( 6 부 ) Revelation 5 By Mitt Jeffords
출 처 : http://www.insightsofgod.com/html_testimonies/jeffords_book.htm#Revelation5
요한 계시록 5 장
----------
It was then that the Spirit ceased speaking, and I sat in my seat simply overwhelmed and dazed at all that the Lord had just spoken to me. I am a 57 year old contractor, and I do not write or read love stories; so it was quite a new experience for me to write these words, and I sure hope that I have written and testified of that which I experienced so that it is encouraging and edifying to the faith of all who read these words. I myself felt like I had entered into a realm that I had never had any perception of before; for truly, my understanding of the scriptures could have never revealed such an incredible story. When the Lord said in Jeremiah 33:3 "Call upon me and I will show you great and mighty things that you do not know"; I had no idea that the Lord was going to show me anything such as that which I just finished testifying of.
그때였습니다,, 그 영이 말하길 멈춰 진 것이,, 나는 내 자리에 그냥 압도당한 채 앉아있었고,, 주님이 방금 내게 막 보이신 모두때문에 멍했습니다. 나는 57살 된 건설청부업자입니다, 나는 러브스토리(사랑얘기)같은것들을 읽지도 쓰지도 않습니다 ; 그래서,, 그것은 내게 꽤나 새로운 경험이었습니다,, 이러한 이야기를 쓴다는 것이, 정령 내가 바라기는 내가 경험한 그것을 잘 기록하여 증언했으면,, 그래서 이러한 말(글)을 읽는 모든이의 믿음을 북돋우고,, 세우는 것이면 하는. 내 자신,, 느낌에,, 내가 전에 결코 경험해 본 적이 없는 감각속의 한 영역속으로 들어갔던 것 같은 느낌이었습니다 ; 이는 진정, 내 이해 ,, 성경을 이해함에 있어,, 로는 결코 그런 믿을 수 없는 이야기를 드러낼 수 없었을 것입니다. 주님이 예레미야 33:3 절에서 다음과 같이 말했을 때,, " 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 너가 알지 못하는 크고 놀라운 것들을 보일것이다 " ; 나는 주님이 내게 그러한 어떤것,, 방금 내가 증언하길 끝 낸,, 그런것을 보일것이라,,전혀 생각지 못했습니다.
Surely, I knew and I believed that Jesus Christ died on the cross for me, as well as for all men, but the reality of what he had done had never really entered my heart until I witnessed these things. I then wept at this reality as his love entered into my heart. He did all these things just to win the opportunity to win my love, as well as the love of all men. I knew from this moment that I would never be the same again, nor would I ever look at my brethren, or any man as I had before; for Jesus had done all of these things for all men. Sadly, it will only become effectual for those who come to know and to believe on him. With one story, my whole perception of who Jesus Christ was/is has changed; for where is religion in this story?
정령,, 나는 앎니다,, 그리고 믿습니다 예수 그리스도가 나를 위해 십자가위에서 죽은것을, 더불어,, 모든 인간들을 위해, 하지만 그분이 행하셨던 것의 그 실재는 결코,, 내 마음에 들어온적이 없었습니다,, 내가 이러한 것들을 목격하기 전 까진. 나는 그때 이 실재 앞에 울었습니다,, 그분의 사랑이 내 가슴속으로 들어왔었기에. 그분이 모든 이러한 일들을 행하셨습니다,, 그냥 내 사랑을 얻을 그 기회를 얻기 위해,, 더불어 모든 사람의 사랑을 얻을려고. 나는 앎니다,, 이 순간 이후, 내가 결코,, 다시는 그 동일한 존재가 아닐 것을,, 내가 다시는 내 형제들을, 어떤 사람도,, 전에 알았었던 대로 보지않을 것을 ; 이는 예수님이 모든 인간들을 위해,, 이러한 모든일들을 행하셨기에. 슬프게도, 그 일은 오직 그를 알고 믿기위해 나아오는 자들에게만 유효할 것입니다. 한 이야기를 가지고,, 예수 그리스도가 누구였으며,, 어떤분인지를 아는 내 지각(개념)이 바뀌어 버렸습니다 ; 왜냐하면 이 이야기속에 종교가 어디 있습니까 ?
I have come to know the truth of that which Paul spoke of in Ephesians 3:17-19 “And I pray that you, being rooted and established in love, may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ, and to know this love that surpasses knowledge-that you may be filled to the measure of all the fullness of God”. There is no height, or depth, or width, or length that can be used to measure the love of God; for how can that, the love of God, which has no boundaries or limits be measured? I have seen sin in my own heart that increased so greatly that at one time I thought that it could exceed the love that God had for me. But the Lord proved to me that it was nothing but a lie when he reminded me of that which is written, “that when sin abounds, his grace abounds more”. I was/am a sinner; and I had great pleasure in doing those things that were natural to my flesh and that seemed right in my own eyes; but the Lord won my heart when I proved his love, and saw him open the windows of heaven for me.
