( 3 부 ) Revelation 5 By Mitt Jeffords
출 처 : http://www.insightsofgod.com/html_testimonies/jeffords_book.htm#Revelation5
요한 계시록 5 장
----------
Those who see me, they see that my word is living; they see that my word is truth; they see that my word is powerful, always able to accomplish the purpose that I send it to perform. Those who see me, they see that my word is able to change the desires of the heart as well as transform the thoughts of the mind. Those who see me, they see that my word is able to give life to the dead, purging their consciousness from all dead works. By my word do the fruits of life spring forth in the hearts of the barren. My word brings love to the hopeless. My word heals you of all of your sins. My word makes all things new. My word is able to perform all those things that are impossible for any man to do for himself. By the word that proceeds forth out of my mouth are my people sanctified, made holy, and justified. My word destroys all that profanes, all that corrupts, and all that defiles. By my word, the hidden things of darkness and the secret counsels of the heart are manifest. By my word, your sins are forgiven, never able to come into my mind again. All of the blessings that I desire to give unto you, as well as all of my promises that I desire to perform for you, they can only come to you through my word. John wept because he thought there was none worthy open the seals off the blessings of my word.
나를 보는 자들, 그들은 내 말이 살아 있는것을 본다 ; 그들은 내 말이 참 인것을 본다; 그들은 내 말이 능력있다는 것을 본다, 언제나,, 내가 수행하라 보낸 그 목적을 수행할수 있는것을. 나를 보는자들, 그들은 내 말이 그 마음의 욕구들을 바꿔서,, 그 정신의 생각들을 변혁시킬 수 있음을 본다. 나를 보는 자들, 그들은 내 말이 죽은자에게 생명을 줄수 있음을 본다,, 그들의 의식(사상)을 모든 사망의 일함들로부터 정결하게 씻어주므로. 내 말에 의해,, 생명의 열매들이 그 씨 맺지못하는 자들의 마음속에서 솟아 오른다. 내 말은 그 희망없는 자들에게,, 사랑을 가져다 준다. 내 말은 너(희)를 너의 모든 죄들에서 치료한다. 내 말은 모든것들을 새롭게 한다. 내 말은 어떤 인간이 그 자신에게 행하는 것이 불가능한 모든 일들을 수행할 수 있다. 내 말,, 내 입에서 나가는,, 말에 의해 내 백성이 구별된다,,거룩하게 되고 정당화 된다. 내 말이 모든 그 불경스런것들, 모든 부패하는것들, 모든 더럽게 하는것들을 파괴한다. 내 말로서, 그 어둠의 가려진 것들이 그 마음의 은밀한 조언하는것들이 명확해진다. 내 말로서,, 너희죄들이 용서받고, 결코 다시는 내 정신속으로 들으올수가 없다. 내가 너(희)에게 심히 주기 원하는 모든 축복들, 더불어,, 너희를 위해 심히 수행하기 원하는 내 모든 약속들,, 그것들이 너(희)에게 유일하게 갈수 있다,, 내 말을 통해. 요한은 울었었다,, 왜냐하면 그가 내 말의 축복들을 묶고있는 봉인을 열기에 합당한자가 아무도 없다고,, 생각했었기에.
Until this time, you have asked, and I have shown unto you the words whereby you have become crucified unto this world; the world that consists of the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life. Just as it is written, you must first be a partaker of my sufferings before you are prepared and ready to be a partaker of my resurrection. The victory has been won, the seals have been opened, and the words have been unveiled, but who will ask for me to open their eyes so that they may see the words that written in the book? Who will ask to see the words of life that give life? Who will ask to see me? Who will ask to see the heavenly Father? Who will ask to see the goodness, the desires, and the love that is in Father’s heart? Who will ask to see the life of God? Because of the great love that I have for all, I came into this world and overcame all the evil that is of this world; I overcame all and I won the kingdom of God just for you; but who will believe to ask to see glory of that which has been won for you? You do not have because you have not asked.
