카테고리 없음
[ 347 ] “Remaining Steadfast Through The Seasons and the Fortification Angels" [ 완성본 ]
danieell
2016. 1. 21. 16:49
Tuesday, January 19, 2016
“Remaining Steadfast Through The Seasons and the Fortification Angels"
" 그 계절들을 확고한채 통과하는 것과,, 성채(요새화) 천사들 "
“Remaining Steadfast Through The Seasons
and the Fortification Angels"
" 그 계절들을 확고한채 통과하는 것과,, 성채(요새화) 천사들 "
The podcast can be found at:
그 인터냇 방송을 직접 들으려면 아래를 클릭 :
https://soundcloud.com/susan-omarra/remaining-steadfast-through-every-season-podcast
Note: Susan shares a prophecy that was given to their church first, before sharing the message notes found below.....
주목 : 수전이 그들 교회에 먼저 주어진 바 되었던 한 예언을 나눕니다,, 아래에 있는 메시지를 나누기 전 .....
Message Notes:
메시지 요약 :
Ephesians 1:17 [For I always pray to] the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, that He may grant you a spirit of wisdom and revelation [of insight into mysteries and secrets] in the [deep and intimate] knowledge of Him,
예배소서 1:17 [ 이는 내가 우리 주 예수 그리스도, 영광의 아버지, 하나님께 항상 기도하기는,, 그분이 너희에게 지혜의 계시의 영을 허락하길 빈다,, [ 신비들과 비밀들을 통찰할 수 있는,,] 그 분의 깊고 친밀한 교제속에 있는,
The Wisdom of the Ages is available in our day. Knowledge of the Times & Seasons is being revealed to those who are ready.
그 천사들의 지혜에 오늘 날 우리가 다가갈수 있습니다. 때 와 시기(게절들)에 관한 지식은 준비되어져 있는 자들에게 드러내지고 있습니다.
Galatians 6:9 And let us not lose heart and grow weary and faint in acting nobly and doing right, for in due time and at the appointed season we shall reap, if we do not loosen and relax our courage and faint.
갈라디아 6:9 실망하지 말고,, 지치지도,, 귀하고 옳게 행동하며 행합시다, 이는 정한 때에,, 정해진 계절에 우리가 정령코 거둘것이니, 우리가 마음을 놓고,, 우리용기를 잃고,, 힘 없어 하지 않는다면.
우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
AMPVOICE: 9 May we never tire of doing what is good and right before our Lord because in His season we shall bring in a great harvest if we can just persist.
우리가 결코 지치지 않고,, 우리 주 앞에서 선하고 바른것을 행하길,, 왜냐하면 그분의 계절에,, 우리가 정령코,, 큰 추수를 거둬들일 것이니,, 만약 우리가 참고 견딜수 있다면.
We are in “HIS” Season. The Father has planned for the greatest harvest ever, and it is in our time, right now. It has begun. We are to be immovable, unshakeable, and steadfast until it is fully brought in.
우리는 " 그분의 " 계절(시기)에 있습니다. 아버지가 사상 최대의 추수를 계획하셨습니다, 그것이 우리때 입니다, 바로 지금. 그것이 시작 되었습니다. 우리는 부동으로 흔들릴 수 없이 확고합니다,, 그것(추수물)이 충만히 거둬 들여지기 까지.
1 Corinthians 15:57 But thanks be to God, Who gives us the victory [making us conquerors] through our Lord Jesus Christ. 58 Therefore, my beloved brethren, be firm (steadfast), immovable, always abounding in the work of the Lord [always being superior, excelling, doing more than enough in the service of the Lord], knowing and being continually aware that your labor in the Lord is not futile [it is never wasted or to no purpose].
고전 15:57 하지만 하나님께 감사하세, 우리에게 승리를 주시는,, 우리로 우리주 에수 그리스도를 통해 정복자들로 만드시는. 그러므로,, 내 사랑하는 형제들이여, 굳게서서 요동하지 말고,, 언제나 주의 일하심 안에서 풍성하여,, [ 언제나 우리 주님을 섬김에 있어,, 충분한 것 이상으로 더 행하여,, 탁월하게 뛰어나게 하시는], 계속적으로 알면서 깨어있어,, 주 안에서 너희 수고함이 헛되지 않음을 [ 그것은 결코 낭비가 아니고,, 전혀 헛되지도 않음이라].
Our training has not been wasted, or as counted for nothing. The Father has planned every detail, and every minute of everyday. Heaven is participating with us through our daily lives, aiding us and fighting for us. The Holy Spirit empowers us with power to do all things through Christ, who is our strength.
우리의 훈련받음은 낭비되지 않았습니다, 혹은 가치없었던 것도 아닙니다. 아버지가 모든 세세한 것을 계획했더랬습니다, 하루하루의 매분초마다. 하늘이 우리의 매일의 삶 전체를 통해 함께하고 있습니다, 우리를 보좌하면서,, 우리를 위해 싸우고 있습니다. 성령이 우리에게 그리스도를 통해, 모든 일을 할수 있도록, 능력을 더합니다.
