카테고리 없음

[ 323 ] You Must Understand The Moving Of My Hand- 11-20-15 By Susan O'Marra

danieell 2015. 11. 25. 13:13

 

출         처         :           http://intheimageofhisgloryministries.blogspot.kr/
 
 
 

 

 

Sunday, November 22, 2015

You Must Understand The Moving Of My Hand- 11-20-15

너희는 내 손의 움직임을 이해하지 않음 안된다 - 2015-11-20 

 

 

번역하는 다니엘입니다,,, 꼭 저다니엘이 이 다음에 올리는 "Stephen Handson "의 메시지와 대조해 비교해 보시기 바랍니다..

거의 동일한 시점에,,, 전혀 전혀,, 연결이 없는 이로부터 역시 동일한 메시지가 동일한 시점에 나오는 것을 발견할수 있습니다..

 

 


“You Must Understand The Moving Of My Hand” – 11-20-15

너희는 내 손의 움직임을 이해하지 않음 안된다 - 2015-11-20





(Transcript of Prophecy given at SOG on 11-20-15:)

(2015-11-20일 SOG 교회에서 받은 예언의 말씀 원고 : )


The Lord speaks: “Children, I have drawn you to My breast tonight, and I want you to drink deep of My Spirit. I want you to see and hear, and I want you to know that I am here. That I am making Myself very clear. I do not want My People to be in stress and fear. I want you to know that I am here, that I am with you, and for you, and that I am leading you into all truth. I am guiding you, and My Signs give you proof, for I give you a Covering. I give you a Holy Roof.”

 

주께서 말씀하십니다 : " 자녀들아, 내가 너희를 오늘 밤 내 젖 가슴으로 끌어당겼다,,그리고 난 너희가 내 영의 깊은 곳으로부터 나오는 것을 마시기 원한다. 나는 너희가 보고 들길 원한다, 나는 너희가 알기 원한다  내가 여기 와 있다는 것을.  내가 내 자신을 아주 분명하게 나타내 보이고 있는 것을.   나는 내 백성이 긴장가운데 두려움에 떨길 원치 않는다. 나는 너희가 알기 원한다  내가 여기 와 있다는 것을,, 내가 너희와 함께 너희를 위해 와 있음을,, 그리고 내가 너희를 모든 진리들 가운데로 인도해가고 있음을. 내가 너희를 앞서 이끌고 있다, 내 표징(Signs :징조들)들이 너희에게 증표를 준다, 이는 내가 너희에게 하나의 덮는 가리게(가리는 것:a Covering)로 가려서 보이기 때문이다. 나는 너희에게 어떤 거룩한 지붕(a Holy Roof)로 씌어서(가려서) 보인다."


“So why would you fear the things that would shake the world this year? Why would you be in stress, over the things that I am moving and changing in the earth? You must understand the moving of My Hand. I am here to set people free across every land. I am here to extract the roots that have been keeping My People bound. I am here to set free entire nation’s ground. You must understand those things that will come with the moving of My Hand.”

 

" 그런데, 왜 너희가 이 해에 세상을 뒤 흔들 그일들을 두려워 할 것이냐 ?  왜 너희가 긴장 할 것이냐,, 내가 땅에서 움직이며 변화를 일으키는 일들을 두고 ?  너희는 내 손이 움직이는 것을 이해해야 한다. 내가 여기 와 있다,, 전 지면을 걸쳐 백성들을 자유롭게 풀어놓으려.   내가 여기 와 있다,, 내 백성을 묶은 채,, 사로잡아왔던 그 뿌리들을 뽑아버리려고. 내가 여기 와 있다,,전 국토의 지면을 자유롭게 풀어놓으려..  너희는 이해해야 한다 내 손이 움직임으로서 동반하게 될 그 일들을." 


“You are in the center of My plan. By your faith, and by your faith in Me, you shall surely stand. For I want you to walk in My commands. I want you to hold hands, and I want you to touch lands. I want you to move and expand, with the knowledge that comes from Me, because I am the one that will set the peoples free. I am the one that has tooled you, and that has schooled you, and I am the one that has made you ready. I am the one that will guide you through these seasons, and you will be steady. I am the one that is making you all ready.”