이때까지, 너는 내게 구했었고,, 나는 네게 그 말을 보였었다,, 그로서,, 너는 이 세상에 대해 십자가에 못 박혔고; 그 육의 정욕, 보는것의 정욕, 사람의 자랑들로 구성된 세상에 대해. 바로 그것이 기록된 것처럼, 너는 먼저 너가 준비되어,, 내 부활의 참여자가 되어지기 전,, 내 고통들의 참여자가 되어지지 않음 안된다. 그 승리는 얻어졌고, 그 봉인들은 풀려졌다, 그 말은 베일 가리개가 걷혔다, 하지만 누가 내게 구하여,, 그들의 눈을 열어달라 구할것이냐 ?
그래서,, 그들이 그 책속에 기록된 그 말들을 보게 해달라고 ? 누가 내게 보게 해 달라고 구할 것이냐 ? 누가 그 하늘아버지께,, 보게해 달라고 구할 것이냐 ? 내가 모든이을 향해 가진 그 큰 사랑때문에,,내가 이 세상에 왔었고,, 이 세상으로 된 그 모든 악을 이겼다 ; 내가 모두를 이겼다 그래서 하나님의 왕국을 바로 너희를 위해 얻었다 ; 하지만 누가 믿고서,, 너희를 위해 얻은 바 된 그것의 영광을 보게 해 달라고 구할 것이냐 ? 너는 너가 구하지 않았기에,,가지지 못한다.
Do not be deceived, for I am not like unto man; as your understanding of the things of God are on earth, the true understanding of the things of God goes beyond the boundaries of heaven and earth. You have seen according to your earthy senses, I see all things. The life that you know, it has an end, while my life is without beginning or end. Your belief is limited, my belief is limitless, making it easy to do all things. You love only those who love you; I unconditionally love all men. As your love is on earth, my love goes far beyond the limitations of man’s love. All of your thoughts are vanity while all of my thoughts give life. You judge others while I judge no man. You wonder what meekness really is while I am the very substance of meekness. The glory of man is as the grass that perishes, while my glory is everlasting. Can you perceive the truth of these things that I am speaking to you?
속지마라, 이는 내가 인간과 같지 않기때문이다 ; 너(희)의 하나님(신)에 대한 이해함이 땅위에 머물때에,, 하나님의 관한 것들의 그 참 이해는 하늘과 땅의 경계를 너므간다. 너는 너 땅의 감각에 일치하게 보았었고, 나는 모든것을 본다. 너가 보는 그 생명은 끝이 있다, 반면에 내 생명은 시작도, 혹은 끝도 없다. 너의 믿음은 제한이 있고, 나의 믿음은 제한이 없다, 모든것을 행하기에 용이하게 해주는. 너는 오직 너를 사랑하는 자들만이 사랑한다 ; 나는 무조건 적으로 모든 인간들을 사랑한다. 너의 사랑이 땅 위에 있을때에,, 내 사랑은 인간 사랑의 제한을 훨씬 너므 간다. 너(희)의 생각들 모두는 헛 것이다,, 반면에 내 생각들 전부는 생명을 준다. 너는 다른이들을 판단한다, 반면에 나는 사람을 전혀 판단하지 않는다. 너는 온유함이 실제 무엇일까 궁금해 한다,, 내가 바로 그 온유함의 실제인데도. 사람의 영광은 쇠멸하는 풀과 같다, 반면에 내 영광은 항구적으로 지속된다. 너가 이러한 것들의 진실을 깨달을 수 있느냐 ??? 내가 너에게 지금 말하고 있는 것의...
Have you asked for me to open your eyes to see any of these spiritual truths, that the life of God is not in any form like unto the life of man? I have given unto the kingdom of God that I won for you, but why have you not asked for me to open your eyes to see the kingdom that is within you, seeing that this is the prize of the victory that was won for you? Those who ask not for me to open their eyes, shall they not remain captive to the blindness of their ignorance? Until there came one who could preach the truth of the words of God, then there would have been no man who could have been made freed from the powers of death and hell; for until the appointed time, death and hell had the victory over all flesh. Do you perceive that I, having come into this world in the likeness of sinful flesh, was also under the same sentence of sin and death just as all men are?