나는 사도바울이 예배소서 3:17-19 절에서 했던 그 말의 진실을 알아버렸습니다 " 내가 기도컨데,, 너희가,, 사랑에 뿌리가 박히고 서므로서,, 능력(힘)을 가지길, 더불어,, 모든 성도들과 함께, 그래서 그리스도의 그 사랑의 크기와, 높이, 깊이를 파악해 알길, 그리고 지식을 넘어가는 이 사랑을 알길- 너희가 하나님(신)의 온전한 채워주심의 규모까지 채워지길 ". 전혀 하나님의 그 사랑을 측량하는 데 사용할수 있는 높이와, 깊이, 혹은 넓이가 없다 ; 이는 그것, 하나님(신)의 사랑,, 전혀 헤아릴 경계 혹은 제한이 없는, 그것을 잴수 있을 것이냐 ? 나는 내 자신의 마음속의 죄를 보았습니다,, 아주 크게 증가한, 그래서 한 때 생각했습니다,, 그것이 하나님이 나를 향해 가진 그 사랑을 넘으갈수 있다고. 하지만 주님이 내게 증명해보였습니다,, 그것은 거짓일 뿐 아무것도 아니란 것을,, 그분이 내게 기록된 다음의 말을 상기 시켰을 때, " 죄 많을 때에,, 그분 은혜는 더 많다 " 는. 나는 죄인이었고/ 죄인입니다 ; 나는 내 육에 자연스럽고, 내 자신의 눈에 바르게 보이는 그러한 일들 행하기를 기뻐했습니다 ; 하지만 주님이 내 마음을 얻었습니다(차지했습니다) 내가 그분의 사랑을 시험했을 때에, 그리고 보았습니다,, 그분이 나를 위해 하늘 창문을 여시는 것을.
As I continued to meditate on these things, the Lord again spoke to me and said, "I have given my all for you, but are you willing to give your all for me?" I answered, "Yes, Lord. What I have, I freely offer unto you, for I know that what I give unto you, I am going to receive you in return for it. Take all of my life, Lord, so that I might receive all of your life. Amen". At that moment, I became greatly humbled, and ashamed, for I saw clearly that I had been his love that had not trusted him, nor believed his words. I also felt compelled to bow my knee and acknowledge, "Truly Lord, my thoughts are not your thoughts, and neither is my heart your heart. Forgive me, Lord. But Lord, I offer you my thoughts and my heart so that I might receive your thoughts and your heart”.
내가 계속해서 이러한 것들을 묵상하고 있었을 때, 주님이 다시 내게 말하여 이르셨습니다, " 내가 너를 위해 내 모두를 주었다, 헌데,, 너는 기꺼이 나에게 너의 전부를 줄것이냐 ? " 나는 대답했습니다, "그렇습니다, 주님. 내가 가진것을, 내가 아낌없이 당신게 드립니다, 이는 내가 알기로, 내가 당신께 주는것은, 내가 그것을 댓가로,, 당신 모두를 받게되는 것입니다. 내 생명 전부를 받으십시오, 주님, 그래서 내가 당신의 생명 전부를 받도록. 진실로 " 그 순간,, 나는 아주 낮아졌고, 부끄러웠습니다,, 이는 내가 분명히 보았기때문입니다,, 내가 그의 사랑의 대상이었다는 것을,, 그를 신뢰하지도, 그의 말씀을 믿지도 않았던 내가. 나는 또 내 무릎을 꿇고서,, 인정하지 않을 수 없는 느낌이었습니다,, " 진정코, 주님, 내 생각들은 당신의 생각들이 아닙니다, 내 마음은 당신의 마음이 아닙니다. 나를 용서해주십시오, 주님. 하지만 주님, 내가 당신께 내 생각들, 내 마음을 드립니다 그래서 내가 당신의 생각들과 당신의 마음을 받도록 ".
I thought that I had a great desire to know the truth before, but that desire now paled in comparison to the desire that is now in my heart; for I now know that Jesus is that Spirit of truth that reveals all things unto them who seek for him. I do not know what awaits me, but whatever comes upon me in my walk, I know that the Lord is going to be there with/in me; for he went through so much just to gain the right to win my heart to not be with me in the trials, the temptations, the afflictions, the troubles, and the powers of darkness that I may encounter on my journey with him. I am now willing to let him have mine, regardless of what mine may consist of, so that I might receive his love.
