카테고리 없음

[ 302 ] The Vision of the Lord as the Barley Cake By Susan O'Marra

danieell 2015. 7. 30. 16:16

출        처      :       http://intheimageofhisgloryministries.blogspot.kr/

 

 

 

 

 

Tuesday, July 28, 2015

The Vision of the Lord as the Barley Cake 

 보리빵 이 되신 주님 환상

 

 

Today at the Healing Rooms, I was caught up into a visionary experience:

 

오늘 치유실(The Healing Rooms : 수전 교회내의 기도모임장소같음 다니엘 주) 에서,, 내가 환상적인 경험가운데,, 하늘로 들려 올라갔습니다 :

 

 



The Vision of the Lord as the Barley Cake - 07-28-15

보리빵이 되신 주님 환상 - 2015-7-28 



I am sitting on the grassy hillside of the mountain again in the vision, and I am sitting beside the Lord. We are clothed in our tunics, and our sandals. I see the valley laying below us and I see the encampment of the enemy arrayed against a group of people living in the valley at the base of the mountain. The group was embattled by the enemy, and I knew that they were being slowly whittled down to a small group. I knew the group was strong, yet they were also very weary in the longevity of the enemy attacks.

 

나는 환상가운데서, 다시금,, 그 산  언덕배기 위,, 잔디녹음이 펼쳐진 곳에 앉아있고,, 내 옆으론 주님이 앉아 있습니다.  우리는 양쪽모두가 로마식 군병들이 입는 튜닉 조끼(in our tunics)와,, 신발(sandals : 슬리퍼같은,,) 을 신고 있습니다. 나는  우리 아래쪽으로 펼쳐져 있는 그 계곡을 보는데,,  원수가 그 산 아래쪽,,, 계곡쪽에 큰 무리를 이룬채로,, 그 계곡에 살고 있는 어떤 (작은) 한 무리,,을 상대로  대항한채,, 진을 치고 있는 것을 봅니다. 그 작은무리는 그 원수에게 시달린 채였고,, 나는 그들이 점점,, 작은 무리가 되기까지,, 수효가 감소되어져 온것을 알았습니다, 그렇지만,, 그 무리는 강했습니다,, 그렇지만 또한 그들은 아주 지쳐 있었습니다,, 그 원수의 길고 긴 공격들 때문에.



Jesus did not look overly concerned, and only sat there watching with his arms wrapped around his knees. I sat there to see what would happen. After a few more minutes of watching, I saw Jesus then stand up, and looked over at me, and said, "Let's have some fun!" Suddenly He grabbed my hand and pulled me up, and then He launched Himself forwards into a tumble with me still holding his hand. Here we are both tumbling down the mountainside like a dual ball, and I hear Jesus laughing all the way down! So I start laughing too, and realize that we are like the barley cake falling down the hillside in Judges 7. The Lord knew my thoughts as we tumbled, and He shouted to me as we rolled, "Exactly!"

 

예수님은 너무 지나치다 싶을정도로 무관심해 보였습니다,, 그냥 그기 앉은 채,, 그분의 두 팔로,, 두 무릎을 모아 안은채로.  나는 그기 앉아있었고,, 무슨일이 있을까 보고 있었습니다.  몇 분 이상,, 지켜본 후에야,,, 나는 그때 예수님이 일어서는 것을 보았고,,, 나를 보며,, 눈길을 주는 것을 봤고,, 내게 이르러 말하길, " 에이 좀 놀자 !"  갑자기 그 분이 내 손을 꽉 쥐더니,, 나를 당겼습니다, 그리고는,, 그 분이 앞쪽으로 구르기 시작했습니다,,,그의 손으로 내 손을 여전히 잡은채로.  그러자 이제,, 우리 둘은 그 산언덕배기를 마치 하나의 쌍으로 된 공처럼,, 굴러 내러가기 시작했습니다, 나는 예수님이  굴러가는 내내,, 크게 소리내어 웃고있는 소리를 들었습니다! 그러자,, 나 역시도,, 소리내어 웃길 시작했고,,, 그리고 깨닫습니다,, 우리가 저 사사기 7 장의 언덕배기로 떨어지듯 굴러내렸던,, 그 보리빵 같은 것을. 주님이 내 생각을 알아챘습니다,, 우리가 구르고 있는데도,, 그분이 내게 외쳤습니다,, 우리가 구르고 있는데,, " 바로 그것이야 ! 라고 "

