“The Vision of the Christ Tree Maturing Now” – 04-13-25
" 지금 성숙되고 있는 그리스도 나무 환상 " ㅡ 2025-4-13
I see in the vision. I see the church, and I see out of the floor of our church at the mall, where we took communion last week. I see this tree growing up through the floorboards in the back of the sanctuary, and the tree is brilliant gold. It's such a beautiful gold tree, and it has leaves of silver and gold. The leaves on the tree were moving in a gentle breeze blowing in the room. I asked the Lord, “What is this tree?” And He said, “It is the Christ tree.” I said, “The Christ tree?” And He said, “Yes. Everyone that has truly died unto Me will bear the fruit from the Christ tree.”
나는 환상속에서 봅니다. 내가 교회를 봅니다, 그런데 내가,, 내가 우리 교회 마루바닥 바깥의,, 몰(상점가)에서 봅니다,, 그기서 우리는 지난 주 성찬식을 가졌습니다. 내가 이 나무가 교회 강단 뒤쪽의 마루바닥을 뚫고서,, 자라고 있는것을 봅니다, 그 나무는 눈부시게 빛나는 금입니다. 그것은 정말 아름다운 한 그루 금으로 된 나무인데,, 그게 금과 은으로 된 잎사귀들이 달렸습니다. 그 입들,, 나무에 붙은,, 것들이 교회 안쪽에서 부는 산들바람으로 움직이고 있었습니다. 내가 주님께 물었습니다, " 이 나무는 뭔가요 ? " 그러자 그 분이 말했습니다," 그건 그리스도 나무다. " 내가 말했습니다, " 그리스도의 나무라구요 ? " 그러자 그 분이 말했습니다, " 그렇다. 진정으로 내게로 죽은 모든이는 그 그리스도의 나무로부터 열매를 낸(맺는)다."
– End of the vision.
ㅡ 환상 끝.
We are each meant to bear the fruits of Christ who dwells within us. He died on the tree for all men, and if we truly die to everything in this world, for Him and because of Him, we will bear the same fruit. We are all being steadily matured within as we walk with Him. We will bear the fruits that grow on the tree, and many will be able to eat those fruits that come from within us, because of Him. The fruits that come forth from our lives will release His fragrance, and the knowledge of Him that we carry in this life.
우리 각자는 그리스도,, 우리 안쪽으로 거주하는,, 그리스도의 열매들을 내(맺)게 되어 있습니다. 그 분은 그 나무위에서 모든 사람들이 보라고 죽었습니다,, 만약 우리가 진실로 이 세상의 모든 것에 죽는다면, 그를 향해,, 그로 인하여, 우리는 동일한 열매를 맺(낳)습니다. 우리 모두는 한결같이 우리 내부로 성숙되고 있습니다 우리가 그 분과 함께 걸으므로서. 우리는 열매를 냅니다,, 그 나무를 바탕으로 내는, 그리고 많은 이들이 그러한 열매들,, 우리 안쪽으로부터 나오는,, 그런것들을 먹을 수 있습니다. 그 열매들,, 우리 생명들로부터 나오는 그것들이 그 분의 향기를 풀어냅(발산)니다, 그리고 이 생명속에 우리가 지닌 그분의 지식을.
The Time of Maturity has come. Christ is now revealing the manner of fruit that we have been growing in within our lives. It is the time to bear the fruits and leaves of His Image and Likeness like never before. We will also bear forth the leaves of healing for the nations, wherever we go in Christ’ service.
성숙의 때가 왔습니다. 그리스도가 이제 그 열매의 성품을 드러내고 있습니다,,우리가 우리 생명들 안쪽, 내부에서 성장해 왔었던,, 그것을. 그분 형상의 닮은것,, 전에것과 결코 같지 않은 잎사귀와 열매들을 낼 시간입니다. 우리는 또 잎사귀들,, 나라들을 치료하는,, 잎사귀들을 낼 것입니다... 우리가 그리스도를 섬기는 곳 어디에서나.
Scriptures:
The Tree of Christ(그리스도 나무) :
Galatians 3:13 Christ purchased our freedom [redeeming us] from the curse (doom) of the Law [and its condemnation] by [Himself] becoming a curse for us, for it is written [in the Scriptures], Cursed is everyone who hangs on a tree (is crucified); 14 To the end that through [their receiving] Christ Jesus, the blessing [promised] to Abraham might come upon the Gentiles, so that we through faith might [all] receive [the realization of] the promise of the [Holy] Spirit.