 

"너희는 내 계획의 최 중심에 있다. 너희 믿음으로, 나를 믿는 너희 믿음으로, 너희는 정령 확실히 설 것이다. 이는 내가 원하기때문이다,, 너희가 내 명령으로(지휘가운데) 걷 길.  나는 너희가 손을 잡고서, 그리고 너희가 지면들을 만지기 원한다. 나는 너희가 움직이며,, 확대되길 원한다,  나로부터 오는 지식으로, 왜냐하면 내가 그 자이기 때문이다,, 그 백성들을 자유롭게 풀어주는.  내가  그 자이다,, 너희를 도구(연장)로 삼았던,, 너희를 학교에서 교육시켰던,,, 내가 그 자이다,, 너희를 준비시켰던..  내가 그 자이다,, 너희를 이런 오는 계절동안 이끌어 갈,,그래서 너희는 확고하게 설 것이다. 내가 그 자이다,, 너희 모두로 준비되어있게 하는. "

 

 

“You must trust Me, and you must lean into Me in this hour, for you are going to see demonstrations of My Power, for I am here to move in the nations with you. I am here to move in this region with you. I am here to move in your home with you. I am going to change everything that you know, and it will not be as you see it today. All of the old things shall surely pass away, because I am the New Way. I am the Holy High Way. I am the one that is making things new.”

 

" 너희는 나를 신뢰해야 한다, 그리고 나를 깊이 기대야 한다,, 이 (오는)시각에, 이는 너희가 정령 내 능력이 실제 나타남들을 보게될것이기때문이다,  이는 내가 여기 이 곳에 와 있음이기때문이다,, 너희와 함께 민족들(국가들)속에서 움직이기 위해.  내가 여기에 와 있다,, 여기 이 지역에서 너희와 움직이기 위해.  내가 여기에 와 있다,, 너희와 함께 너희 가정속에서 움직이기 위해. 내가 모든것들을 바꿔놓을것이다,, 너희가 아는 모든개개의 것들을,  그리고 그것은 오늘 너희가 지금 보는대로 있지않을 것이다. 옛것 된 모든 것들이 확실히 사라져 갈것이다, 왜냐하면 내가 그 새로운 길이기 때문이다. 내가 그 거룩한 높은 길이기때문이다. 내가 그 자이다,, 일들을 새롭게 만들어 내고 있는." 


“You must stand true in all of the things I am about to do, because I am going to move greatly among the earth. I am going to hasten the Harvest Birth. I am going to trouble the nations in the earth. I am going to stir the waters so that people will get in, because I long for My People to respond to Me. I want them to understand Me clearly, and know what I am doing. It is time to move when I stir the waters. It is time to move when I stir the nations. It is time to prove, because I am on the move.”

 

" 너희는 진정코, 그 모든것, 내가 곧 할 참인 그 일들가운데서 서 있어야 한다, 왜냐하면 내가 땅 가운에서 강하게 움직이게 될 것이기 때문이다. 내가 서둘러,, 추수를 서두르게 될 것이다. 내가 땅의 민족들(국가들)을 어지럽일 것이다. 내가 그 바다를 격동시킬 것이다,,그래서 사람들이 빠져들도록,  왜냐하면 내가 내 백성이 내게 부르짖길 간절히 원하기때문이다. 내가 그들이 나를 분명하게 이해하기 원한다,그리고 내가 행하여 하는일을 알기 원한다. 내가 그 바다물을 격동시킬때가 움직이는 시간이다. 내가 나라들을 격동시킬때가 움직이(활동하)는 시간이다.  실제 증명해 보이는 시간이다,  왜냐하면 내가  움직여 활동중이기 때문이다. "  


“I want you to remain in My place of Rest. I do not want you to move in the duress. I want you to know that you are blessed, because you keep Me at your breast. But more importantly, you drink from My breast. It is time that you draw from Me Children. I have called you here to drink from My breast tonight. To learn the things that I want to do, and of the things that are right in My Sight. You must understand more fully My Plan. You must not follow the words of man. You must not follow the events in the earth that will unfold, and will cause many to abort their birth.”