 


Then we reached the bottom of the mountain and as we hit the valley floor, thunder and lightning flew outwards from our rolling momentum, and it hit the enemy forces with great bolts. The enemy began to scatter and run. Then fire broke out everywhere, and we came to a standstill at the edge of the city. We stood and watched the fire burn in a circle, all around the city like a wheel. The fire burned up all of the encampments and the weapons of the enemy that the fleeing army had erected. The people that were worn out, then came and stood by us, and the Lord said to them all, "Come."

 

그러고서 우리는 그 산,, 아래 기슭까지 다달았고,, 우리가 그 골짜기 바닥에 부디치듯 닿았을 때,, 천둥과,, 번개가 우리가 굴러 내려친 그 부딪인 힘에 밖으로 터져나갔습니다, 그 모습,, 크게 터져나간 번쩍임들이 그 원수의 진을 쳤습니다. 원수가 흩어지기 시작하더니 도망치기 시작했습니다. 그때 불이 사방으로 터져 나갔고,, 우리는 그 진영 자리쪽 언저리에서 멈췄습니다. 우리는 서서,, 그 불이 원형으로 불타는것을 지켜봤습니다,,  마치 어떤 바퀴 휠 같이 그 도시 온 둘레를.  그 불이 그 온 진영들과 원수의 무기들 전부,, 그 도망하는 군대들이 세워놓았던,, 모두를 불태웠습니다.  그 지쳐 있었던 사람들이 그때,, 다가와서,, 우리옆으로 섰습니다,, 그러자 주님에 그들 모두에게 말했습니다,, " 가자. "



The Lord then turned and walked over to a lake that was near the city, and He walked down into the lake until He was under the water. I quickly followed the Lord and went under the water too. I knew the people behind us on the shore were deciding what to do, to either enter the water, or to stay.  I also knew their thoughts, and their thinking of the possibility of getting pounded by the army that was sure to regroup against them. one by one, the group finally chose to follow us, and soon we were all in a group standing under the water together. Then the lake we were all in turned into a body of fire. We were all standing in the flames, and the people were all crying out in the purification process, and soon they were were shouting. After a few minutes they were all worshipping together.

 

그때 주님은 몸을 돌리시곤 걸으가셨습니다,, 그 도시 옆으로 있는 한 호수가로,, 그리곤 그 호숫물 안 쪽으로 걸어내려갔습니다,, 그분이 그 물아래쪽으로 내려가 완전히 잠기기 까지. 나는 곧 장,, 주님을 따라 내려갔고,, 마찬가지로 그 물 아래속으로 내려갔습니다. 나는 알았습니다,, 우리 뒤 쪽의 사람들, 물가로 있는 그들이 어떻게 해야할지를 결정하고 있는 중이란 것을,,  그 물속으로 들어갈지, 아님 (바깥쪽으로) 머물럴지를.  나는 또한 그들 생각을 알았습니다,,  그들이 생각하고 있는, 그 가능성,, 그들을 대적했던 그들이 다시모여,,틀림없이 군대로서 맹공을 가할 것이라는것을... 하나씩,, 하나씩,,  마침내,  그 무리 사람들이 우리를 따르기로 선택 결정했습니다, 이내 곧 우리 모두는 한 그룹의 무리가 된채,, 그 물아래쪽으로 함께 섰습니다. 그때 그 호수,, 우리 모두가 안쪽으로 서 있던,, 그것이 하나의 거대한 불의 덩어리로 변했습니다. 우리 모두는 불꽃들이 된 존재들로 된 채,, 서있었고,,, 그 사람들 모두는 그 정결게 하는 과정가운데서 외쳐 울고 있었고,, 그리고 이내 그들은  외쳐 소리치고 있었습니다. 몇 분 후,, 그들 모두는 함께 예배하고 있었습니다.( 다니엘 생각이 이 과정이 중요함,,, 마치 용광로 속으로 던져진,, 다니엘의 세 친구같은...)



