[ 1297 ] “The Heavenly Clock, the Seed of Promise, and the City Vision” - 04-24-25
danieell2025. 5. 1. 13:09
“The Heavenly Clock, the Seed of Promise, and the City Vision” - 04-24-25
" 천국(하늘)의 시계, 약속의 씨앗과 그 도시 환상 " - 2025-4-24
I laid on the floor of my bedroom talking with the Lord. All of a sudden, I was in the vision. I walked to the heavenly prayer room with Jesus. Before we entered the prayer room, the Lord told me to stand in the back of the room and assigned this angel to be with me. The prayer room had expanded because it will expand and contract according to the size of what's going on at that time in the prayer room. I saw there were many elders there and they were praying with their censers filled with incense. I saw a beautiful chair in the front of the room, and Jesus was now seated there at the head of the proceedings that were going on.
As the elders were swinging their censers, the rising incense got really thick in the room. The fragrance of the worship and prayer was everywhere. Within the cloud of the incense, all of a sudden, I realized that I saw the earth below us. I saw different areas upon the earth as it turned in the room.
나는 주님과 얘길 하면서,, 내 침대 마루에 누워 있었읍니다. 돌연, 내가 환상속에 있었습니다. 나는 예수님과 함께 천국(하늘)의 기도실로 걸어갔습니다. 우리가 기도실로 들어가기 전,, 주님이 내게 말하여 이르길,, 그 방 뒤쪽에 서 있으라 말하고 나와함께 있을 이 천사를 배정했습니다. 그 기도실은 더 넓어(팽창해)졌습니다,, 왜냐함,, 그것은 그 시간,, 그 기도실에서 진행되는 일 규모에 따라 팽창하고,, 수축하기 때문입니다. 나는 그기 여러 장로들이 있는것을 봤고,,, 그들은 그들 향으로 채워진 향로들을 가지고서 기도를 하고 있었습니다. 나는 한 아름다운 의자를 보게 되었고,,, 그리곤 예수님이 그때 그기 앉으셨는데,,, 그 진행중인 절차(순서)의 시작부분이었습니다.
그 장로들이 그들 향로들을 이리저리 흔들었을때에,, 그 오르는 향 연기가 실제로 그 방안을 짙게 채웠습니다. 그 예배와 기도의 향내음이 어디에서나 맡아졌습니다. 그 향내음 구름 안쪽에서,, 돌연,,,,내 자신이 우리 아래쪽으로 땅(지구)이 보인다는 것을 깨달았습니다. 나는 땅 위의 다른 지역들도 보았습니다,, 그 향내음이 그 방안에서 돌아 움직일때에.
I kept watching and then I saw the city of Rochester come into view. I then saw a large rock lying in Rochester. I then see a pendulum swinging back and forth above the rock. The Lord nodded in approval, and I heard the Lord say, “Where is the keeper of the clock? Where is the keeper of the clock?” I heard His voice keep asking, and the other people in the room are waiting in the Lord’s presence. I'm just watching. Again, the lord said, “Where is the keeper of the clock?” Finally, Jesus said, “Sue, come up here.” I did not know He was talking to me! I was stunned, but I walked up to the front of the prayer room. Jesus then said, “Are you not the keeper of the clock?” I said, “I don't know.” He says, “Don't you have the seed of the promise? You know, the call for Rochester. Don't you carry the seed?” I then said, “yes.” He continued, “Every seed has a clock in it. Every seed has a timing of when it will come forth and sprout, a timeframe written within it for fulfillment. Have you not been watching over the city?" I said, "Yes." He said, "Now Watch."