2 Corinthians 1:20 For as many as are the promises of God, they all find their Yes [answer] in Him [Christ]. For this reason we also utter the Amen (so be it) to God through Him [in His Person and by His agency] to the glory of God. 21 But it is God Who confirms and makes us steadfast and establishes us [in joint fellowship] with you in Christ, and has consecrated and anointed us [enduing us with the gifts of the Holy Spirit]; 22
[He has also appropriated and acknowledged us as His by] putting His seal upon us and giving us His [Holy] Spirit in our hearts as the security deposit and guarantee [of the fulfillment of His promise].
고린도 후서 1:20 이는 하나님이 약속하심들 만큼이나,,그들 모두는 그분[그리스도]안에서 그들 긍정의 대답을 득합니다. 이런연유로,, 우리 또한 그 긍정 아멘을 합니다,,하나님게 그분을 통해,,[그분의인성 안에서,, 그분의 대행으로] 하나님의 영광에, 하지만 우리에게 확언하고,, 확고하게 하므로,, 우리를 그리스도 안에서 너희와 함께 공동상속자로서 세우시는 이는 하나님이십니다,, 그리고 구별하고,, 우리를 기름부으사 [우리로 성령의 선물들을 부여하여] ; [그분이 또한 우리를 그분의 것으로 삼으시고,, 인정해 주셨습니다,, 그 분의 인을 우리위에 주시고,, 우리에게 그분의 거룩한 영을 우리 마음들에,, 주시므로서,, 확실한 저당물, 보증물로서[ 그분 약속의 성취의]
God confirms our callings. He establishes us in joint fellowship with each other and with Him. He makes us one. He makes us one with Him. Union is the only bond that cannot be broken. When you are one, you are inseparable. Our heritage is Christ, and all that is His, is ours. We bear His Seal. We bear His Image. We bear His Name. We stand in His Mandates to fulfill them on the earth, and we are as a sign to this generation of who He is. The Father is now releasing the new leadership. His oil is pouring down their heads. His Spirit is coming upon the whole Body powerfully for service. It is the Father’s time. It is Harvest time.
하나님이 우리를 부르신 것을 확증해줍니다. 그분이 우리를 그분과의 공동의 사귐가운데,, 서로간, 그리고 그분과의 사귐 가운데 있게 하십니다. 그분이 우리를 하나로 만드십니다. 그분은 우리를 그분과 하나로 만드십니다. 하나됨은 깨질수 없는 그 하나됨의 결속입니다. 당신들이 하나일때,, 당신들은 나눠질수 없습니다. 우리의 물려받은 유산은 그리스도입니다,, 그 분의 것 모두가 우리의 것입니다. 우리는 그분 소유인을 지녔습니다. 우리는 그분의 형상을 지녔습니다. 우리는 그분의 이름을 지녔습니다. 우리는 그분의 지령을 땅에서 이루기 위해 서 있습니다,,우리는 이 세대에 한 징조,,그분이 누구신지에 대한,,(된 자)로서 있습니다. 아버지가 이제,, 그분의 새로운 지도부를 풀어놓고 있습니다. 그분의 기름이 그들의 머리를 타고 내리고 있습니다. 그분의 영이 전 몸에 봉사하도록 하기 위해 능력 있게 내리고 있습니다. 아버지의 때 입니다. 추수때입니다..
1 Samuel 16:13 So Samuel took the ·container [flask; horn] of olive oil and ·poured it on Jesse’s youngest son to appoint [anointed] him in front of his brothers. From that day on, the Lord’s Spirit ·worked in [came powerfully upon] David. Samuel then went back to Ramah.
사무엘 상 16:13 그래서 사무엘이 그 감람유 비이크 그릇을 들고,, 그것을 이새의 가장 막내아들에게 부었다,, 그의 형제들 앞에서 그에게. 그날로부터,, 주의 영이 다윗위에 능력있게 역사했다,, 그때 사무엘이 라마로 돌아갔더라.
Judges 6:11 Now the Angel of the Lord came and sat under the oak (terebinth) at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, and his son Gideon was beating wheat in the winepress to hide it from the Midianites. 12 And the Angel of the Lord appeared to him and said to him, The Lord is with you, you mighty man of [fearless] courage. 13 And Gideon said to him, O sir, if the Lord is with us, why is all this befallen us? And where are all His wondrous works of which our fathers told us, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? But now the Lord has forsaken us and given us into the hand of Midian. 14 The Lord turned to him and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you? 15 Gideon said to Him, Oh Lord, how can I deliver Israel? Behold, my clan is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house. 16 The Lord said to him, Surely I will be with you, and you shall smite the Midianites as one man.
