카테고리 없음

The Coming Fire and Rain ( 오고있는 불과 비 ) By Mitt Jeffords (완성본 )

danieell 2016. 3. 3. 17:21

출       처       :        http://www.secondhandprophet.com/new_page_40.htm

 

 

 

 

 

The Coming Fire and Rain

 오고있는 불과 비

 

 

Mitt Jeffords

 

 

A Dream and a Vision

꿈   그리고  환상

 

 

Dream of the Two Kingdoms 

두 왕국에 대한 꿈

 

 

In a dream, I saw what appeared like two suns side by side, and they were the same size and the shape. I thought that I was looking at two suns or two stars because I could clearly see that they both seemed to be made of what appeared like molten lava. When I examined these two suns more closely, I first noticed that the sun on the left had a whole lot more activity going on it than the sun on the right; and this sun also seemed to burn much more violently than the one on the right because while I was observing it, what appeared like tornados of fire would suddenly rise up. Just like a real tornado, it would then grow larger and larger as it moved along erratic paths; and then it would just dissipate. I then observed like explosions of fire that would erupt and shoot far up into the air; very similar to how volcanoes like Mt. St. Helens erupted so suddenly and violently. Then I observed what appeared like great massive storms of fire that emulated the size, and strength, and movement of a hurricane. It was not hard to see that on this sun barely a moment would go by where I did not see at least one of these types of fiery storms coming forth.

 

 

꿈 속에서,, 나는 두개의 태양같은 것이 나란히 나타난 것을 보았습니다,, 그것들은 크기가 동일했고,, 모양도 동일했습니다. 나는 생각에 내가 두개의 태양, 혹은, 두개의 별을 보고 있는가 했습니다  왜냐하면,, 나는 분명히 볼수 있었기 때문이었습니다,,, 그 두개 모두가 녹은 용암상태의 모습으로 보이는 것을. 내가 이러한 두개의 태양을 좀 더 면밀하게 관찰 했을 때,, 나는 먼저,, 알게 되었습니다,, 그, 왼쪽편의 태양이 전체적으로 오른편의 태양보다 그 표면에서 더 많이 왕성하게 활동이 진행되는 것을 ; 그리고 이 태양이 오른편의 그것보다 또 훨씬 더 격열하게 불타는 것처럼 보였습니다  그도 그럴것이,, 내가 그것을 지켜보고 있는 동안,, 화염으로 된 토네이도 같아보이는 것이 갑자기 솟구치곤 했습니다.  실재 토네이도가 그런 것처럼,, 그것은 그때,, 점점 더 크져갔습니다,, 홀로,, 예상치 못한 경로를 따라 움직여 가면서 ;  그리곤 그냥 흩어지며 산괴했습니다.. 나는 그때,, 지켜봤는데,, 불의  폭발 같은것들,,이 발생하며,, 공중으로 멀리 솟구치는것을 보았습니다 ;  실재,, 화산,, 세인트 헬레나 산(Mt. St. Helens)이 아주 순간적으로,, 격열하게 폭발하는거와 유사하게.  그때 나는 보았습니다,, 거대한 육중한 불 폭풍 같은 것,, 그러니까,, 그 규모나,, 강도,, 움직임에 있어,, 허리케인(열대성 태풍)에 견줄만한 것을..   그것은 거의 있을수가 없었습니다,, 이 태양 위에서 최소한 이런 형태의 ,, 불 폭풍 나오지 않고,,  한 순간이라도 지나가는 경우를 보는것은 거의 없었습니다.

 

Now the other sun, though it was also made out of fiery substance, it seemed much more docile in its appearance. The lava that came forth out of it appeared very similar in fashion to how the volcanoes erupt in Hawaii; more like a slow moving, constant bubbling ooze of lava. I never saw any storm like activity at all on this sun; and even though this sun did not match the violence and the activity of the sun on the left, I could discern that they both burned at about the same temperature.

 

이제 그 반대측 태양,, 여전히 불붙는 물질로 이루어졌지만,, 그것은 훨씬 더 많이 그 모습이 ,, 온순해 보였습니다. 그기에서 나온 그  용암은,,  하와이 화산들에서 분출하는 방식과 그 모양에 있어,, 아주 유사해 보였습니다 ; 단지 그 움직임에 있었서,, 속도는 늦지만,, 끊임없이 부글거리는 용암의 흘러 나옮이 있었습니다. 나는 결코 이 태양에선,, 전혀 어떤 폭풍같은 활동적인 것은 보지 못했습니다 ; 이 태양이 왼쪽편의 태양과 그 활동성과 격열함에선 비교가 되지 않았지만,, 알수 있었습니다,, 그것들 둘 다가,, 거의 동일한 온도로, 타오르는 것을.