너가, 이러한 영적 진실(진리)들 어떤것을 보는 네 눈을 열어 달라고,, 하나님(신)의 생명이 인간의 그 생명과 같은 형태로 있지 않은것을 보게 해달라고 구했었느냐 ? 나는 내가 너희를 위해 얻은(받은) 하나님(신)의 왕국을 주었다,, 하지만 왜 그 왕국,,, 너(희) 속, 안쪽에 있는 그 왕국 보는 눈을 열어달라,, 내게 구하지 않았느냐 ? 이것이 내가 너희를 위해 얻은바 된 그 승리의 상인데도.. 내게 그들 눈을 열어달라 구하지 않는 자들, 그들, 그들이 그들 무지의 보지못함에 포로되어 있지 않을것이냐 ? 하나님(신)의 말(씀)의 진리(진실)을 전할수 있는 한 사람이 왔었기 까지,, 그때,, 아무사람도,, 사망과 지옥의 그 권세로부터 자유로워질 수 있을 이가 없었을 것이었다 ; 이는 그 지정된 시간까지,, 사망과 지옥의 그 승리가 모든 육체위에 작용했다. 너가 깨닫겠느냐 ,, 내가,, 이 세상에 죄의 육과 동일한 것으로 들어옮으로서,, 역시,, 그 동일한 선고하에 있었다는 것을,, 바로 모든 인간들에게 있었던 거와 같은 죄와 사망의 동일한 선고하에 ?
Hear, and understand. I came in the likeness of sinful flesh for two purposes. First, so that in the sight of all men, my heavenly might show the greatness of his power and his love working in me, a man whose habitation, was a weak earthy vessel. For to overcome the world and gain the victory, it was first necessary for I to come in the likeness of sinful flesh, subject to the same desires, the same wills, and the same pleasures that all men are subject to. I did not overcome any of these things through any wisdom or power of myself but rather it was through faith in my Father's power, and belief in his great love for me that I overcame all things. Though sinned dwelled in me, it was powerless to stand against the love that my Father had for me. By the greatness of my Father's love, I was able to receive of all of my Father's goodness, all of his power, and all of his Spirit, even though sin also dwelled in the same fleshy vessel. As it was with me, so also is it now, that all those who overcome the world, they will do so through their faith in my power and their belief of my love and mercy.
들어 이해해라, 내가 죄된 육의 동일한 것 안에서 왔다,, 두가지 목적을 위해, 첫 번째는, 그래서 모든 인간 눈에,, 나의 천상 힘,, 내 안에서 역사하고 있는 그분 힘 그분 사랑함의 큰 것을, 한 인간, 그 연약한 땅의 그릇을 거처삼아 보이기 위함이었다. 이는 그 세상을 이기고, 그 승리를 얻기위해, 먼저 내가 죄된 육, 모든 인간들의 그 동일한 욕구들과 동일한 의지함들, 그 동일한 기쁨(쾌락)에 예속된 (묶여있는, 종살히 하는)채의 동일한 것으로 오는것이 필요했기때문이다. 나는 이러한 것들 어느것도,, 내 자신의 어떤지혜, 혹은 힘(능력)을 통해 이기지 않았다,, 대신,, 그것은 내 아버지의 능력을 믿는 신앙(믿음)을 통하여서였다, 그리고 내 아버지, 그분의 나를 향한 큰 사랑을 믿는 믿음을 통해,, 나는 모든것을 이겼다. 죄된것이 내 안에 거주하였지만, 그것은 내 아버지가 나를 향해 가진 그 사랑에 저항할 힘이 없었다. 내 아버지의 그 큰 사랑으로,, 나는 내 아버지 선하심의 모든것을 받을 수 있었다,, 그분 능력의 모든것을, 그분 영의 모든것을, 심지어 죄 또한 그 동일한 육의 그릇안에 거하였음에도. 나에게 그러하였던것처럼, 지금 역시도 그렇다, 그 세상을 이기는 모든 자들, 그들은 내 능력을 믿는 그들의 신앙, 내 사랑과 자비를 믿는 그들 믿음을 통해 그렇게 이길것이다.