나는 계속해서 쳐다 봤는데,, 그때,, 나는 (뉴욕) 로체스터시가 시야에 들어오는것을 보았습니다. 나는 그때,, 한 거대한 바위가 로체스터에 있는것을 봤습니다. 나는 그때 그 바위 위쪽으로 시계추 하나가 왔다갔다 하는것을 보았습니다. 주님이 안다는 뜻 고개를 끄덕였고,, 그러자 나는 주님이 다음과 같이 말하는 것을 들었습니다, " 그 시계를 지키는 자가 어디 있느냐 ? 그 시계를 지키는 자가 어디 있느냐 ? " 나는 그 분의 음성이 계속해서 묻는것을 들었습니다,, 그리고 그 방안의 다른 사람들은 주님이 출석하기를 기다리고 있습니다. 나는 그냥 지켜보고만 있습니다. 다시금, 주님이 말했습니다, " 그 시계를 지키는 자가 어디 있느냐 ? " 마지막으로 예수님이 말했습니다 " 수, 이리로 올라와(나오너)라." 나는 그 분이 내게 말하고 있다는 것을 몰랐습니다! " 나는 당황했고, 하지만 나는 그 기도실 앞쪽으로까지 올라갔습니다. 그때 예수님이 말했습니다, 너가 그 시계를 지키는 자가 아니냐 ? " 나는 말했습니다, " 난 모릅니다." 그 분이 말했습니다," 너가 그 약속의 씨를 갖지 않았느냐 ? 넌 안다,, 로체스터를 향한 부르심을. 너가 그 씨를 받지 않았느냐 ? " 난 그때 말했습니다," 그래요. " 그 분이 계속해 말했습니다, " 모든 씨는 그 속에 시계를 갖고 있다. 모든 씨는 그것이 나와서 싹을 튀우는 시간대가 있다, 그것 안쪽으로 성취를 위한 기록된 시간 일정(스케줄)을. 너는 그 도시를 지켜 경비해 오지 않았느냐 ? " 나는 말했습니다" 그렇습니다." 그 분이 말했습니다," 이제 잘 봐라. "
The clock pendulum was still swinging back and forth above the rock, and it began to slow down. Then it finally stopped, and then I heard the sound of like…big bells going off. A massive bell sound erupted over the entire city region. I then saw that everything in Rochester had a clear hard shell or spiritual barrier over it so that everything appeared to be lifeless and smothered. Everything was stuck with a heavy coating over it. When the clock the pendulum stopped, and the loud bells started gonging, all of the clear transparent shell shattered like glass would shatter at a loud sound, and it was like everything came alive, and the reality of God's presence was able to penetrate the hardness. It was like a spiritual hardness.
" 그 시계추가 여전히 왔다 갔다 하고 있었습니다,, 그 바위 위쪽에서, 그런데,, 그것이 느려지기 시작했습니다. 그때 그것이 마침내,, 멈추어 버렸고, 그때 나는 소리를 들었는데...큰 종소리가 터져 울리는 것 같은 소리였습니다. 한 육중한 종소리가 그 전체 도시 지역위로 뿜어지듯 울려 나갔습니다. 나는 그때,, 봤습니다,, 로체스터의 모든것이 그 위로 한 투명한 단단한 껍질막, 아니 영적 장벽(방벽:spiritual barrier)이 둘러져 있었기에,, 결과적으로,, 생명없이 묻힌 듯 보였습니다. 모든것이 아주 무겁게 그 위로 들러붙어 붙은 것이 있었습니다. 그 시계,, 진자(시계추)가 멈췄을 때,, 그리고 그 크다란 징같은 소리가 울려 나갔고, 모든 투명한 명확한 껍질이 큰 소리에 유리가 박살이 나듯,, 산산히 조각 났습니다, 그것은 모든것이 살아 난 듯 했습니다, 하나님 임재의 실제함이 그 단단한 것을 뚫고 들어갈 수가 있었습니다. 그것은 어떤 영의 단단한 물질 같았습니다.
The hard clear coating was on everything. It was like the veil that we read about in the scriptures. Everything has a spiritual hardness like death, and it's like the hardness broke. The very being of God’s reality began to penetrate the hardness because it shattered, and everything came alive with the awareness of God, and that's when everything started happening, because God had to penetrate the hardness of what had been spiritually dead for a long time in the city.
그 단단한 분명한 코팅 껍질은 모든 것 위에 있었습니다. 그것은 우리가 성경에서 읽었던,, 휘장(가리개)같은 것이었습니다. 모든것이 사망같은 어떤 영의 단단한 것을 가지고 있습니다, 그래서 그것은 그 단단함이 부숴진 것 같습니다. 바로 하나님의 실제적 존재가 그것이 산산 조각이 나므로서,, 그 단단한 것을 침투해 들어가기 시작했고, 모든것이 하나님을 알아보는 깨어남으로 살아났습니다, 그것은 모든일이 일어나기 시작했을때 입니다, 왜냐함 하나님이 영적으로 오랜기간 그 도시속에서 죽었었던 것의 그 단단한 것을 뚫고 들어가야 했기 때문입니다.