 

I then observed that every now and then, a piece of the sun on the left would break off and head towards the sun on the right; and just about the time that it appeared to reach it, an extremely powerful form of energy came forth like bolts of lightning coming at it from all different directions to zap it. I saw that when it got zapped, it seemed to change into the same docile nature as the sun on the right. Then this particle just continued on moving towards this sun on the right until it became a part of that sun.

 

 

그때,, 나는 지켜보는데,,, 이 따금씩,, 왼편의 그 태양,, 조각이 파편처럼 떨어저 나왔선,, 오른편의 것으로 향해 나가곤  했습니다 ; 그리고 그것이 그기에 도달한 듯 보이는 시간 쯤 해서,, 한 극단적인 강력한 형태의 에너지가 번개 광선처럼,, 나왔습니다,,, 사방으로부터 그것을 치러,, 그것에로 오면서.  나는 보았습니다,, 그것이 맞았을 때,, 그것이 오른편의 그 태양과 그 동일한 온화한 성품으로 변하는 것처럼 보이는 것을. 그때 이 입자(조각)가 그냥 계속해서,,  오른편의, 이 태양을 향해서 움적여 갔습니다,, 그것이 그 태양의 일부가 되기까지..

 

 

When I awoke, I first asked the Lord what these two suns represented; and the Lord said, “These are not two suns, but rather these are two kingdoms that are represented by these two suns. The kingdom on the left, it is the kingdom of this world that is written in the hearts and minds of all men. The lava that you saw coming forth represents the energy and power of this kingdom. The fire that comes forth from the lava represents the passion and the desires that every man has for his world; for every man’s world is filled with love for “self”. The light that comes forth is the light that illuminates the works and the words that are conceived and brought forth out of “self-love”. For all those who are born of this world are born with a love for this world; for as it is written, “No man has ever hated his “self”.

 

내가 깨어 났을 때,,나는 처음으로 주님께 물었습니다,, 이 두개의 태양의 무얼 상징(표징)하는지를; 그러자 주님이 말씀하셨습니다,, " 이것은 두개의 태양이 아니라,, 대신,, 이것들은 이런 두개의 태양으로 상징되는 두 왕국을 나타낸다.  왼쪽에 있는 그 왕국,, 그것은 이 세상 왕국이다,, 모든 인간들의 마음과 정신속에 씌어진 채로 있는.. 그 용암,, 너가 본,, 흘러나오고 있는,, 그것은 이 왕국의 힘과 능력을 나타낸다. 그 용암에서 나오는 그 불은 모든 인간들 한 사람 한 사람이 그의 세상을 향해 가지고 있는 열정과,, 욕구를 나타낸다;  매 인간 들의 세상은 "자아[나]"를 사랑함으로 가득차 있다. 그 빛,, 발산해 나온,, 그것은,, "자아-사랑"함으로 잉태되어 나오는 그 행위들과 말 이다.  이는 이 세상으로 태어나는 모든 자들은 이 세상을 향한 사랑을 가지고서 태어난다 ; 이는 기록된 대로,, " 어떤 인간도,, 결코 그의 "자아[나]"를 미워한적이 없기 때문이다 " .

 

 

Ecclesiastes 3:11 “He has made every thing beautiful in his time. Also he has set the world in their heart, so that no man can find out the work that God makes from the beginning to the end”.

전도서 3:11 " 그가 모든것들을 그의 때에 아름답도록 만드셨다. 또한 그가 그들 마음속에 세상을 세우셨다,, 그래서 인간이 하나님의 처음부터 끝까지 하시는 그 일들을 알아낼수 없도록 ".

 

I John 2:15-19 “Love not the world, neither the things that are in the world. If any man loves the world, the love of the Father is not in him. For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father but is of the world.

요한 1서 2:15-19  "세상을 사랑하지 마라,, 그 세상안에 있는 그것들도. 만약 어떤이가 세상을 사랑한다면,, 하나님의 사랑이 그 속에 없다. 이는 세상에 있는 모든것이,, 육의 정욕이요, 눈의 정욕이요, 삶의 자긍심(자랑)이다,, 아버지로 말미암은 것이 아니라고,, 세상에 속한 것이다.