사사기 6:11 그제야 주의 천사가 왔고,, 오프라의 전나무 아래에 앉았는데,, 아빗제의 요아스 소유인,, 그의 아들 기드온이 밀을 미디안인들로부터 숨기기 위해 포도주틀에서 그것을 밣고 있었더라. 주의 천사가 그에게 나타나 이르길,, 여호와가 너와 함께 있다. 너 두려움 없는 용사(강한 남자)여, 그러자 기드온이 그에게 말했다,,오 선생님,, 만약 여호와가 우리와 함께 있다면,, 왜 이런 모든일이 우리에게 생겼나이까 ? 우리 선조들이 우리에게 말했던 , 우리를 애굽에서 데려나오지 않았느냐 ?그 놀라운 모든 일들이 어디 있습니까 ? 하지만 이제 여호와께서 우리를 버려,, 우리를 미디인손에 넘겨주어 버렸나이다. 여호와께서 그에게로 돌이켜 이르길, 너의 이 권능으로 가라, 너가 이스라엘을 미디안손에서 정령코 구할 것이다. 내가 너를 보내지 않았느냐 ? 기드온이 그에게 말하길 , 오, 주여, 내가 어떻게 이스라엘을 구할 수 있나이까 ? 보십시오, 내 문중은 므낫세 족속가운데서도 가장 미약하나이다, 그리고 나는 내 아버지 집에서 가장 나약한 자니이다. 주께서 그에게 이르시길, 틀림없이, 내가 너와 함께 있을 것이다, 그래서 너가 미디안족속을 한 사람으로 쳐 부술 것이다.
Judges 6:33 Then all the Midianites and the Amalekites and the people of the east came together and, crossing the Jordan, encamped in the Valley of Jezreel. 34 But the Spirit of the Lord clothed Gideon with Himself and took possession of him, and he blew a trumpet, and [the clan of] Abiezer was gathered to him. 35 And he sent messengers throughout all Manasseh, and the Manassites were called to follow him; and he sent messengers to Asher, to Zebulun, and to Naphtali, and they came up to meet them.
사사기 6:33 그때,, 모든 미디안인들과 아말렉 인들,, 동방 사람들이 함께 합세하여,, 요단강을 건너서,, 예제엘 골짜기에 진을 쳤다. 하지만 주의 영이 기드온을 그 자신으로 옷 입히고,, 그를 점유하므로,, 그가 나팔을 불었다, 그러자,, 아빗제르 [문중]이 그에게로 모여 들었다. 그러자 그가 사자(전령)들을 전 므낫세 족속에게 보냈다,,므낫세 인들이 기별을 받고,, 그를 따랐다 ; 그가 사자들을 아세르, 스불론, 납달리에 보냈다,,그들이 올라와서 그들(므낫세족속)를 만났다.
It is time to proclaim liberty to the people, to the nations, and to the generations.
그 백성에게 (자유가 왔다고)를 선포할 시간입니다,, 그 민족들에,, 그 세대들에....
Isaiah 61:1 The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed and qualified me to preach the Gospel of good tidings to the meek, the poor, and afflicted; He has sent me to bind up and heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the [physical and spiritual] captives and the opening of the prison and of the eyes to those who are bound, 2 To proclaim the acceptable year of the Lord [the year of His favor] and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, 3 To grant [consolation and joy] to those who mourn in Zion—to give them an ornament (a garland or diadem) of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment [expressive] of praise instead of a heavy, burdened, and failing spirit—that they may be called oaks of righteousness [lofty, strong, and magnificent, distinguished for uprightness, justice, and right standing with God], the planting of the Lord, that He may be glorified. 4 And they shall rebuild the ancient ruins; they shall raise up the former desolations and renew the ruined cities, the devastations of many generations.
이사야 61 : 1 주 하나님의 영이 나에게 임하였음이라, 왠고하니,, 주께서 내게 기름을 부으사 나를 하나님의 좋은소식을 온유한자들, 가난한 자들, 고통받은 자들에게 전하도록 자격을 주셨나니 ; 그가 나를 보냈셨음이라,, 그 마음상한 자들을 싸매고,, 치료하고,, 그 육적, 영적으로 포로된 자들에게 자유(해방)을 선포하도록, 묶인자들에겐,, 감옥이 열림을,, 보지 못하는 자들에게,, 보도록, 주의 받음직한 해(그분이 베푸시는 은총의 년도]를, 우리 하나님의 보복의 날을, 선포하도록,, 곡하는 모든 자를 위로하고, 시온에서,, 애곡하는 자들에게 위문과 기쁨을 주려,,그들에게 재 대신 아름다운 장식물(화관,, 혹은 승리의 관)을 주고 곡하는 대신 기쁨의 기름을, 무거워 억눌린, 실패한 영 대신 찬양하는 의복을 - 그들이 의의 전나무[고귀하고, 강한,,멋진, 의와 정의,하나님과 함게 곧게 서는것으로 눈에 띄는] , 주의 심으신 것,, 그분이 영광을 받도록. 그들이 정령 그 태고의 황폐한 곳을 다시 건축하리니 ; 그들은 정령 그 전 황폐한 곳을 일으킬 것이요,, 그 폐허된 도시들을 새롭게 하리니,, 많은 세대에 걸쳐 황폐한 곳들이라.
Susan O’Marra
01-17-16