카테고리 없음

[스크랩] Re:Re:베리칩 인체시술 관련 뉴스자료 동영상 1 영어로 적었어요..

danieell 2006. 3. 11. 17:43

귀한 글을 올려주신 " 지오페 " 님께 감사드립니다... 주님께서 꼭 귀한 것을 갚아주기 원합니다..

그리고 " shekinah glory " 님께도 참 감사드립니다.... 결딴코...이것을 받아적는다는것이..

특별한 기계가 있는것이 아니라면... 많은 시간을 요구하는 일입니다.... 아무쪼록 주님께서 그 마음을

귀하게 받으시기 원합니다....그리고 이카페를 위해 수고 하는 영심이님을 위해 기도해 주세요...

특별히 건강을 위해서요...........

 

Reporter:            Amal Graafstra may not look like a cyborg, but his body is wired, simple wave of hand and his car opens. He needs to log on to his computer, no password needed, computer knows it’s him! Such tricks! Thanks to micro chip implanted in his hand called Radio Frequency Identification, RFID. Find out how? And maybe more important why he did this, he joins from Vancouver, B.C.

 

기  자  :           아말 그라프스트라씨는 사이보그처럼 보이지 않을수 있습니다,

하지만 그의몸은 무선연결되는데, 단순히 손만 흔들면 그의차문이 열립니다.

그는 컴푸터 로거 온(log on)작업을 위한 패스워드(비밀번호)도 필요치않는데,

컴푸터가 이미 그임을 알고 있기때문인데, 이런요술이죠!

무선주파수 신원확인(RFID)칩이라는것을 그의손에 이식한 덕택이죠. 어떻게 한건지 알아보죠. 아마 그가 이런일을 한 더중요한이유죠, 벤쿠퍼,B,C 에 있는 그와 연결해 보죠

 

  So, why did you do this?

                   

 자, 왜 이렇게 하였지요 ?


Graafstra:            Well, accentuately I did it at first to get rid of my keys. I didn’t like carrying around giant key ring full of keys to various doors, passage ways, cars and stuff like that. I really had a quite large key ring looked like a jailer’s key ring.

 

그라프스트라:         어.. 강조하건데 나는 처음에 내열쇠들을 없애기 위해 이식했지요.

나는 커다란 열쇠꾸러미를 가지고 돌아다니고싶지 않았어요,

여러문들, 통과하는통로들, 차따위의그런것들 말입니다.. 

나는 실재로 교도소 간수열쇠같은 상당량의열쇠꾸러미가 있었어요.
 

Reporter:            Haha! Ya, so, and this chip implanted in you takes place of all those keys?

 

기  자  :            아하 ! 네,,그래서, 이식받은 이칩이 그 모든 열쇠역활을 하나요 ?
 
Graafstra:            Well, that’s the idea ______ takes place of my car key to get in the car, my front door keys, I can get into my apartment door and went from there to computer login password, that kind of thing.

 

그라프스트라:         네,   바로 그거예요.  그것이 차를 탈때는 차열쇠역활을 하고, 내 현관문열쇠 역활도 하는거죠,   나는 내 아파트 현관문을 바로 통과해 들어갈수 있죠,

예전 그런것에서 컴푸터 로그인까지 했던 그런것들을...

 

Reporter:            Can you explain how it works?

 

기  자  :            그것이 어떻게 작동하는지 설명해줄수 있나요 ?

 

Graafstra:            Oh, sure. It’s a passive device; it just has a coil and a little chip. There is no battery included, it is not necessary. So, chip receives power from the reader, powers up and spits out its unique ID, and then that reader, depending on what system it is connected to can check that ID against authorized list and either let me in or log me in.

 

그라프스트라 :        아, 물론이죠. 이건 수동(비활성)장치예요; 

단순한 코일이 감겨있는 작은칩이예요.  밧데리는 내장되있지 않아요, 

 밧데리가 필요없죠. 그래서 칩이 판독기로부터 전력를 받지요,

전기에너지로 활성화가 되면 그칩고유의 번호(신원확인)전송해요,

그때 그 판독기가, 그신원확인(ID)번호가 인가되지 않는것인지를 대조할수 있지요.