The Lord was breaking through. It was the time for even the hardest of shells, and the seeds of God’s promises are to break open so that new life would begin. The hardness of people's hearts and minds, and the hardness of human intelligence and reasonings would shatter at the knowledge of the Lord in their midst. The hardness of the world systems that smothers entire cities and nations. Jesus has been working to break that through with our continual prayers and heavenly legislation. The Lord is bringing breakthrough in order to bring life. Men will have an opportunity to see and know the truth and to be able to embrace the Lord and receive His life.
주님은 뚫고 나가고 있었습니다. 그것이 그 때(시간)입니다,, 심지어 가장 단단한 껍질들, 하나님의 약속한 것들의 씨들조차도 터뜨러(부숴져)서 열어 버리므로서,, 그 결과 새로운 생명이 시작될 시간입니다. 사람들의 마음들과 정신들의 그 단단한 것, 인간 지성과 추론들의 단단한 것이 그들 가운데 주님을 아는 지식으로 인해 산산조각이 날 시간입니다. 세상 체제들의 단단한 것,, 전체 도시들과 나라들을 덮었던 것이. 예수님이 우리의 계속적인 기도들과 하늘의 입법행위들을 하므로서,, 그것을 부숴 나가도록 작업해 오고 있었습니다. 인간들은 한 기회를 갖게 될 것입니다,,, 진실(참)을 봄으로서 알게되어,, 주님을 수용하고, 그 분의 생명을 받아들일 수 있게 해주는,, 기회를.
When the bells sounded, it was like an earthquake happened and everything shattered. I watched and then the seed broke open and it also sprouted. So, what this vision tells me is that the time frame of the seed that we've been carrying for so long in our prayers and legislation is about to break open. He's showing us that it's about to break open, and things are going to start happening. We've been in a very long fallow season, where everything is spiritually dead, and nothing is moving, and nothing is happening. The time frame of the cycle of death that's kept everything dead here, it's about to shatter.
종소리들이 울렸을때,, 그것은 어떤 지진이 일어난 듯 하여,, 모든것을 박살을 낸 듯 했습니다. 나는 지켜봤고,,, 그리고서 그 씨앗이 터져 열렸고,, 그것이 또 싹을 내었습니다. 그래서,,, 이 환상이 내게 말하는 것은 그 시간대,, 우리가 아주 오랫동안 우리 기도함으로 지녀오고 있었던 그 씨앗이 곧 터져 열리는 것을 말해 줍니다. 그 분이 우리에게 보이고 계십니다,, 그 일이 곧 터져 나올 것을,, 그리고 일들이 일어나기 시작할 것을. 우리는 아주 오랫동안 기경되지 않은(휴경지) 한 시기를 지나 왔는데,, 그 시간,, 모든것이 영적으로 죽어있어,, 아무것도 움직이질 않고 있습니다, 아무것도 일어나질 않는. 그 사망의 사이클(주기)를 이루는 시긴대,, 여기 모든것을 죽게 만든,, 그것이 곧 박살이 날 참입니다.
The spiritual hardness is going to break. The hardness of men's hearts, the hardness of men's minds. That's why everything was on fire and people were screaming and repenting because the reality of God was penetrating their hard hearts and minds. The whole point of this vision experience was that the Lord was encouraging us that He is at work in every heart and mind. There's a timeframe for every person, every family, and every city, and every nation. He's encouraging us that the His Word is going to sprout soon, and that the time frame for Rochester's awakening is coming and to not lose heart in prayers. His Clock is ticking.
그 영의 단단한 것이 부숴질 것입니다. 인간 마음들의 그 단단한 것, 인간 정신들의 그 단단한 것이. 그래서 모든것이 불이 붙었고,, 사람들은 비명을 지르면서 회개하고 있었습니다,, 왜냐함 하나님의 실제가 그들 단단한 마음들과 정신들을 침투해 들어오고 있었기에. 이 환상 경험의 전체 욧점은,, 주님,, 그 분이 모든 마음들과 정신들 안에서 일하고 있다는 것으로 우리에게 용기를 주고 있었다는 것입니다. 모든 개인을 위한, 모든 가족을 위한, 모든 도시를 위한, 모든 민족(나라)를 위한 시간대가 있다는 것입니다. 그 분이 우리를 격려하고 있습니다.. 그 그 분의 말씀이 곧 싹을 튀울 것이라는 것으로,, 그리고 로체스터의 깨어남의 시간대가 오고 있다는 것으로, 그리고 기도하는 일에 기가 꺽히지 말 것이라는... 그 분의 시계가 짹각이고 있습니다.