Then the fire died down, and we were all found standing on the valley's dry ground again. The Lord then said to them all standing there, "Never fear anything of the enemy that draws near. I am your Battle Axe, and I am also your Barley Cake. Never fear the tactics, nor the weapons, that the enemy use or would make. Know that these things currently being arrayed against you are only being used to becloud the path that is about to be paved. You are to lead My People into the Purposes that I have ordained, and into the destiny written for you all in this land. There is nothing that can withstand Me, nor My Word, and nothing can withstand My Plans for you. Rise up today; move forth firmly in your faith; and then move into your full inheritance that lies just ahead of you, knowing that certain victory shall be yours in every way."

 

그때 그 불이  소멸해 그쳤고, 우리는 모두가 다시금,, 그 마른 골짜기 지면 위에 서 있는것을 발견했습니다. 그때 주님이 그들 그기에 서 있는  모두에게 말했습니다,,  " 결코 가까이 있는 그 원수의 어떤것도 두려워하지 마라. 내가 너희의 전투도끼이다. 내가 또한 너희의 보리 빵이다. 결코 그 전술을 도려워하지 마라, 그 무기들도,, 원수가 사용하는, 혹은 너희를 대적해 사용하려 하는 (그것을).  알거라,, 이러한 것들,, 지금 너희를  대적해 구축되고 있는,, 그것들은 곧 닦여 놓여질 참인  그 나갈 길을 보지못하도록 흐려놓는 구름인것을. 너희는 내 백성을 인도할 것이다,, 내가 정해놓은 바 그 목적함들 속으로, 이 지면에서 너희에게 정해진바 쓰여져 있는 그 운명속으로. 나를, 내 말을 막을 수 있는 것은 아무것도 없다,  너희를 향한 내 계획함들을 막을 수 있는 것은 아무것도 없다,, 오늘 일어나라 ; 확고하게 너희 믿음으로 움직여 나아가라 ; 그리고 너희의 온전히 물려받은 유업,, 바로 너희 앞쪽에 있는 그것속으로 들어가라,, 분명한 승리가 모든 길에서 보장될 것임을 알므로서. "

 



 

Scriptures:

성경구절 :