그리고서 나를 들어보낼것인지 아님 로긴을 허락할것인지가 결정되죠.

 

Reporter:            So, the readers and all the devices you wanna be able to open or in your computer case, get into?

 

기  자  :            그러면, 그 판독기들과 모든 당신이 원하는 장치들이 열게 할수 있나요 ? 아님 당신의 컴푸터에서 들어갈수 있게 하나요 ?
 
Graafstra:            Ya, There’s different readers you can use, some are more expensive, some you know pretty cheap. In fact, this reader here is 30 dollars and it’s what I use it for my front door.

 

그라프스트라:        네,  당신이 사용할수 있는 여러판독기들이 있어요, 어떤것들은 아주 비싸요, 아시다시피,어떤것들은 아주 싸요. 사실인즉, 여기 이 판독기는 30$인데 제가 제 현관문에서 사용하는것이죠.
 
 Reporter:            So, where is your chip in your body?

 

기   자  :           그러면, 당신몸속 어디에 그칩이 있습니까 ?
 

Graafstra:            The chips, actually I have two. One on each hand. It’s between the finger and the thumb, it’s right here, fleshy part.

 

그라프스트라:         그칩들은, 사실상, 두개여요. 하나는 각손에 하나씩이죠. 엄지와 검지 사이에 있죠,  바로 여기에 있어요, 살점이있는부분요.


Reporter:            So, do you have to go right after to contact the reader? How do you do it?

 

기  자  :            그러면, 당신은 그 판독기를 스친후 바로 갈수 있나요 ? 어떻게 하세요?
 

Graafstra:            Ya, The read ranges are 2inches so. When I need to get in someplace, I just place my hand against the sensor, it reads the chip and let’s me in.

 

그라프스트라 :        네, 그판독거리는  2 인치 정도 되요. 나는 어떤곳을 들어갈 필요가 있으면, 그냥 내손을 그감지기 근처에 갔다대요, 그것이 그 칩을 읽고서 나를 들여보내주죠.


Reporter:            Now, Keys are of course for security, right? I mean, it’s true if you loose keys drop them on the street, if somebody knows they’re yours and they can get into wherever those key open. Can this system, this RFID system be hacked into, in anyway?

 

기  자  :            자, 물론 열쇠는 안전을 위한것이죠, 그렇죠?

제 말은, 당신이 키를 두고오거나 거리에서 떨어뜨리면 그렇다는거죠,

 만약 누군가 그것이 당신것이라는것을 알아 그들이 그 열쇠가 열수있는곳에 들어갈수 있다면.. 이시스템, 이 무선주파수신원확인(RFID)시스템이 어떤식으로든 헤킹을당한다면 ?


Graafstra:            Ya, There are security issues that particularly with the chip of my left one in my hand which is EM for one or two. It might be possible for people to sneak on me and read it and emulate that tag to get into my front door. So those types of security issues kind of excluded this from a being a business applications but for home, obviously it is fine.

 

그라프스트라 :        네, 안전문제가 있어요,

특별히 내 왼손에 있는 칩인데 비상시를 대비한거죠, 한개나, 두개의 별도칩말입니다.    

사람들이 몰래 다가와 그것을 읽고판독하여 모방하면  내현관문을 통과해 들어가는것이 가능할 것입니다. 그렇게 그런타입의 안전문제는 다소간 예외적인데 사업용 용도의 사용으로 금하고 하지만,가정용도용으로는 분명히 괜찮습니다. 

 

Reporter:            Ya, Cause I think you are even said in interview, if somebody really wants to get into your house just kicked the door down.

 

기   자 :           네,  당신이 인터뷰까지 했으니 , 만약 누군가 정말 당신의 집을 들어가기 원한다면 그냥... 그문을 차까부숴버리면 모를까...

