제가 Mary Clark 을 너무
좋아합니다... 지금부터는 시리
즈로 그의 글중 이스라엘과
관련된 부분을 집중적으로
번역할려고 합니다.....제가
그분의 글을 온전히 전달할
할수만 있다면 여러분도 정
말 이 시대를 향한 하나님의
마음을 조금이나마 헤아릴수
있을것입니다....늘 주안에서
주님맞을 준비에 한치의 오
차가 없길 소원해봅니다...
My Israel
November 3, 2005
Psalm 78:54-64
And He brought them to His holy border, the border of (Canaan) His sanctuary, even to this mountain (Zion), which His right hand had acquired.
He drove out the nations also before (Israel), and allotted their land as a heritage, measured out and partitioned; and made the tribes of Israel to dwell in the tents of those dispossessed.
Yet they tempted and provoked and rebelled against the Most High God, and kept not his testimonies.
But turned back and dealt unfaithfully and treacherously like their fathers; they were twisted like a warped and deceitful bow (that will not respond to the archer’s aim).
For they provoked Him to (righteous) anger with their high places (for idol worship), and moved Him to jealousy with their graven images.
When God heard this, He was full of (holy) wrath, and utterly rejected Israel, greatly abhorring and loathing (her ways).
So that He forsook the tabernacle at Shiloh, the tent in which He had dwelt among men (and never returned to it again),
And delivered His strength and power (the ark of the covenant) into captivity, and His glory into the hand of (the Philistines) the foe.
He gave His people over also to the sword, and was wroth with His heritage,
Israel.
여러분 이스라엘을 알아아 합니다...이스라엘을 얼마나 주님이 사랑하는지를 알아야
합니다....그래야 역사가... 인간의 역사가 열립니다..제가 왜 부시 대통령의 현 중동평화안 (the Road Map)이 역사를 이루지만,, 그분의 역활이 얼마나 무서운 결과를 초래하는지 그 이유를 이해할수 있으니까요....
나의 이스라엘
나의 이스라엘
11 , 3 2005 관련 성경 : 시편 28 : 54 - 64
주께서 그들을 그분의
거룩한 지경으로 데려 오셨고,
가나안 지경, 거룩한성역과,
이 시온산까지 데려 오셨으니 , 그분의 능한 오른손이 획득한
곳이라.
그분이 그 족속들을 이스라엘 앞에서 또한 몰아내사,
그들의 지역들을 유업으로 주셨으니 , 자로 재어 분활한것이라;
이스라엘 족속들로 그들(가나안)쫓아낸 장막에 거하게
하셨느니라. 그렇지만 그들(이스라엘)이
감히 지극히 높으신 하나님을
성나게 하고
반역하였으니 그분의 계명들을 지키지 않았음이라.
그러나,,,그들이
돌아서서 그들의 조상의 행한것처럼
신실하지않게 , 반역하여 행하였으니 그들이 휘어져
기만하는 활처럼 쏫는이의 목표물에 들어갈려고
하지않음처럼
꼬여져 있음이라.
그들이 우상숭배를 위해 높은곳에 단을 지은고로그분을 격동시키고 ,
그들의 조각한
상으로 그분의 질투를 불러일으켰음이라.
여호와가 이런것을 들은고로 분노가 가득하여
이스라엘을 철저하게
거부하였으니
아주 혐오하여 그들의 행위들을 역겨워함이라.
그리하여 그가 실로에 장막을 버렸고,
사람중에 친히거하였던 그분의
처소를 떠나사
다시 결코 그곳으로 돌아가지 않았더라.
그리고 그분의 힘과 능력의 상징, 언약궤를 포로되게 내어주사,
블레셋 원수의 손아귀에 그 영광을 내어주었더라.
그분이 그 백성을 또한 칼에 내어주사
그분의 유업,이스라엘에게
격노하였더라.
he fire (of war) devoured their young men, and their bereaved virgins were not praised in a wedding song. Their priest (Hophni and Phinehas) fell by the sword, and their widows made no lamentation (for the bodies came not back from the scene of battle, and the widow of Phinehas also died that day).
I tell you truly that My nation, Israel, will arise in the coming hour and fulfill the quest to which she was called. She will go forth in the power and strength of the living God. The world will see that My hand is upon her – upon her mightily.
In days of old, My nation, Israel, stumbled and faltered. She did forsake the God who loved her and offered to her His abiding presence. She forsook Me for those things the world had to offer, snubbing My advances at every turn. But I still forsook her not. My eye has never left her. I will pour My manifold blessings on her. She will come to that liberty of heart that I purchased for her.
전쟁의 불이 그 젊은자들을 삼켰고, 그들의 남은 처녀 딸들은
혼인식의 노래를 듣지 못하였더라. 그들이 제사장
(홉니와 비느하스)은 칼에 엎더려졌고,그들의 남은 과부들은
애곡하지도 못하였으니 이는 그들의 시체가 전장터에서 돌아오지 않았읍이라.
그리고 또한 비느하스의 아내는 그날로 죽었더라.
