nothing from factional motives [through contentiousness, strife, selfishness, or for unworthy ends] or prompted by conceit and empty arrogance. Instead, in the true spirit of humility (lowliness of mind) let each regard the others as better than and superior to himself [thinking more highly of one another than you do of yourselves]. 4 Let each of you esteem and look upon and be concerned for not [merely] his own interests, but also each for the interests of others. 5 Let this same attitude and purpose and [humble] mind be in you which was in Christ Jesus: [Let Him be your example in humility:]
빌립보서 2:1-5그러므로 그리스도 안에 무슨 권면이나 사랑의 무슨 위로나 성령의 무슨 교제나 긍휼이나 자비가 있거든마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한 마음을 품어아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고 각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 나의 기쁨을 충만하게 하라 너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니
1 Corinthians(고전 2:16) For who has known or understood the mind (the counsels and purposes) of the Lord so as to guide and instruct Him and give Him knowledge? But we have the mind of Christ (the Messiah) and do hold the thoughts (feelings and purposes) of His heart.
- 누가 주의 정신(조언과 목적들,마음)을 알아서 주를 가르치겠느냐 그러나 우리가 그리스도의 정신과 그 마음의 생각들을 유지하느니라
Ephesians(에베소서 1:4-23) 1:4 Even as [in His love] He chose us [actually picked us out for Himself as His own] in Christ before the foundation of the world, that we should be holy (consecrated and set apart for Him) and blameless in His sight, even above reproach, before Him in love. 5 For He foreordained us (destined us, planned in love for us) to be adopted (revealed) as His own children through Jesus Christ, in accordance with the purpose of His will [because it pleased Him and was His kind intent]—6 [So that we might be] to the praise and the commendation of His glorious grace (favor and mercy), which He so freely bestowed on us in the Beloved. 7 In Him we have redemption (deliverance and salvation) through His blood, the remission (forgiveness) of our offenses (shortcomings and trespasses), in accordance with the riches and the generosity of His gracious favor, 8 Which He lavished upon us in every kind of wisdom and understanding (practical insight and prudence), 9 Making known to us the mystery (secret) of His will (of His plan, of His purpose). [And it is this:] In accordance with His good pleasure (His merciful intention) which He had previously purposed and set forth in Him,10 [He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth. 11 In Him we also were made [God’s] heritage (portion) and we obtained an inheritance; for we had been foreordained (chosen and appointed beforehand) in accordance with His purpose, Who works out everything in agreement with the counsel and design of His [own] will,
17 [For I always pray to] the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, that He may grant you a spirit of wisdom and revelation [of insight into mysteries and secrets] in the [deep and intimate] knowledge of Him,18 By having the eyes of your heart flooded with light, so that you can know and understand the hope to which He has called you, and how rich is His glorious inheritance in the saints (His set-apart ones), 19 And [so that you can know and understand] what is the immeasurable and unlimited and surpassing greatness of His power in and for us who believe, as demonstrated in the working of His mighty strength, 20 Which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His [own] right hand in the heavenly [places], 21 Far above all rule and authority and power and dominion and every name that is named [above every title that can be conferred], not only in this age and in this world, but also in the age and the world which are to come. 22 And He has put all things under His feet and has appointed Him the universal and supreme Head of the church [a headship exercised throughout the church], 23 Which is His body, the fullness of Him Who fills all in all [for in that body lives the full measure of Him Who makes everything complete, and Who fills everything everywhere with Himself].
곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고 그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니 |
이는 그가 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬송하게 하려는 것이라 우리는 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 속량 곧 죄 사함을 받았느니라 이는 그가 모든 지혜와 총명을 우리에게 넘치게 하사 그 뜻의 비밀을 우리에게 알리신 것이요 그의 기뻐하심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 경륜을 위하여 예정하신 것이니하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 다 그리스도 안에서 통일되게 하려 하심이라 |
모든 일을 그의 뜻의 결정대로 일하시는 이의 계획을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니 이는 우리가 그리스도 안에서 전부터 바라던 그의 영광의 찬송이 되게 하려 하심이라 그 안에서 너희도 진리의 말씀 곧 너희의 구원의 복음을 듣고 그 안에서 또한 믿어 약속의 성령으로 인치심을 받았으니 이는 우리 기업의 보증이 되사 그 얻으신 것을 속량하시고 그의 영광을 찬송하게 하려 하심이라 이로 말미암아 주 예수 안에서 너희 믿음과 모든 성도를 향한 사랑을 나도 듣고 |
내가 기도할 때에 기억하며 너희로 말미암아 감사하기를 그치지 아니하고 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고 너희 마음의 눈을 밝히사 그의 부르심의 소망이 무엇이며 성도 안에서 그 기업의 영광의 풍성함이 무엇이며 그의 힘의 위력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력의 지극히 크심이 어떠한 것을 너희로 알게 하시기를 구하노라 그의 능력이 그리스도 안에서 역사하사 죽은 자들 가운데서 다시 살리시고 하늘에서 자기의 오른편에 앉히사 |
모든 통치와 권세와 능력과 주권과 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고 또 만물을 그의 발 아래에 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨느니라 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만하게 하시는 이의 충만함이니라 |
- Susan G O’Marra
- 08-11-24