 

II Timothy 3:1 “But know this, that in the last days perilous times will come: for men will be lovers of themselves…”

딤후 3:1 " 이것을 알라, 마지막 날에 위기의 때가 올 것이다 : 이는 사람들이 그들 자신을 사랑하는 자(연인들, 정부들)들이 될 것이니...."

 

Those who are of this world love to glorify themselves by boasting of their righteous works and declaring their own goodness. Those who are of this world hate to submit to authority, but they love for “self” to take authority and control. Those who are of this world lust to judge the sins and the weaknesses of others, and their eyes go to and fro; to and fro waiting to find fault with others so that they may accuse. Those are of this world delight in making their complaints known as well as their murmurings. The children of this world love heresy, always waiting for any moment that may arise that will allow for them to express their own opinions. The children of this world profess to know God, but they deny his power because they are ignorant of his love; for there is no change in the hearts and minds of those who willingly choose to remain ignorant of their God. The children of this world will bring into the light their fears and their dreads so as to bring others into the same prison cell with them. And there is no greater joy that the children of this world delight in more than in the works of self-justification; always bringing forth reasonings and excuses that were formed to make right the words they speak and the works and deeds they do. The children of this world will speak of this world, and the world hears them.

 

이 세상으로 된 자들은 그들 자신을 영화롭게 하길 사랑한다,,, 그들 자신의 의로운 일들을 자랑하고, 그들 자신의 선함을 선포하므로서.  이 세상으로 된 자들은 권위에 순복하길 싫어한다, 대신 그들은 " 자아(나)" 가 권세를 가지고 통제 하길 사랑한다.  이 세상으로 된 자들은 심히 다른 사람들의 죄들과 연약한것들을 판단하기 원한다,,그리고 그들의 눈을 이리저리로 돌린다,, 다른이들의 흠을 잡아,, 그들을 비난할수 있도록.  이 세상으로 된 자들은 그들 자신의 불평함이나,, 쑥떡거림이 알려지길 기뻐한다.. 이 세상의 자녀들은 이단(반론)을 좋아한다,, 언제나,, 그들이 그들 자신의 의견을 내 세울수 있도록 해주는 어떤 순간을 기다리면서. 이 세상의 자녀들은 하나님을 안다고 자인한다, 하지만 그들은 그 능력은 부인한다,,왜냐하면 그들이 그분의 사랑을 모르기 때문이다; 이는 그 마음과 정신들이,, 자원하여 그들 하나님을 모른채,, 있기로 선택하는 자들속에 전혀 바뀜(변화)이 없기 때문이다. 이 세상 자녀들은 그들 두려움들과,, 공포스러운 것들을 빛속으로 가져와서,, 그것들로 다른이들을 그 동일한 감옥속으로 몰아 넣는다. 이 세상 자녀들은 자기를 정당화 시키는 일들보다 더 기뻐하는 즐거움은 없다 ; 늘 이유와 변명을 내 놓으면서,, 그들이 하는 말과,, 그들이 하는 행위를 옳게 많들기 위해..  이 세상 자녀들은 이 세상으로 말한다,,그리고 세상은 그들말을 듣는다.

 

 

James 4:4 “You adulterers and adulteresses, do you not know that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. Do you think that the scripture says in vain, “The spirit that dwells in us lusts to envy”?

 

야고보서 4:4 " 너 간음자들과 간음여들이여, 세상과 짝하는 것이  하나님과 원수됨인것을 알지 못하는가 ?

그러므로 누구든 이 세상과 친구이려는 자는 하나님과 원수된 자이니라. 너가 성경이 헛으로 말한다고 생각하느냐 , " 우리속의 그 영이 질투하기까지 사모한다는 것을" ?

 

The storms of fire that you saw represents the storms that arise in the hearts and minds when “self-love” is offended; for the enmity that dwells in the thinking of the carnal mind is offended by every move of the Spirit of the Lord. When “self-love” has been offended, then the zeal, or passion, of this world will always come forth with great storms of fire to contend and fight against that which offended; storms of lying imaginations that come forth to harden the heart and to close the ears to voice of my words”, says the Lord. For these storms of fire come forth to resist, to make light of, to make foolish, or to reject any and all instruction or correction that opposes “self-love”; for the love of this world is contrary to the love of God because the love of God never takes no thought for “self”. The children of this world are ruled over by the lust of this world, and have no passion or desire for the will of God, but only to do all things according to their own will. For all the lust of the flesh is the passionate lust that man has to be lord and god over his own life; the lust of the eyes is that lust that burns within the hearts of men for them to be right in all that they speak and in all that they do; and the pride of life; which is the name and image that each man makes for himself. For the spirit of this world is the spirit of antichrist that opposes all of the correction and instruction of God.