 

Graafstra:            Ya, There’s other easier ways to get in.

 

그라프스트라 :        네,  들어가는 다른 더쉬운 방법들이 있지요.
 

Reporter:            First of all, Amal, do you think that people gonna be or are already interested in doing this?

 

기  자 :             우선, 아말씨,  당신생각에 사람들이 이런일을 하리라고..아님.. 벌써 이런일을 하는데 흥미가 있으리라고 생각하나요 ?


Graafstra:            Ya, There’s been quite a lot of interested actually. I just interviewed for a Spanish magazine about 2days ago and they did poll with a thousand people and from what I hear is that 40% so, they were interested getting some sort of tag.

 

그라프스트라 :        네, 실제로 아주 관심이 있었요.. 저는 이틀전에 한 스페인잡지하고도 인터뷰를 했어요. 그들은 1000명을 상대로 여론조사를 했어요, 내가 듣기로는 그조사받은 40 % 로는 그래요, 그들은 어떤종류의 꼬리표(칩같은..)를 받는데 관심이 있었어요.


Reporter:            And of course the merchandizing industries really big into RFID, aren’t they?

 

기  자 :             그러면 당연히 유통업계는 아주 거대하게 무선주파수신원확인(FRID)거래상태로 들어가겠네요, 그렇죠?

 

Graafstra:            Ya, They are using it quite a lot, in fact, this tag is right came out of the sweater that I’m wearing. And it has in it RFID tag that is used to track the inventory stuff like that.

 

그라프스트라 :        네,  그들은 그것을 꽤, 상당히 사용하고 있어요, 실은 이꼬리표사용은 적절하고 내가 입고 있는 스웨터에서 나왔어요. 옷안에 RFID 칩이 있는데 재고품이나 그런것 찾아내는데 사용되고 있죠.


Reporter:            But it doesn’t track you?

 

기  자 :             하지만 그것이 당신을 추적하지는 않는가요 ?

 

Graafstra:            Oh, well, that’s why I do say remove before wearing. So, the people do have privacy concerns about it, is that if the manufacturers of clothing would make these tags be permanently implanted in their garments and it would be possible to set up info-structure to track the garments around and if somehow linked to you, track you.

 

그라프스트라 :        아 ~ 저기 그래서 제가 입기전에 제거하라고 말하지요. 그러면 사람들은 그것에 프라버시 침해염려가 있죠, 의류생산업자가 이러한 꼬리표들이 항구적으로 그의류에 부착되어지도록 만들면 그것은 그옷을 착용한사람이 돌아다니는것을 추적하는 기본시설을 만드는것이 가능할것입니다. 어떻뜬 그것이 당신과 연결되어 있다면, 당신을 추적하죠.

 

Reporter:            And they could be linked to you if you, for instance, use credit card to buy that particular garment?

 

기  자 :             그런것들을 당신자신과 연결될수도 있습니다. 만약 당신이, 예컨데 그것이 부착된 특정의류를 사기 위해 신용카드를 사용한다면..?

 

Graafstra:            Indeed, yes, they could, but you can also loan your sweater to someone else and really follow him up.

 

그라프스트라 :              정말, 그렇습니다. 그렇지요 하지만 당신이 또한 당신 스웨트를 다른어떤사람에게 대여해 주고 따라간다면요.
 
Reporter:            So, do you have any concerns about that sort of, that big brother aspect of this technology?

 

기  자 :            그래서, 당신은 어떤 그런종류의 염려를 주고 있는데,,,, 이 기술의 그 빅브라더(big brother:개인을 일일히 추적하는기계..) 양상같은 ?


Graafstra:            I think that any technology, particularly this kind could be used for that kind of oppressive, you know, type of big brother thing. But the ______ community using it kind of their own, you know behind closed doors for their own purposes. So, at this point people ruling the technology, not the other way around.