 

" 내가 원한다,, 너희가 내 안식의 자리에 머물러 있길.  나는 원치 않는다,, 너희가 두려움에 젖어 있는것을. 나는 너희가 알기 원한다,, 너희가 복 받은 자 이란 것을, 왜냐하면 너희가 너희 가슴속에 나를 품고 있기때문이다. 하지만 더 중요한 것은,, 너희가 내 젖으로부터 마시는 것이다. 자녀들아 너희가 나로부터 길어내 마실 시간이다. 내가 너희를 이리로 불렀다,, 오늘 밤 내 젖으로 마시도록.  내가 행하기 원하는 그 일들을 알므로서, 내 눈 보기에 바른것들을 알므로서.  너희는 더 온전히 내 계획을 이해하지 않음 안된다. 너희는 인간의 말을 따라가서는 안된다. 너희는 펼쳐 벌어질 땅의 그 사건들을 쫓아가서는 안된다, 그럼 많은자들이 그들 낳을것을 잃게된다. "  


“I say, you are the Children, you are the Seed of great worth. You are My Harvesters, and you must understand the hour, and you must look and move with power, because I am going to stretch out My Hand across every land. By My Hand you will expand, but you must draw from My Breast. You must draw from My Love. You must draw from My Peace. You must draw from My Grace. You must release, release, release.”
“You must give that which you draw from Me. You must pour it out to humanity. You must bring stability in this hour, for you are My stabilizing power. You are My Pillars in the earth, and if you are fearful, what will happen to the birth? What will happen to the harvest of great worth? Children, you must release My Peace in the earth. You must release My Love and My Joy. You must cause the counter effect to come. You must shift the nations with Me.”

 

" 내가 말한다, 너희는 그 자녀(자식,소생,낳은바 된자)들이다, 너희는  아주 값어치있는 씨들이다. 너희는 내 추수꾼들이다, 그래서 너희는 그(현재의) 시각을 이해해야 한다, 너희는 보고서 힘있게 움직여야 한다, 왜냐하면 내가 내 손을 온 지면을 가로질러 뻗칠 것이기때문이다(모세가 홍해바다를 향해 지팡이를 든 손을 내 뻗친것을 비교연상). 내 손으로(By My Hand )  너희는 펼쳐 벌릴것이다, 하지만, 너희는 내 젖(가슴)으로부터 끌어내어야 한다,, 너희는 내 사랑에서 끌어내어야 한다. 너희는 나의 평안에서 끌어(길어)내어야 한다. 너희는 나의 은혜로부터 끌어내어야 한다. 너희는 풀어, 풀어, 풀어내어야 한다."

"너희는 나로부터 끌어낸 것을 주어야 한다. 너희는 그것을 인간(인류)들에게 쏟아부어야 한다. 너희는 이 시각에 흔들리지 않음을 가져다 주어야 한다, 이는 너희가 나의 흔들리지 않는 강함이기때문이다. 너희가 땅에서의 내 기둥(된자)들이다, 그런데 너희가 두려워떨면,, 그 태어날 것에 무슨일이 일어나겠느냐 ? 무슨일이 그 값어치 있는 귀한것들에 있겠느냐 ?  자녀들아, 너희는 나의 평안을 땅에 풀어놓아야 한다. 너희는 내 사랑을, 내 기쁨을 풀어놓아야 한다. 너희는 오는것(일들)에 반작용으로 작용해야 한다. 너희는 그 민족(나라)들을 나와함께 바꿔놓아야 한다. "


“You will know what is to be done, as you look to Me, the one that knows what is to be done. I am the one Children, that knows what is to be done. I have the answers to all of the trouble. I have the answers, even in the rubble, and you will dig it out with Me. You will dig it out with Me, and not one grain will be left, or will be lost in the sea of humanity. For I know every soul, and I know where they are. I know how to unlock them and set them free, so you must move in faith with Me. You must not go by what you hear and see. You must move in stability with Me. You must move in joy, for I have put the sickle in your hand. I have put the sickle in your hand, and I have give you the harvest command.”

 

" 너희는 알게 될 것이다,,일어나게 될 일을,  너희가 나를 쳐다볼때에,, 일어날 일을 아는 그 자를.  자녀들아 내가 그 자이다,, 일어날 일을 아는.  내가 그 모든 어지려운일에 해답을 가졌다. 내가 그 해답들을 가졌다,, 심지어,, 돌 무데기만 남은곳에서조차도, 그래서 너희는 나와함께 그것을 깊이 파고들 것이다. 너희는 그것을 나와함께 파 낼 것이다, 그래서 단 하나의 부스러기도 남지 않도록, 혹은 그 인간성의 바다에서 잃어진바 되지 않도록.