 

너가 보았던 그 불 폭풍은  " 자아[나]-사랑 " 의 감정이 상했을 때 그 마음과 정신속에서 일어나는 그 폭풍을 나타낸다 ; 이는 육의 정신속 그 생각함 속에 거하는 그 증오는 주의 영이 매 번 움직일때 마다 상처를 입는다. " 자아[나]-사랑 " 이 상처를 입을 때,,그때 ,, 이 세상으로 된, 그 열심 혹은 열정이 언제나 거대한 불폭풍으로 튀어나와 겨뤄 싸운다,, 감정을 상하게 한 그것을 대항해서 ; 거짓말로 된 상상의 폭풍들,,이 나와서 그 마음을 완고하게 하고  내 말의 음성에 귀를 닫도록 한다, 주의 말이다. 이는 이러한 불 폭풍들이  저항하기 위해 나와,,약화 시키므로,, 어리석게 만들고, 혹은 " 자아-사랑" 에 반대되는 어떤,, 혹은 모든 교훈이나,, 혹은 교정함을 거부토록 하면서 ;  이는 이 세상으로부터 나온 그 사랑이 하나님의 사랑과 반대되기 때문이다 왜냐하면 하나님의 사랑은 결코,, " 자기([나]자아)"를 생각지 않기 때문이다. 이 세상의 자녀들은 이 세상의 욕망에 의해 지배를 당한다, 그리고 하나님의 의지(바램)을 향해서는 어떤 열정, 혹은 욕구도 없다, 오직 그들 자신의 의지(바램)에 따라 모든것을 행할 뿐. 이는 살의 모든 욕망은 인간이 주인과 신(참)이 되어 그 자신의 생명을 지배해야 하는 열정의 욕망이기 때문이다;  눈의 정욕(안목의 욕구)은 인간들 마음 안쪽에서 타고 있는 그 정욕이다,, 그들이 말하고 모든것이 옳기를 바라고, 그들이 행하는 모든것이 옳기를 바라는 ; 그리고 삶의 자긍심(자랑) ; 그것이 각 사람이 스스로를 위해 만드는 이름이며,, 형상(영상)이다.  이는 이 세상 그 영이 하나님이 해주는 교정이나 가르침 모든것을 반대하는 적 그리스도의 영이기 때문이다. 

 

Offend: to violate; to upset; to irritate; to transgress; to cause displeasure; to humiliate; to anger; to hurt feelings.

 Offend(감정을 상하게 하다) : 침해하는 것 ; 화나게 하는 것 ; 신경질나게 하는 것; 죄를 범하는 것; 불쾌함을 일으키는 것 ; 하찮게 보는 것; 화를 내는 것 ; 기분을 상하게 하는 것.

 

I John 2:15-19 “Love not the world, neither the things that are in the world. If any man loves the world, the love of the Father is not in him. For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father but is of the world. And the world passes away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abides for ever. Little children, it is the last time: and as you have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time”.

 

요한 1서 2:15-19 " 세상을 사랑치 마라, 그 세상속에 있는 것들도. 만약 어느누구가 세상을 사랑한다면,, 아버지의 사랑이 그 속에 없다. 이는 세상에 있는 모든 것이 육의 정욕이요, 눈의 정욕이요, 삶의 자랑이니, 아버지께 속한 것이 아니고,, 대신 세상에 속한 것이다. 그런데 세상은 사라져 없어진다, 그리고 그것의 정욕도 : 하지만 하나님의 뜻을 행하는 그는 영원히 남는다. 어린자녀들아, 마지막 때이다 : 너희가 들은 것처럼,, 적 그리스도가 정령 올것이다,,심지어 지금도 많은 적 그리스도들이 있다; 이로서 우리가 안다,,, 마지막 때인 것을 ".

 

Hebrews 3:15 "Today, if you will hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion."

히브리서 3:15 " 오늘 날, " 만약 너희가 그 분의 음성을 들을 것이면,, 너희 마음을 굳게하지 마라,, 반역할때처럼."