Judges 7:1-25 Then Jerubbaal, that is, Gideon, and all the people who were with him rose early and encamped beside the spring of Harod; and the camp of Midian was north of them by the hill of Moreh in the valley. The Lord said to Gideon, The people who are with you are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel boast about themselves against Me, saying, My own hand has delivered me. So now proclaim in the ears of the men, saying, Whoever is fearful and trembling, let him turn back and depart from Mount Gilead. And 22,000 of the men returned, but 10,000 remained. And the Lord said to Gideon, The men are still too many; bring them down to the water, and I will test them for you there. And he of whom I say to you, This man shall go with you, shall go with you; and he of whom I say to you, This man shall not go with you, shall not go. So he brought the men down to the water, and the Lord said to Gideon, Everyone who laps up the water with his tongue as a dog laps it, you shall set by himself, likewise everyone who bows down on his knees to drink. And the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was 300 men, but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. And the Lord said to Gideon, With the 300 men who lapped I will deliver you, and give the Midianites into your hand. Let all the others return every man to his home. So the people took provisions and their trumpets in their hands, and he sent all the rest of Israel every man to his home and retained those 300 men. And the host of Midian was below him in the valley. That same night the Lord said to Gideon, Arise, go down against their camp, for I have given it into your hand. But if you fear to go down, go with Purah your servant down to the camp And you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp. Then he went down with Purah his servant to the outposts of the camp of the armed men. And the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east lay along the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand on the seashore for multitude. When Gideon arrived, behold, a man was telling a dream to his comrade. And he said, Behold, I dreamed a dream, and behold, a cake of barley bread tumbled into the camp of Midian and came to the tent and struck it so that it fell, and turned it upside down so that the tent lay flat. And his comrade replied, This is nothing else but the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. Into his hand God has given Midian and all the host. When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped and returned to the camp of Israel and said, Arise, for the Lord has given into your hand the host of Midian. And he divided the 300 men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets and empty pitchers, with torches inside the pitchers. And he said to them, Look at me, then do likewise. When I come to the edge of their camp, do as I do. When I blow the trumpet, I and all who are with me, then you blow the trumpets also on every side of all the camp and shout, For the Lord and for Gideon! So Gideon and the 100 men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when the guards had just been changed, and they blew the trumpets and smashed the pitchers that were in their hands. And the three companies blew the trumpets and shattered the pitchers, holding the torches in their left hands, and in their right hands the trumpets to blow leaving no chance to use swords, and they cried, The sword for the Lord and Gideon! They stood every man in his place round about the camp, and all the Midianite army ran—they cried out and fled. When Gideon’s men blew the 300 trumpets, the Lord set every Midianite’s sword against his comrade and against all the army, and the army fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah by Tabbath. And the men of Israel were called together out of Naphtali and Asher and all Manasseh, and they pursued Midian. And Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, Come down against the Midianites and take all the intervening fords as far as Beth-barah and also the Jordan. So all the men of Ephraim were gathered together and took all the fords as far as Beth-barah and also the Jordan. And the men of Ephraim took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb, and they slew Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian; and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.

 

 

 

사사기 7장 [현대인의성경] 생명의말씀사  
 
  1. 그때 기드온과 그를 따르는 모든 백성이 아침 일찍 일어나 하롯샘 곁에 진을 쳤고 미디안군은 그들의 북쪽 모레산 곁에 있는 골짜기에 진을 쳤다.
  2. 여호와께서 기드온에게 말씀하셨다. '너와 함께 있는 백성이 너무 많아서 내가 미디안 사람들을 너희 에 넘겨 주지 않겠다. 그들이 만일 전쟁에 이기면 자기들 힘으로 이긴 줄 알고 교만할 것이다.
  3. 그러므로 너는 백성들에게 두려워서 떠는 자는 누구든지 이 곳 길르앗산을 떠나 집으로 돌아가라고 말하라.' 그래서 22,000명이 돌아가고 10,000명만 남았다.
  4. 그러나 여호와께서 기드온에게 다시 말씀하셨다. '아직도 너무 많다 너는 그들을 강가로 데리고 가거라. 내가 거기서 너와 함께 싸우러 갈 사람과 가지 않을 사람을 구별하여 너에게 보여 주겠다.'
  5. 그래서 기드온은 그들을 가로 데리고 갔다. 그때 여호와께서 그에게 '처럼 혀로 을 핥아 먹는 사람과 무릎을 꿇어 마시는 사람을 따로따로 세워라' 하고 말씀하셨다.
 
 
  1. 그러자 으로 을 움켜서 핥아 먹은 사람은 300명이었고 그 나머지 사람들은 모두 무릎을 꿇고 을 마셨다.
  2. 그때 여호와께서 기드온에게 말씀하셨다. '내가 물을 핥아 먹은 300명으로 너희를 구원하고 미디안 사람들을 너희 에 넘겨 주겠다. 너는 그 나머지 사람들을 다 집으로 돌려보내라.'
  3. 그래서 기드온은 300명을 제외한 나머지 사람들을 모두 집으로 돌려보냈으며 남은 300명은 돌아가는 사람들에게서 식량과 나팔을 인수하였다. 그때 미디안군은 이스라엘 군이 있는 골짜기 아래쪽에 진을 치고 있었다.
  4. 그 날 밤 여호와께서 기드온에게 말씀하셨다. '너는 일어나 미디안군의 진지를 공격하라. 내가 그들을 네 에 넘겨 주겠다.
  5. 그러나 만일 네가 공격하는 것이 두려우면 네 부하 부라를 데리고 그 진지로 가서
 