내가 진실로 말하건데 내 민족, 이스라엘이 이 다가오는 시간에 일어서리니
그가 부름받아 , 찾아헤메었던 것을 찾을것이라. 그가 살아계신 여호와 하나님의
힘과 능력으로 나갈것이라... 세계가 내손이 그위에 , 그리고 또 그위에 권능으로 임함을 보리라..
구약시절의 내 민족, 이스라엘,,,걸려넘어지고, 비틀거렸다.
여호와가 그를 사랑하여 영원토록 함께 있고자 했던 여호와를 버렸으니...
그가 세상이 주어야했던 것들을 바람이라 , 역사의 굽이굽이마다 내가 앞서감을
면박 주며...버렸더라.
그러나 나,나는 그,그녀을 여전히 버리지 않았으니 ,,, 내눈이 한번도 그를 떠난적이
없음이라. 이제 내가 나의 여러곱절의 축복을 그에게 부을것인즉, 그가 영혼의 해방을
얻을것이라, 이것은 내가 그녀에게 값을 지불했음이라.
I tell you truly, beloved church, that I am raising My strong right arm against those who would provoke Me by turning their backs on this land. The world will see that the might and power of the living God is enabling this nation to rise to the occasion – the occasion of blessedness in the sight of the Lord God Almighty.
Yes, she forsook the living God, but My heart has always been alive with interest and caring for this nation. This nation will see that I am a formidable God. This nation will see that I am faithful in all of My ways. I am faithful even when My beloved has turned her heart away from Me.
I change NOT!
I am faithful –
yes, faithful forever.
Reason not that this land has tried My patience. Reason not that this land has sought its own way. Reason only that the living God is apt to turn the tables on the enemy and raise up a nation in the power and strength that He and He alone possesses. I will bless who I see fit to bless. I will use this nation as a fine china teacup, showing the world My great and compassionate love for her, and showing the world that she is My prized possession, as I fill her with the very essence of My being. The whole earth will see My glory arise in this nation and will know that I have spoken My heart to My beloved Israel and I change not. Seasons may come and seasons may go, but the living God remains the same – forthright, faithful in all of His ways, and with a compassionate heart as BIG as all outdoors.
내가 진실로 말하건데... 사랑하는 교회야 ! 내가 내 능한 오른손을 들어 나를 향해
등을 돌려 되며 나의 분을 일으키려하는 자들을 향해 올릴것이니...
온세계가 볼것이라..
이나라가 살아계신 하나님의 위력과 권능으로,
어떠한 축복으로 이 난관앞에 일어서는지를...
전능한 하나님 보시기에 축복으로 변하는....
그렇다. 그녀가 나, 살아계신 여호와를 버렸었다.그러나 내 마음은 언제나....
내관심은 이나라를 돌보며 살아 있었다.
이 나라가 목도하게 될것이다 내가 무시무시한 하나님이란것을...
이나라가 목도하게 될것이다.
내가 나의 행함에 언제나 신실하다는것을...
나는 신실하다 ,,, 내 사랑하는자가 그 마음을 돌이켜 나를 버렸을지라도...
변치 않는다...나는 .... 결코 !!
나는 신실하다 ---
그렇다 !!
신실하다 !!! 영원히 .....
이땅이 나의 인내를 시험해왔던것을 설명하러 하지 마라.
이땅이 그들자신의 길로 행해왔던것을 설명하러 하지 마라.
단한가지 이유가 있다 .. 살아계신 여호와는
원수의 테이블을 순가 돌려 세워 (상황을 급반전시키는..),,,
그, 그만이 가지고 있는 힘과 능력으로 한 나라를 일으키는 경우가 있다.
나는 축복할만자를 축복할것이다.
나는 이나라를 나의 섬세한 차잔으로 사용할것이다.
세계에 나의 위대하고 가슴아린 사랑을 보여주기 위한 대상으로....
내가 그녀에게 내존재의 본질적인것을 부으주므로서..
온땅은 이나라에서 솟아오르는 내영광을 목도하게 될것이고,
그리고 알게 될것이다.
내가 내 사랑하는자, 이스라엘에게 내 진심을 말했다는것을...
그리고 나는 변하지 않는다는것을... 계절들은 왔다가 간다...
하지만
살아계신 여호와 하나님은 그대로이다.
--- 곧게, 곧게, 그행함에 언제나 한결같이,,,,
세상의 모든 대문처럼 그렇게 넓은 가슴으로...
I will be faithful to you, oh, My Israel. Never doubt this promise – these words of truth. I will always be faithful to you, My beloved, even when you are not faithful to Me. Yes, even when you have forsaken Me, I will NEVER forsake you!!!
Your loving Father
나는 너희에게 신실하다. 오 ~ 나의 이스라엘 ..
이 약속을 의심하지 마라 - 이 진실한 말을..
나는 언제고 너에게 신실하다...내 사랑..
너희가 내게 불성실할때에라도....
그래..너희가 나를 버렸을 적에라도...
나는 결코 너를 버리지 않을것이다...
너의 사랑하는 아버지..
제가 눈물이 나네요....번역을 하는데도....
영광을 ,,, 모든 영광을 주님께 돌립니다...
주님 앞에...그분의 이름앞에....