Scriptures(성경구절):
The Seed(씨):
Luke 8:11 Now the meaning of the parable is this: The seed is the Word of God.
눅 8:11 자 그 비유의 의미 : 씨는 하나님의 말씀입니다.
The Rock(바위):
1 Corinthians 10:3 And all [of them] ate the same spiritual (supernaturally given) food, 4 And they all drank the same spiritual (supernaturally given) drink. For they drank from a spiritual Rock which followed them [produced by the sole power of God Himself without natural instrumentality], and the Rock was Christ.
고전 10:3 그들 모두가 동일한 영의 음식을 먹었다, 그들 모두가 그 동일한 영의 음료를 마셨다. 이는 그들이 영의 바위로부터 마셨음이니,, 그 바위는 그리스도였다.
Spiritual Hardness(영의 단단함):
Mark 16:14 Afterward He appeared to the Eleven [apostles themselves] as they reclined at table; and :3 He reproved and reproached them for their unbelief (their lack of faith) and their hardness of heart, because they had refused to believe those who had seen Him and looked at Him attentively after He had risen [from death]. 15 And He said to them, Go into all the world and preach and publish openly the good news (the Gospel) to every creature [of the whole human race].
막16:14 후에 그들이 그 후에 열한 제자가 음식 먹을 때에예수께서 그들에게 나타나사 그들의 믿음 없는 것과 마음이 완악한 것을 꾸짖으시니 이는 자기가 살아난 것을 본 자들의 말을 믿지 아니함일러라 또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라
Ephesians 4:17 So this I say and solemnly testify in [the name of] the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the heathen (the Gentiles) do in their perverseness [in the folly, vanity, and emptiness of their souls and the futility] of their minds. 18 Their moral understanding is darkened and their reasoning is beclouded. [They are] alienated (estranged, self-banished) from the life of God [with no share in it; this is] because of the ignorance (the want of knowledge and perception, the willful blindness) that is deep-seated in them, due to their hardness of heart [to the insensitiveness of their moral nature]. 19 In their spiritual apathy they have become callous and past feeling and reckless and have abandoned themselves [a prey] to unbridled sensuality, eager and greedy to indulge in every form of impurity [that their depraved desires may suggest and demand].
에베소서 4:17-19 그러므로 내가 이것을 말하며 주 안에서 증언하노니 이제부터 너희는 이방인이 그 마음의 허망한 것으로 행함 같이 행하지 말라그들의 총명이 어두워지고 그들 가운데 있는 무지함과 그들의 마음이 굳어짐으로 말미암아 하나님의생명에서 떠나 있도다 그들이 감각 없는 자가 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하되
2 Corinthians 4:3 But even if our Gospel (the glad tidings) also be hidden (obscured and covered up with a veil that hinders the knowledge of God), it is hidden [only] to those who are perishing and obscured [only] to those who are spiritually dying and veiled [only] to those who are lost. 4 For the god of this world has blinded the unbelievers’ minds [that they should not discern the truth], preventing them from seeing the illuminating light of the Gospel of the glory of Christ (the Messiah), Who is the Image and Likeness of God.
고후 4:3~4 만일 우리의 복음이 가리었으면 망하는 자들에게 가리어진 것이라그 중에 이 세상의 신이 믿지 아니하는 자들의 마음을 혼미하게 하여그리스도의 영광의 복음의 광채가 비치지 못하게 함이니그리스도는 하나님의형상이니라
Isaiah 25:7 And He will destroy on this mountain the covering of the face that is cast over the heads of all peoples [in mourning], and the veil [of profound wretchedness] that is woven and spread over all nations.
그가 이 산 위에서 모든 백성들 머리위로 드리워진 얼굴 덮개를 파괴할 것이며, 그 가리개,, 모든 민족들 위로 짜여진채 펼쳐져 있는
가리개를 파괴할 것이다.
또 이 산에서 모든 민족의 얼굴을 가린 가리개와 열방 위에 덮인 덮개를 제하시며
(개혁개정)
- Susan G O’Marra
- 04-24-25
(Image found on Bing Images. Credit given to the owner)