 

그라프스트라 :       제 생각에는 어떤기술이든, 특히 이런종류는 그런 업압적인 방면으로 사용될수 있죠..  아시다시피 , 빅브라더같은...하지만 그들자신만의 독자적인것으로 사용하는 사회에서는,,,,,,아시다시피 그들자신만의 목적으로 닫혀진 문뒤에서 사용하는것은...그래서 이시점에서 사람들은 이 기술을 정확히 지배하고 있죠, 주변에 다른방면으로는 없죠.


Reporter:            Would you like to go, like you originally had one, now you have two, do you want more? Do you want more implants?

 

기   자 :           계속 진행될까요,,  당신처럼 원래는 하나만 가졌죠, 지금은 두개구요, 더 원하십니까 ? 더 이식삽입을 원하십니까 ?


Graafstra;            No, Actually, two is probably my max. The only reason I have right hand implanted is that chip is actually fill up the hi-tech chip, which has equipped security features and data storage. I can store data on the chip and get it off later, so, it kind of expands functionality that I can do with that chip.

 

그라프스트라 :        아뇨, 사실상 두개가 아마 최대일거예요.  오른손에 이식받은 유일한 이유는 그 칩이 사실상 첨단 하이텍보충물 역활을 하는데,  보안용도와 자료저장을 하고 있죠. 나는 그칩에 자료들을 저장할수 있고, 그것을 후에 지울수도 있어요, 그래서 기능을 확대한것이죠 제가 그칩으로 할수 있는 일들을 말입니다..


Reporter:            And actually do you see, would there be any, may not be a personal choice to restructure yourself it to, but would there be any usefulness in having several?

 

 기  자 :            사실상 당신도 아는것처럼, 어떤 사람이라도, 자기 자신을 그것으로 제구성할수 기는 선택권이 없을것입니다. 하지만 몇가지 유용성이 있다고 진짜 유용할까요 ?


Graafstra:            I think that the usefulness probably comes from you know, being able to access to different things. So, RFID right now is in broad range of technologies across to many different frequency spectrums. So, the implemented systems today, like front door access or access key cards, those kinds of things, there is no standard. So if someone wanted to, I suppose they could get implant just about anything that already exist.

 

그라프스트라 :           제 생각에는 아마도 그 유용성은 당신이 아는것으로부터 나오는데, 다른사물들에 다가갈수 있는것이죠. 그래서  RFID는 지금당장 광범위하게 채택되는 기술이고,여러 다른 분야에서 빈번하게요. 그래서, 오늘날  그 적용된 시스템들이죠, 예컨데,현관문 적용이나, 차열쇠적용이나, 그런종류의 것들이죠, 어떤표준은 없어요. 그래서 어떤사람이 원한다면,  제생각에 그들은 이미 존재하고 있는어떤것이라도 이식받을수 있다고 생각해요.


Reporter:            Oh, there somebody out there who want to do that?

 

기  자 :             오우, 그기 그것을 받기를 원하는 사람이 있나요 ?

 

Graafstra:            Oh, well, probably.

 

그라프스트라 :       아,  글쎄, 그럴수도.

 

Reporter:            Thanks a lot Amal.

 

기  자 :              감사해요  아말.

 

Graafstra:            Thank you.

 

그라프스트라 :        감사해요.

 

Reporter:            Amal Graafstra is Auther of RFID toys, he is CEO of Text Groups and he joins in Vancouver, B.C.

 

기  자 :             아말 그라프스트라씨는 "RFID 장난감들" 저자입니다, 그는 Text Groups 의 최고 경영자이고, 벤쿠버, B.C 에 있습니다.

 

* 이글은 뉴스인데 실제 동영상을 보기 원하시면 다음주소를 클릭해 보시기 바랍니다.

 

http://cafe.daum.net/waitingforjesus 

 짐승의 표 666 , 글번호 : " 305 " 입니다.

출처 : 주님을 기다리는 신부들
글쓴이 : daniel 원글보기
메모 :