이는 내가 모든 하나하나의 혼들을 알기때문이다, 내가 안다다,,그들이 어디 있는지를. 내가 안다,, 어떻게 그들이 묶여 버렸는지와,, 풀어지는지를, 그래서 너희는 나와함께 믿음으로 움직여 가야 한다. 너희는 보는것으로, 듣는것으로 움직여 가서는 안된다. 너희는 나와함께 확고하게 안정되이 움직여 가야 한다. 너희는 기쁨 가운데 움직여 가야 한다, 이는 내가 그 낮(the sickle )을 너희 손 안에 두었기때문이다. 내가 그 낮을 너희 손 안에 두었다,  내가 너희에게 그 추수(거둬들이는) 지휘권을 주었다. "

 


“You must not look to those that would stand, and you must not look at those that would fall. You must look to Me, the Lord of one and all, for I am the one that confirms your call. I am the one that has control over great and small. I am the one that is doing a great work in this earth, and though you might not understand those that would waver in this hour, I say, Stand, My Children, for you have My Favor in this hour.”

 

" 너희는 서 있으려는 것들을 바라봤으는 안된다, 그리고 너희는 무너질 것을 바라봤으는 안된다. 너희는 나를 바라봐야 한다,, 하나이며 전부의 주인 된 자를, 이는 내가 그 자이기 때문이다,, 너희 부름(의 소명)을 확고하게 하는 자.  내가 그 자이다,, 크고 작은 모두를 통제하고 있는 자. 내가 그 자이다,, 이 땅에서 큰 일을 행하고 있는 자, 너희가 이 시각에 요동치고 있는것들을 이해하지 못할찌라도,, 나는 말한다,, 서 있으라, 내 자녀된 자들아. 이는 너희가 이 시각 나의 은총을 입었기때문이다."


 

“You are the ones that will guide many through the navigation that is required, as I trouble the earth, as I trouble the nations, as I trouble homes. As I stir the waters, you will help them navigate through this generation. You will help them navigate into revelation. You will navigate them, and you will help them with application, for I will give you wisdom in the seas. I will give you wisdom in the mountains. I will give you wisdom in the valleys. I will give you wisdom in the fields, and wherever I turn you, you will look and you will see Me, for I am the one with the sword, and I am wielding My sword in the field.”

 

" 너희가 그 자이다,, 많은 자들이 요구되는 이 (험한 바다[호수])를 항행해 나가도록 이끌어갈, 내가 땅을 어지럽힐 동안, 내가 민족들을 어지럽힐 때에,  내가 가정들을 어지럽힐 때에.  내가 그 호수(바다)를 격동시킬때에,, 너희는 그들을 도울 것이다,, 그들이 이 세대를 거쳐 잘 항해해 나가도록. 너희는 그들을 도울 것이다,,드러나는 지식속으로 항해해 들어 가도록.  너희는 그들을 항행해 나가도록 조타수가 될 것이다. 너희는 그들을 도와 가르칠 것이다, 니는 내가 너희에게 지혜를 줄 것이기 때문이다,,그 바다가운데서.   내가 너희에게 너희에게 지혜를 줄 것이다,, 그 산들가운데서. 내가 너희에게 지혜를 줄 것이다 그 계곡들 가운데서. 내가 너희에게 지혜를 줄 것이다,, 그 광야(들판)가운데서,  내가 너희를 방향 전환시킬때마다,, 너희는 쳐다볼 것이며,, 너희는 나를 보게 될 것이다, 이는 내가 그 자이기 때문이다,, 검을 든,   내가 광야(들판)에서 내 검(연장,도구)을 예리하게 사용할 것이다."


“I am going to bring My harvest in, and it will be a great, great yield. It will be so great of a yield, that everyone will have to move with Me, for you cannot bring it in without Me, and you cannot bring it in without each other, for you have need of one another. So, I want you to cleave to Me as you cleave together, and together, you will bring My harvest in. For this is My desire for you, and this is why I am calling you higher, and this is why I am making things stricter, and leaner, and more narrower for you. So that you will not be unstable, as the earth will do. So that you will look clear, and you will know that I am near, and you will say, ‘I am here’, and you will move without fear.”

 

" 내가 내 추수물을 거둬들일 것이다, 그것이 크게 크게 많은 결실이 될 것이다. 그것이 정말 큰 결실물이 될 것이다,, 모든자들이 나와 함께 움직여야 할 것이다, 이는 너희가 그것을 나 없이는 거둬들일 수 없기때문이다, 너희는 그것을 서로서로가 아니고는 거둬들일수 없다, 이는 너희가 서로가 필요 하기때문이다. 그래서, 내가 너희가 내게 꼭 붙어있길 원한다  너희가 서로 상호간 붙어 있음처럼, 너희는 내 추수물을 안쪽에서 거둬 들일것이다. 이는 이것이 내가 정령 바라는 것이기때문이다. 그리고 이것이 내가 너희를 더 높은 곳으로 부르고 있는 이유이다,그리고 이것이 내가 일들을 더 긴밀하게, 더 가깝도록, 너희에게 더 바짝 붙어있도록 하는 이유이다. 그래서 너희가 땅이 그러는 것처럼,, 불안정하지 않을것이다. 그러므로서 너희는 더 선명하게 보게 될 것이다 그리고 알게 될 것이다,, 내가 가까이 있는 것을,, 너희는 말할 것이다, ' 내가 여기 와 있는것을 ' 너희는 두려움 없이 움직이게 될 것이다. "  