 

 

The Father, the Son, and the Holy Spirit all agree into one. God is love, and the move of his Spirit is the move of his love; and the Lord is that Spirit. The love of God does not take thought for “self” because the thoughts of God are not like unto the thoughts of man. God corrects those who he loves. God gives to those who he loves. God rebukes those who he loves. God blesses those who he loves. God chastens those who he loves. God changes those who he loves. What son does a loving father not correct and instruct? Even so, many will harden their hearts and close their ears to the move of my love because they are so offended that they will refuse to let go of their passions and desires for this world. Many will be offended at the move of God’s love, choosing rather to yield to the instruction of their own doubts, or reasonings, or fears, or hatred, or rejection, or resentment, or pride, or unbelief, or scorn, or self-justification, or bitterness, or arrogance, or with any of a multitude of excuses and reasonings that are constructed to protect and defend their love for “self”. Many will reject the truth and refuse the love of God, holding onto any one of these lying imaginations that burn as a raging wildfire that seeks to overthrow the move of Father’s love.

 

아버지,,아들, 성령 모두가 하나로 일치된다. 하나님은 사랑이다,, 그리고 그분 영의 움직이심은 그분 사랑의 움직임이다 ; 여호와(주님)가  영이다. 하나님(참)의 영은 "자기(자아,나)"를 생각지 않는다 왜냐하면 하나님의 생각들은 사람의 생각들과 같지 않다. 하나님(참)은 그분을 사랑하는 자들을 교정한다. 하나님은 그분을 사랑하는 자들에게 주신다. 하나님은 그분이 사랑하는 자들을 나무란다. 하나님은 그분이 사랑하는 자들을 축복한다. 하나님은 그분이 사랑하는 자들을 혼을 내준다. 하나님은 그분이 사랑하는 자들을 변화시킨다. 어떤 아들을 사랑하는 아버지가 교정하여,, 훈육하지 않겠느냐 ?  그럼에도,, 많은 자들이 그들 마음을 완고하게 하여,,그들 귀를 내 사랑의 움직임에 닫는다 왜냐하면 그들이 아주 감정이 상하기에,, 그리고는 이 세상을 향한 그들의 열정과 욕구들 내 보내기 거부한다.  많은 자들이 하나님의 사랑의 움직임에 감정이 상한다,, 그래서 오히려 그들 자신에게 드는 의심들, 혹은 판단함, 혹은 두려움들, 혹은 미움들, 혹은 거절당함, 혹은 분개함, 혹은 자긍심, 혹은 믿지못함, 혹은 경멸함, 혹은 자기-정당화, 혹은 가혹함, 혹은 거만함, 혹은 어떤종류의 수많은 변명함과,, 추론들에 굴복하길 선택하면서,, 그들의 " 자아(나) " 사랑을 보호하고,, 지키기 위해 구축한 것들에.  많은 자들이 진리(진실)을 거절하고,,하나님의 사랑을 거부한다,, 이러한 거짓말하는 상상들,, 아버지 사랑의 움직임을 타도하여 없애려는 광기의 산불로 타오르는,, 그것들 처럼. 

 

1 John 4:16-17 “God is love; and he that dwells in love dwells in God, and God in him. Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the Day of Judgment; because as he is so are we in this world”.

요한 1서 4:16-17 " 하나님은 사랑이라 ; 사랑에 거하는 자는 하나님안에 거한다, 그리고 그의 안에 하나님이. 이로서 우리의 사랑이 완전해 지니,,우리가 심판날에 담대함을 가지도록 ; 왜냐하면,, 그가 그런것처럼, 우리도 이 세상에서 그러기에

 

Revelation 3:19 “As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent”.

요한 계시록 3:19 " 내가 많이 사랑하는 것 만큼,, 내가 꾸짓고 징계한다 : 그러므로 열심을 내라,, 그리고 회개해(돌아서)라 " .

 

Proverbs 3:12 For whom the LORD loves He corrects, just as a father the son in whom he delights.

잠언  3:12 이는 주(여호와)가 사랑하는 자를 그분이 교정함이라,, 바로 아버지가 기뻐하는 아들에게 행하는 것처럼.

 

Isaiah 55:8 “For my thoughts are not your thoughts…..says the Lord”.

이사야 55:8 " 이는 내 생각은 너희 생각가 다름이기 때문이라.... 주의 말이다".

 

Nahum 1:11 “There is one who comes out of you that imagines evil against God; a wicked counselor”.