나는 생각했습니다, 내가 전에 진실(진리)을 알고파 하는 큰 욕구를 가졌다고, 하지만 그 욕구는 이제 내 마음속에 지금 있는그 욕구와는 비교도 안됩니다 ; 이는 이제 나는 알기때문입니다,, 예수님이 그 진실(진리)의 영으로서,, 그를 구하여 찾는 자들에게 모든것을 드러내 보이시는 것을. 나는 모릅니다,, 나를 기다리는 것을, 하지만 내게 내 삶의 여정에서 닥치는 무엇이든,, 주님이 그기, 내 안에/나와 함께 계실것이란 것을 앎니다 ; 이는 그분이 아주 많은 것을 겪었기때문입니다,, 단순히 내 마음, 내가 그분과 함께 하는 그 삶의 여정에서 부딫 칠 그 시련들, 그 유혹들, 그 갈등들, 그 어려움들, 그 어둠의 권세들가운데 나와 있지않은 그 내 마음을 얻기위해. 나는 이제 기꺼이 그분이 내 것(내 마음)을 가지도록 드립니다,, 내 마음이 어떤것으로 이루어졌던지 상관없이, 그래서 내가 그분의 사랑을 받기위하여.
Not long after the Lord revealed these things to me, the spirit of the Lord entered my mind and I understood why the scriptures were filled with so many parables, mysteries, metaphors, proverbs, , and secrets. Simply put, this is how all of the scriptures appear when the word of God is sealed, when our eyes are blinded and we try use our own understanding to interpret these words with. Jesus told his disciples that it was given unto them to know the mysteries of the kingdom of heaven, and all they had to do was to ask the Lord to open their eyes to see the truth of his words; and it would be done.
주님이 이러한 것들을 내게 드러낸 후 얼마치 않아, 주의 영이 내 정신속에 들어오셨고,, 나는 이해했습니다, 왜 성경에 그렇게 많은 비유들. 미스터리(신비들), 은유들, 격언들, 우화들, 비밀들이 있는지를. 간단히 말해,, 이것은 신(하나님)의 말이 묶여진(봉인된)채로 있을때 보이는 방식입니다, 우리눈이 가려진채로,, 우리가 우리 자신의 지성(이해)를 사용하여 이러한 말(씀)들을 해석하려 할 때. 예수님이 그의 제자들에게 말했습니다,, 하늘(천상)왕국의 신비(미스터리)를 아는것이 그들에겐 주어진바(허락) 되었다고, 그래서 그들이 할 전부는 주님께 그들 눈을 열어,, 그분 말씀의 진리를 보게 해 달라고 구하는 것이었습니다 ; 그리고 그것은 이루어져 왔습니다.
When man looks at these scriptures through the eyes of his own natural understanding, it is not possible for him see anything other than parables, or mysteries, or secrets; powerless and lifeless words. But it is not so with those who continually ask for the spiritual understanding and knowledge so that they may “see” the truth of God’s word. I was considering this truth one day when the Lord spoke to me and said, "I did not come to change the law, but I came to change your understanding of my laws. You cannot understand my truth until you can see my words. Is it not written that when one turns to Christ, then shall the veil be removed from his mind and his heart? If you believe that I am the Christ, then turn me I will open your eyes to see the truth of my words”.
인간이 이러한 성경구절들을 그들 자신의 자연적 지성(이해)로 볼 때에,, 그는 단순 비유들, 혹은 미스터리(신비)들, 혹은 비밀들 ; 능력없고, 생명없는 말(씀) 이상으로 보는 것은 불가능합니다. 하지만 계속적으로,, 그 영의 이해(지성)와 지식을 구하는 자들에겐 그렇지 않습니다,, 그래서 그들이 그 하나님(신)의 진실(진리)를 " 보도록 " . 나는 이 진리을 곰곰히 생각하고 있었는데,, 그때 주님이 내게 말씀하여 이르셨습니다, " 나는 법(칙)을 바꾸려 오지 않았다, 대신 나는 내 법을 이해하는 너희 이해(지성, 총명)을 바꾸려 왔다. 너희는 내 진실(진리)를 이해할 수 없다,, 너희가 내 말을 볼수 있기까지는. 그 일이 기록되어 있지 않느냐 ? 사람이 그리스도에게로 돌아설때,, 그때,, 그 베일(가리개)이,, 그의 정신 그의 마음에서 걷힐 것이라는 것을.. 만약 너가 내가 그 그리스도 인것을 믿으면,, 그럼 내게로 돌아서라,, 내가 너희눈을 열것이다,, 내 말의 진리를 보도록 ".
Then the Lord confirmed this for me when the Holy Spirit quickened again to me that passage which was written in II Corinthians 3:14-17 "But their minds were blinded, for until this day the same veil remains untaken away in the reading of the old testament, which veil is done away in Christ. For even until this day, when Moses is read, the same veil is upon their heart. Nevertheless, when one turns to Christ, the veil is taken away. Now the Lord is that Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is liberty". How can any man even understand his captivity if he does not understand his liberty? Does not the rescued princess receive liberty from her captivity? The victory has been won, the seals have been removed, but who will ask the Prince to open their eyes so that they may see that which Jesus has won for them, the kingdom and the life of God that that has been hidden from their eyes; for it is in the opening of the eyes that our Prince rescues us from the blindness of darkness.