Secondly, I came in the likeness of sinful flesh to trick Satan; for had I not come in the likeness of sinful flesh, I would not have had the sentence of death upon me as all men do. Without the sentence of death upon me, then I would not have been able to gain entrance into hell, that which had the victory over all men before me. Had I not been able to enter into hell, then I would not have been able to preach the words of life that were given to me when I appeared before my Father as the Lamb who was slain. Without this gospel, the words of truth, the saints of old would have continued in their captivity in the land beneath. After I died on the cross, I ascended into heaven as the Lamb of God that was slain. Then being found worthy to take the book and remove the seals thereof, I then received authority and power to ascend into hell beneath, and then I preached the words of life to those saints who were held captive to death and hell. By my words, the souls of the saints of old were all saved from eternal damnation. Then on the third day, I not only arose from the dead, but so also all of those saints who believed on me; for I am the resurrection and the life", says the Lord.
두번째로, 나는 사탄을 속여넘기기 위해 죄 된 육의 동일한 것 안에서 왔다; 이는 내가 죄 된 육의 동일한 것으로
오지 않았다면,, 나는 모든인간들이 받는 거와 같은 그 사형(사망)선고를 나 위에 내릴 수 없었을 것이기때문이다. 나 위에 내려지는 사망선고가 없으면,, 그럼 나는 지옥으로 내려가는 출입권을 획득할수 없었을 것이고, 그러면, 나는 내게 주어진 바 되었던,, 그 생명의 말(씀), 내가 죽임을 당한 어린양으로 내 아버지앞에 나타났을 때 받는, 그것 (말씀)을 전할 수 없었을 것이다. 이 복음(소식), 진리(진실,참)의 말이 없이는, 구약의 성도들이 계속해서,, 그 깊음의 지저세계(in the land beneath)에서 사로잡혀(종노릇하고 있을) 것이었다. 내가 십자가에서 죽은 이후에, 나는 죽임을 당한 하나님의 어린양으로서 천상(천국)으로 올라갔다. 그리고서,,나는 그 책을 받아서,, 그기의 봉인 끈을 제거하기에 합당한 자로 발견되었고, 그때에 나는 아래쪽 지옥으로 내려갈 권세와 힘을 받았다, 그리고서 나는 그기 지옥과 사망에 사로잡힌 채 있었던 그러한 성도들에게 생명의 말(씀)을 전하였다. 내 말로서,, 구약의 성도들 그 혼들이 모두 영원한 지옥살이에서 구해졌다. 그때 제 사흘째 날에, 나는 그 죽은자들가운데서 일어났을뿐만 아니라, 또한 그렇게 나를 믿은 그 모든성도들을 일으켰다 ; 이는 내가 그 부활이며, 그 생명이기 때문이다 " , 주의 말이다.
( 여러분 ! 지금 엄청난 얘길 하고 있습니다... 기독교란 종교가 전해온,, 기존의 가르침에서 상당히,, 거리가 있는..
그런데,, 저 다니엘이 이 Mitt Jeffords 의 간증이 주님으로부터 온것임을 확인하는 계기가 있었습니다..
바로 저 다니엘이.. 계속 올리고 있는 저 300 년 전쯤 살았던,, 신비가,, 스웨덴의 스베덴 보리(Sweden Borg) 가,, 예수님의 십자가 죽으심을 지옥정복을 위해서라고 누누히,, 끝도 없이 증거하는 것을 보았기때문입니다. 지금 위의 증언이 정확히 그 증언을 확인해 주고 있습니다.)