갈라디아서 3:13 그리스도가 우리의 자유를 취득했다[우리를 상환(변제)하다, 채무를 값다] 율법의 저주(doom:선고,심판, 멸망,죽음)에서, 우리를 위한 한 저주체가 됨으로서, 이는 성경에 기록된 바,, 나무에 메달린(십자가에 못 박힌 모두는 저주를 받았음이니 ; 끝까지 그들이 예수 그리스도를 받아들이므로서,,아브라함에게 약속된 그 축복이 이방인들위에 임하도록, 그래서 우리모두가,, 믿음(확신)을 통해 성령의 약속이 실제로 구현되도록.
Matthew 16:24 Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to be My disciple, let him deny himself [disregard, lose sight of, and forget himself and his own interests] and take up his cross and follow Me [cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying, also].
마태복음 16:24 그때 예수께서 그를 따르는 자들에게 말했다, 어떤이든,, 내 제자가 되기를 원한다면,, 그는 그 자신을 부인하고[그 자신을 무시하고, 시각을 잃고서, 잊으므로 그의 소유된 관심을 잃고서] 그의 십자가를 짊어지고 나를 따르라[확고하게 내게 붙어있으라, 삶에서 나의 표본에 전적으로 맞추며, 필요하다면,, 죽기까지].
Romans 8:28 We are assured and know that [God being a partner in their labor] all things work together and are [fitting into a plan] for good to and for those who love God and are called according to [His] design and purpose. 29 For those whom He foreknew [of whom He was [aware and [loved beforehand], He also destined from the beginning [foreordaining them] to be molded into the image of His Son [and share inwardly His likeness], that He might become the firstborn among many brethren.
로마서 8;28 우리가 보장을 받아 아는데[하나님이 그들 하는일에 공동 협력자가 되어,, 모든일들이 하나의 계획에 맞춰지므로,, 하나님을 사랑하여,, 그 분의 설계와 목적한 일에 맞춰 부름받은 자들에겐 선이 되도록 작용한다. 이는 그가 그들을 미리 아셨고 그 전에 사랑했던 자들이니, 그가 또한 시작부터 그의 아들의 형상으로 빚어지도록 정하신바[ 내부에서 그분의 닮은것을 공유하도록], 그가 많은 형제들 가운데서 첫번째 난자가 되도록.
Fruits of Christ(그리스도 열매들) :
Romans 7:4 Likewise, my brethren, you have undergone death as to the Law through the [crucified] body of Christ, so that now you may belong to Another, to Him Who was raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
로마서 7:4 똑 같이, 내 형제들아, 너희는 율법에 관하여는 사망을 당했다,, 그리스도의 못박히신 몸을 통하여, 그러니,, 이제 너희가 다른이,, 죽은자 가운데서 일으키심을 받은 그에게 속하여,,, 우리가 하나님이 열매를 내도록 하기 위해.
Philippians 1:11 May you abound in and be filled with the fruits of righteousness (of right standing with God and right doing) which come through Jesus Christ (the Anointed One), to the honor and praise of God [that His glory may be both manifested and recognized].
빌리보서 1:11 너희가 내부에서 넘쳐,,, 의의 열매들로 채워지도록(하나님과 함께 바르게 서서 바르게 행하므로,,예수 그리스도(기름부음 받은자)를 통해서 오는,하나님 존귀와 찬송이 되도록,, 그 분의 영광이 나타나져서,, 알아봐지도록].
Galatians 5:22 But the fruit of the [Holy] Spirit [the work which His presence within accomplishes] is love, joy (gladness), peace, patience (an even temper, forbearance), kindness, goodness (benevolence), faithfulness, 23 Gentleness (meekness, humility), self-control (self-restraint, continence). Against such things there is no law [that can bring a charge]. 24 And those who belong to Christ Jesus (the Messiah) have crucified the flesh (the godless human nature) with its passions and appetites and desires. 25 If we live by the [Holy] Spirit, let us also walk by the Spirit. [If by the Holy Spirit we have our life in God, let us go forward [walking in line, our conduct controlled by the Spirit.]