나훔 1:11 너희에게서 나오는 하나가 있으니,, 하나님을 대적해 상상하는 ; 사악한 조언자".

 

Romans 8:5,6 “For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. The carnal mind is enmity against God and is not subject to the law of God, and indeed it cannot be”.

로마서 8:5,6 " 이는 육적인 생각은 사망이요, 영적인 생각은 생명과 평안이다. 육적 정신은 하나님과 원수되고,, 하나님의 법에 순복치 않으니,, 정령,,그것이 그럴수 없다".

 

Who does God correct and chasten except those who judge themselves? God is not going to be mocked by those who reject his love so that they may continue to love the world that is written in their hearts; for you are not your own, and you have been bought with a price. That which is rejected is that which these shall be judged by. God will not be mocked by those who fast and esteem their doubts and unbelief of my words so as to refuse the love for my truth. God is not going to be mocked by those who have sought to save their lives, scorning and making light of the gift of God that has been freely given to them. All they who mock God, they shall have that gift which was freely given to them taken away, and that which shall be taken from them shall be given to those who have received his love; and they shall have all the more of that which they hungered and thirsted to have.

 

스스로[나]를 심판하는 자들 외에,,누구를 하나님이 교정하고 징계하느냐 ? 하나님은 그 분 사랑을 거절하는 자들에 의해 조롱을 받지 않을 것이다,,그래서 그들이 계속해서 그들 마음속에 씌어진 그 세상을 사랑하도록 하는것으로 ; 이는 너희는 너희 자신의 것이 아니기때문이다, 너희는 값을 치르고 산 바 된 것이다. 거절 당한 그것이 이러한 자들이 심판(판단)당하는 그것이다. 하나님은  내 진리(참)을 향한 사랑을 거부하러  내 말을 의심하고 불신하는 믿지 않음을 고무시키며  존중하는 자들에 의해 조롱을 받지 않을 것이다. 하나님은 그들 생명을 구해보려 애써 온 자들에 의해 조롱을 받지 않을 것이다,, 하나님이 그들에게 무상으로 준 그 선물을 경멸하며 가벼이 여긴 자들에게서.  하나님을 조롱하는 그들 모두, 그들은 그들이 무상으로 받은 그 선물을 정령 뺏 길 것이다, 그리고 그들이 정령코 빼 았길 그것은 그분의 사랑을 받아들인 자들에게 주어질 것이다; 그래서 그들 모두는  그 만큼 더 가질 것이다,, 그들이 가지고파 꿂주리고 목말랐던 그것을.

 

I Corinthians 11:19 “If we would judge ourselves, we should not be judged; for when we are judged, we are chastened of the Lord so that we should not be condemned with the world”.

고전 11:19 " 만약 우리자신을 판단할 것이면,,, 우리는 심판을 받지 않는다 ; 이는 우리가 판단 받을 때에,, 우리는 주님께로부터 징계받기때문이다,,그래서 우리가 세상과 더불어 정죄 당하지 않도록".

 

I Corinthians 4:5 “Judge nothing before the time until the Lord comes and brings to light the hidden things of darkness and the counsels of the heart; then shall every man have praise of God”.

고전  4:5 주가 와서 어둠에 감춰진 것과 마음의 조언들을 빛으로 가져오기까지 아무것도 앞서  심판하지 마라; 그때 모든 사람에게 하나님의  찬양함이 있을 것이다".

 

The particles that you saw departing the kingdom of this world, they represent those who repent, bringing judgment against the affections and desires for “self”. Little by little, sin by sin, piece by piece, thought by thought as they presented themselves before me daily for transformation and change. Just like Abel, these have offered unto me that sacrifice that is well-pleasing in my sight; for they have sacrificed unto me the world that is/was written in their hearts and minds. These are they who humbled themselves and asked for me to purge their conscience from their dead works; the works of “self-love”. Many times I have zapped these as they journeyed from the kingdom of this world seeking for the kingdom of God. They repented of their righteousness and I granted them repentance from their earthy desires and affections. Those who I zap are those who are able to receive my love; for those who receive my love are those who receive my correction, my instruction, my blessings, and my rebuke; and then my Spirit, moved by the goodness of my love, leads them into repentance: the repentance where the desires and affections for “self-love” are consumed with fire so that the love of God may rise from out of these ashes. When I zap a man, his “self-love” decreases so that the love of God may increase. Just as “self-love” brings one into citizenship with this world, so also does the love of God give one citizenship in the kingdom of God.