 
  1. 그들이 하는 말을 들어라. 그러면 공격할 용기가 생길 것이다' 그래서 기드온이 부라를 데리고 적군의 진지 끝으로 내려가 보니
  2. 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 그 골짜기에 메뚜기 떼처럼 수없이 누워있었고 그들의 낙타는 바닷가의 모래알처럼 많았다.
  3. 기드온이 그 곳에 도착했을 때 한 사람이 자기 친구에게 꾼 이야기를 하고 있었다. '여보게, 내가 을 꾸었는데 보리 빵 하나가 우리 진지 안으로 굴러들어오더니 천막에 부딪치자 그만 천막이 쓰러지지 않겠나!'
  4. 그때 그 친구가 대답하였다. '그것은 이스라엘 사람 요아스의 아들, 기드온의 칼날이야. 하나님미디안과 우리 모든 군대를 그의 에 넘기셨다는 뜻일세'
  5. 기드온이 그 이야기와 해몽을 듣고 하나님께 경배한 후 이스라엘 진지로 돌아와서 외쳤다. '일어나시오! 여호와께서 미디안군을 다 여러분에게 넘겨 주셨습니다!'
 
 
  1. 그리고서 그는 300명의 병력을 세 부대로 나누고 각 병사에게 횃불이 든 항아리와 나팔을 주면서
  2. 이렇게 말하였다. '내가 적 진지 외곽에 도착하면 여러분은 나를 잘 보고 내가 하는 대로 따라 하시오.
  3. 내가 나와 함께 있는 사람들과 나팔을 불면 여러분도 적 진지 사방에서 나팔을 불고 여호와를 위하여! 기드온을 위하여! 하고 외치시오.'
  4. 기드온과 그를 따르는 100명의 병력이 미디안군의 진지 외곽에 도착했을 때는 그들이 막 보초 교대를 끝낸 자정 무렵이었다. 갑자기 그들이 나팔을 불며 들고 있던 항아리를 깨뜨리자
  5. 다른 두 부대도 그들을 따라 일제히 왼손에 든 항아리를 부수어 횃불을 높이 들고 오른손에 든 나팔을 불며 '여호와와 기드온을 위한 칼이다' 하고 외쳤다.
 
 
  1. 그들이 각자 자기 위치에 서서 그 진지를 포위하자 적군은 놀라 아우성 치며 허둥지둥 달아나기 시작하였다.
  2. 기드온의 300명 용사가 나팔을 부는 동안 여호와께서는 그들을 혼란 가운데 빠뜨려 자기들끼리 서로 치게 하셨다. 그들이 멀리 답밧 부근 아벨-므홀라 경계선까지 스레라 쪽을 향해 벧-싯다로 도망하자
  3. 납달리 지파와 아셀 지파와 므낫세 지파에서 소집된 이스라엘군이 그들을 추격하였다.
  4. 그리고 기브온은 에브라임 산간 지대 전역에 사람을 보내 이렇게 말하였다. '여러분은 내려와서 미디안군을 치고 그들을 앞질러 벧-바라까지 요단강 나루터를 장악하여 한 사람도 건너가지 못하게 하시오. 그래서 에브라임 사람들이 다 소집되어 벧-바라까지 요단강 나루터를 장악하고
  5. 미디안군의 두 장군 오렙스엡을 생포하여 오렙은 바위 위에서 죽였고 스엡포도주틀에서 죽였다. 그래서 그 바위를 '오렙 바위'라 불렀고 그 포도주틀을 '스엡 포도주틀'라고 불렀다. 그리고 이스라엘군은 계속 미디안군을 추격하고 오렙스엡의 머리를 잘라 요단강 저편에 있는 기드온에게 갖다 주었다.

 



- Susan O'Marra
- 07-28-15