It was then that I also appeared before my disciples for a time, and I opened their minds to understand the truth of my words which had been hidden from their eyes; for having gained the victory, I then gave unto them the words of life; the words that had been veiled from their eyes. Then on the day of Pentecost, I once again returned to my people as that Spirit of truth, the power of God that frees you from all of your bondages and reveals the heavenly Father to those who desire to see him. Then my disciples began to preach the gospel, the words of truth that are always accompanied with my power; and they became witnesses before all men of the desire that I have to save all.
그리고서야,, 나는 또 내 제자들 앞에 한 동안 나타났다, 그리고 나는 그들의 정신을 열어서,, 내 말의 진실(진리), 그들 눈에 가려진 채,, 감추어져 있었던 그것을 이해시켰다 ; 그 승리를 얻었므로,, 그때 나는 그들에게 그 생명의 말을 주었다 ; 그들 눈에 가려진채 보이지 않았던 그 말. 그리고서 오순절날에, 나는 다시한번 내 백성에게 돌아왔다 너희를 너희 모든 종살이로부터 해방시켜(자유하게), 그 천상(하늘)아버지, 그를 심히 보고파 하는 자들에게 드러내 보이기 위해, 진실(진리)의 그 영으로, 신의 그 능력(힘)으로서. 그때 내 제자들은 그 복음(소식)을 전하기 시작했다,언제나 내 능력이 수반되는 진실(진리)의 말을 ; 그리고 그들은 모든 사람들 앞에 내 증인들이 되었다, 모두를 구하고픈 내가 가진 그 강한 욕구를 가지고서.
Yes, you have perverted my words with your natural understanding and with your worldly wisdom, but do not be afraid; for as my Father taught me, worked in me, and saved me, even though I was compassed with sinful flesh, so also will I do the same for you; for I have received from my Father this power and authority. Do you believe that I am able to give unto you a new heart and a new mind; a heart and a mind where the Spirit of life is law that is written therein? Will trust me and follow me? Will you humble your hearts and ask for me to show unto you the Spirit of life? Again, you have seen my words that have destroyed or brought to nothing the old kingdoms, the old principalities, the old powers, the old ways, the old laws, as well as the strongholds of old, but will you begin to ask for me to open your eyes so that you may behold the new thing? Do you not desire to see the glory of the living God filling your temple? The kingdom of God is coming. The glory of God is coming. A new heaven and a new earth is coming. Life is coming to swallow up death. All things are going to be made new.
그렇다, 너희는 너희 자연적 이해함의 세상 지혜로 내 말을 외곡시켰다, 하지만 두려워하지마라 ; 이는 내 아버지가, 내가 죄 된 육에 둘러싸여 있었을찌라도, 나를 가르쳐, 내 안에서 역사하므로, 나를 구했던 것처럼, 그렇게 또 내가 너희에게 동일한 일을 행할 것이다; 이는 내가 내 아버지께로부터 이 능력과 권세를 받았기때문이다. 너가 믿느냐, 내가 너에게 새 마음과 새 정신을 줄수 있는 것을 ; 새 마음과 새 정신,, 생명의 그 영이 그기 기록된채 법으로 있는. 나를 신뢰하며 따를자들에게. 너가 너의 마음을 낮추어,, 내게 구할 것이냐 ?? 그 생명의 영을 보여 달라고 ?
다시, 너는 내 말,, 그 옛 왕국들, 그 옛 정사들, 그 옛 권세들, 그 옛 길들, 그 옛 법들, 더불어 그 옛 강한 요새들을 파괴하여,, 아무것도 아닌것으로 만들어버린,, 내 말을 보았다, 하지만 너가 내게 구하기 시작할 것이냐 ? 네 눈을 열어달라고, 너가 그 새것을 보도록. 너는 그 살아있는 신의 영광이 너의 성전 채우는 것을 심히 보고프지 않느냐 ? 그 하나님(신)의 왕국이 오고 있다. 그 하나님의 영광이 오고 있다. 새 하늘과 새 땅이 오고 있다. 생명이 오고 있다,, 사망을 집어삼키러. 모든것들이 새롭게 될 것이다.
4 부에서 계속 ......