 

 

 

 

 

Scriptures:

성경 구절 : 


Exodus 6:3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty [El-Shaddai], but by My name the Lord [Yahweh—the redemptive name of God] I did not make Myself known to them [in acts and great miracles].

 

출애굽기 6:3 내가 아브라함이삭야곱에게 전능의 하나님(엘사데이)으로 나타났으나 나의 이름을 여호와(야훼 - 다시 사들이는 하나님의 이름)로는 그들에게 알리지 아니하였고


El Shaddai:  -  The many breasted one…

엘 사데이 :  -  그 많은 먹일 젖이 있는 자.... 


Isaiah 66:10 Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; rejoice for joy with her, all you who mourn over her, 11 That you may nurse and be satisfied from her consoling breasts, that you may drink deeply and be delighted with the abundance and brightness of her glory. 12 For thus says the Lord: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; then you will be nursed, you will be carried on her hip and trotted [lovingly bounced up and down] on her [God’s maternal] knees.

 

이사야 66:10  

 

 

예루살렘사랑하는 자들이여 다 그 성읍과 함께 기뻐하라 다 그 성읍과 함께 즐거워하라 그 성을 위하여 슬퍼하는 자들이여 다 그 성의 기쁨으로 말미암아 그 성과 함께 기뻐하라

 

 

 

 

너희가 젖을 빠는 것 같이 그 위로하는 품에서 만족하겠고 젖을 넉넉히 빤 것 같이 그 영광의 풍성함으로 말미암아 즐거워하리라

여호와께서 이와 같이 말씀하시되 보라 내가 그에게 평강을 강 같이, 그에게 뭇 나라의 영광을 넘치는 시내 같이 주리니 너희가 그 성읍의 젖을 빨 것이며 너희가 옆에 안기며 그 무릎에서 놀 것이라

 


Isaiah 33:6 And there shall be stability in your times, an abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the reverent fear and worship of the Lord is your treasure and His.

 

이사야 33:6  너희때에 평안(안정)이 정령 있을것이며,, 풍성한 구원함, 지혜, 지식이 있으리니; 주를  공경하는 두려움과 숭배함이 너희의 보물이며 그분의 것이라


Ephesians 1:Making known to us the mystery (secret) of His will (of His plan, of His purpose). [And it is this:] In accordance with His good pleasure (His merciful intention) which He had previously purposed and set forth in Him, 10 [He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth. 11 In Him we also were made [God’s] heritage (portion) and we obtained an inheritance; for we had been foreordained (chosen and appointed beforehand) in accordance with His purpose, Who works out everything in agreement with the counsel and design of His [own] will,

 

예배소서 1:9-11  

 

 

그 뜻의 비밀을 우리에게 알리신 것이요 그의 기뻐하심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 경륜을 위하여 예정하신 것이니 하늘에 있는 것이나 에 있는 것이 다 그리스도 안에서 통일되게 하려 하심이라

 

 

 

 

모든 일을 그의 뜻의 결정대로 일하시는 이의 계획을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니

 


Hebrews 12:27 Now this expression, Yet once more, indicates the final removal and transformation of all [that can be] shaken—that is, of that which has been created—in order that what cannot be shaken may remain and continue. 28 Let us therefore, receiving a kingdom that is firm and stable and cannot be shaken, offer to God pleasing service and acceptable worship, with modesty and pious care and godly fear and awe; 29 For our God [is indeed] a consuming fire.

히브리서 12:27-29

 

 이 또 한 번이라 하심은 진동하지 아니하는 것을 영존하게 하기 위하여 진동할 것들 곧 만드신 것들이 변동될 것을 나타내심이라 그러므로 우리가 흔들리지 않는 나라를 받았은즉 은혜를 받자 이로 말미암아 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니 우리 하나님은 소멸하는 불이심이라


 

 

Susan O’Marra
11-20-15