갈라디아서 5:22 하지만 성령의 열매는[그분 현존이 내부에서 달성하는 그것은 사랑, 기쁨, 평안, 인내(균등한,변함없는,같은) 기질체, 자제, 친절, 선의(자선, 선행), 성실, 젊잖음(온유,낮음), 자기통제(자기제한, 절제). 이런것들을 반대하여,, 기소할수 있는 [율]법이 없음이라. 그리고 예수 그리스도(메시야)께 속한 자들은 그 살(신성이 아닌 인간 성품), 그것의 열정들과 식욕, 욕구들을 동반하는, 그 살을 십자가에 못 박았다. 만약 우리가 성령으로서 산다면,, 우리는 또 그 영으로 살자. [ 만약 성령으로서 우리는 우리의 생명은 하나님 안에서 가진다면, 나가자,,[ 우리의 행위가 그 영에 의해 통제되게 맞춰서 걸으므로],
Fragrance of Christ(그리스도의 향기) :
1 Corinthians 2:14 But thanks be to God, Who in Christ always leads us in triumph [as trophies of Christ’s victory] and through us spreads and makes evident the fragrance of the knowledge of God everywhere, 15 For we are the sweet fragrance of Christ [which exhales] unto God, [discernible alike] among those who are being saved and among those who are perishing:
고전 2;14 하지만 하나님께 감사하리로다,, 그는 그리스도 안에 계셔, 언제나 우리를 승리 가운데 인도하니[그리스도 승리의 트로피] 우리를 통해서 어디에서든,, 하나님을 아는 지식의 향기가 퍼져 분명해 지도록, 이는 우리가 그리스도, 그가 하나님께로 내뿜는,, 그 분의 달콤한 향기라, [ 구원받고 있는 자들 가운데서와 같이 동일하게 멸망하고 있는 자들 사이에서도:
Ephesians 5:1 Therefore be imitators of God [copy Him and follow His example], as well-beloved children [imitate their father]. 2 And walk in love, [esteeming and delighting in one another] as Christ loved us and gave Himself up for us, a slain offering and sacrifice to God [for you, so that it became] a sweet fragrance.
에베소서 5:1-2 그러므로 하나님의 모방자들이 되라[그 분을 복사하여 그 분의 표본을 따르라], 사랑받는 자녀들로서[그 분의 아버지를 모방하라]. 그리고 사랑으로 걸으라,[서로를 높히고,, 기뻐하면서] 그리스도가 우리를 사랑하셔서,, 그 자신을 우리를 위해 온전히 내어 준었던 것 처럼, 죽임을 당한 제물로,, 하나님에게 받혀진 희생으로[너희를 위한, 그래서 그것이 달콤한 향기[가 되었다].
The Leaves of Healing(치유의 잎사귀) :
Ezekiel 47:12 And on the banks of the river on both its sides, there shall grow all kinds of trees for food; their leaf shall not fade nor shall their fruit fail [to meet the demand]. Each tree shall bring forth new fruit every month, [these supernatural qualities being] because their waters came from out of the sanctuary. And their fruit shall be for food and their leaves for healing.
에스겔 47:12 그강 양쪽위로 뚝 위엔,, 온갖 종류의 먹을꺼리 나무들이 자랄 것이다 ; 그것들의 잎은 시들지도 그것들의 열매들은 실패치도 않을 것이다. 각 나무는 정령코 매달 새로운 열매를 낼 것이다, [이러한 초 자연적 품질의 있음] 왜냐함 그것들의 물이 성소로부터 나왔기 때문이었다. 그리고 그것들의 열매는 먹을 거리가 될 것이고, 그것들의 잎사귀들은 치료용으로 쓰일 것이다.
Revelation 22:2 Through the middle of the broadway of the city; also, on either side of the river was the tree of life with its twelve varieties of fruit, yielding each month its fresh crop; and the leaves of the tree were for the healing and the restoration of the nations.
요한 계시록 22:2 그 도시의 넓은 길 한 복판을 통과하여서 ; 또, 그 강의 양쪽엔,, 생명나무가 있었는데,, 그것의 열두가지 다양한 열매들을 매달 그것이 결심하여 내었는데 ; 그 나무의 잎사귀는 치료를 위한 것이었고, 민족들의 회복을 위한 것이었더라.
Rise up now saints, and step out in obedience to the Lord’s guidance, and let Him reveal Himself through you unto others. His winds are blowing, and the leaves will be released to those who need healing and peace.
이제 성도들이여 일어나,, 순종함으로 발을 떼십시오,, 그 분의 인도를 받아, 그분으로 그 자신을 당신을 통해 다른이들에게 드러내게 하십시오. 그 분의 바람들이 불고 있습니다, 그리고 잎사귀들이 치유와 평안이 필요한 자들에게 증가할 것입니다.
Bob Jones list of Fruits of the Spirit: www.thequickenedword.com
Banana – Gentleness
바나나 ㅡ 점잖음(신사다움)
Orange - Love. Companionship of the Lord.
오렌지 - 사랑, 주님과 짝됨.
Peach - Joy.
복숭아 - 기쁨.
Apple – Peace
사과 ㅡ 평안
Pear – Patience
배 ㅡ 인내
Tomato – Kindness
토마토 ㅡ 친절
Strawberry – Goodness
딸기 - 선함
Grape – Faithfulness
포도 ㅡ 성실함
Grapefruit – Self-control
자몽 ㅡ 자기- 절제
- Susan G O’Marra – 04-13-25
(Image found on Bing Images. Credit given to the owner.)