그때 주님이 나를 위해 이것을 확인해 주었습니다, 그 거룩한 영(성령)이 다시 내게 그 구절,, 고린도후서 3:14-17 절에 기록된,,것을 소생시켰습니다, " 하지만 그들의 정신들이 가리웠었다, 이는 이 날까지 그 동일한 가리개가 그 구약(의 말씀)을 읽는중에 ,, 그 가리개,, 그리스도안에서 제거된 바 된 것이 걷혀지지 않았기때문이다. 이제,, 그 여호와(주(the Lord) 가 그 영이다, 여호와(주)의 영이 있는곳에 자유게 함이 있다 ". 어떻게 어떤사람이 그가 포로되어 있다는 것을 이해조차 할수 있느냐,, 그가 그의 자유게 됨을 이해하지도 못하는데 ? 그 구조된 공주가 그녀의 포로됨에서 자유함을 받지 않느냐 ? 그 승리가 획득되었고, 그 봉인끈들이 풀어졌다, 하지만 누가 그 왕자에게,, 구하여 그들 눈을 열어서 그들로 예수가 그들을 위해 획득한(얻은) 그것, 그 왕국과, 신의 생명,,그들눈에 감쳐진채로 보이지 않는,,그것을 보게해달라 구할 것이냐 ; 이는 그 일이 우리눈의 열림에 있기때문이다,, 우리의 왕자가 우리를 그 어둠의 보지못함에서,, 구해내는(보도록 하는).
Have you seen God? Have you seen the life of God? Have you seen the love that he has for you? The victory has been won, and the seals have been removed and the heart of God is ready to be revealed to all those who know him. Do you know his meekness of the care that he has for you? What is that you are waiting on to be rescued from, that which surrounds you or that which compasses your heart? He is coming. Many who are called will not be ready, having no oil in them, but the chosen will be ready, having seen those things that have been unsealed.
너가 하나님(신)을 보았느냐 ? 너가 하나님(신)의 그 생명을 보았느냐 ? 너가 그 사랑,, 그 분이 너를 향해 가진, 그것을 보았느냐 ? 그 승리가 얻어진 것을, 그리고 그 봉인 끈이 풀어진 것을,, 하나님의 마음이 그를 아는 모든 자들에게 드러나 보여질 준비가 되어 있는것을. 너가 그분이 너를 향해 가진 그분의 돌보시는 온유함을 아느냐 ? 구조되길 바라며 기다리는 것이 무엇이냐 ? 너의 신체적 주변을 둘러싸고 있는 것, 아님 너의 마음을 에워싸고 있는 것. 그분이 오고 있습니다, 부름받아 있는 많은 자들이 준비되지 않은 채 일것입니다,, 그들속에 기름이 없으므로, 대신 선택받은 자들은 준비되어 있을것입니다,, 풀어진 그러한 것들을 보므로서.
John 17:3 “And this is eternal life, that they may know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent”.
요한복음 17:3 " 이것이 영원한 생명이다, 사람들이 당신, 유일한 참 신, 당신께서 보내신 예수 그리스도를 아는 것이"
영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그가 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다
Matthew 11:27 “….And no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son, and he whom the Son reveals the Father to”.
마태복음 11:27 ".... 아버지 외에는 아무도 아들을 모른다, 아들외에도 아무도 아버지를 모른다, 그 아들이 아버지를 드러내보이는 자 외에는 ".
Matthew 22:14 “For many are called but only a few are chosen”
마태복음 22:14 " 이는 많은자들이 부름받아 있느나, 아주 극소수만 선택받았다 "
Acts 22:14 “The God of our Fathers has chosen you that you should know his will, and that you would see the just one, and that you should hear his voice”.
사도행전 22:14 " 우리 아버지 하나님(신)이 너희를 선택했다,, 너희로 그의 의지(뜻)를 알도록, 그리고 너희가 바른자를 보므로, 너희가 그의 음성을 듣도록 ".
I John 3:6 “…whosever sins has “not seen him”, nor known him”
요한 1서 3:6 "... 누구든지 죄를 범하는 자는 " 그를 보지 못했고 ", 그를 알지도 못했다 "
III John 11 “Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that does good is of God, but he that does evil “has not seen God”.
요한 3 서 11 " 사랑하는 자여, 악한 것을 쫓지마라, 대신 선한 것을 쫓으라. 선을 행하는 그는 신으로 말미암음이나, 대신 악을 행하는 그는 " 신을 보지 못했다 ".
- 끝 -