 

너가 이 세상 왕국에서 떠나는 것을 본 그 입자들(조각), 그것들은 회개하(돌아서)는 자들을 상징한다,,"자아(자기:나)"를 향한 그 애정과 욕구들에 대적해 심판을 하고 있는.  조금씩 조금씩, 죄에 죄를, 하나씩 하나씩, 생각 생각마다, 그들이 그들 자신을 내 앞에 매일 바뀜과 변화를 위해 내 놓으므로서.  바로 아벨 처럼,, 이러한 자들은,,내게 바쳤다,, 그 희생 제물을,,내 눈 보기에 기쁨이 되는 ;  이는 그들이 내게 그 세상,, 그들 마음과 정신들속에 씌어진/씌어져 있는 ,, 그것을 내게 제물로 받쳤기 때문이다.  이러한 자들이 그들이다,, 그들 자신을 낮추어,, 내게 요청했던,,, 그들 의식(생각)을 그들 죽은 일함(작용)들로부터 정결게 해 달라고 ; 그 "자아(나)-사랑"의 일들을.  여러번,, 내가 이러한 것들을 쳤다,, 그것들이 이 세상왕국으로부터 벗어나 나가므로서,,, 하나님의 왕국을 구하면서..그들이 그들 의(바름)를 두고 회개했(돌아섰)다,,내가 그들에게 돌이섬(회개)를 허락했다,, 그들 땅의 욕구들과 애정들로부터.  내가 치는(zap을 뻗는) 자들이 내 사랑을 받을 수 있는 자들이다; 이는 내 사랑을 받아 들이는 자들이 내 교정, 내 교훈함, 내 축복들, 내 꾸지람을  받아 들이는 자들이기 때문이다 ; 그때 내 영,, 내 사랑의 선한 의도를 가지고 움직이는,, 그 영이 그들을 회개함(돌아섬)속으로 이끈다 : 그 회개함,, 그기 그 "자아(나)-사랑 "의 욕구들과 애정들이 불에 의해 삼킴을 당하는 곳,,그래서 하나님의 사랑이 이러한 재 바깥으로 솟아 오르도록.. 내가 한 사람을 칠때,, 그의 "자기(자아[나])-사랑 " 이 감소한다,,그래서 하나님의 사랑이 증가하도록.  바로 "자아-[나]사랑"이 한 사람을 이 세상과 더불은 시민권을 부여함 처럼,,그렇게 또한 하나님의 그 사랑이 한 사람에게 하나님 왕국의 시민권을 부여한다.

 

Galatians 5:24 “And they who are Christ’s have crucified the flesh with it’s affections and desires”.

갈라다이서 5:24 " 그리스도의 것된 자들은 육(실)을 그 애정과 욕구들과 함께 십자가에 못 박았다 ".

 

II Timothy 2:24 “And the servant of the Lord must not strive but be gentle unto all men, apt to teach, patient, in meekness instructing those that oppose themselves (self-love); if perhaps God will give them repentance to the acknowledging of the truth; that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will”.

 

딤 후 2:24 " 주의 종은 다투지 말아야 하고,, 대신 모든이에게 온유해야 한다,, 가르치길 잘하며,, 인내하고,, 유순함으로,, 그들 스스로(나-사랑)을 반대하는 자들을 가르치면서 ; 만약 혹시 하나님이 그들에게 회개함(돌아섬)을 주셔서,, 진리를 인정할 것이면 ; 그들이 스스로를 그 마귀의 덫 바깥으로 복구(복원)시키도록,, 그의 자의로서 포로되어 있는 "

 

Hebrews 12:15 “Look carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled; lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears”.

 

히브리서 12:15 " 조심해서 보라,, 아무도,, 하나님(참)의 은혜(믿음)에 미치지 못하지 않도록 ; 쓴 뿌리가 솟아오름으로 문제를 일으키지 않도록,, 이로서 많은 자들이 더러워졌음이니 ; 어떤 간음자, 혹은 에서같은 불경한 자가 있지 않도록,, 고기 한 입을 위해 그의 장자권을 팔아버렸던.. 이는 너희가 아는 바,, 후에,, 그가 그 축복을 상속하기 원했을때,,그가 거절 당했음이라,,왠고하니,, 그가 회개할(돌아설) 기회가 없었기에,, 그가 그것을 열심히 눈물로서 찾았지만".

 

 

Remember, it is not possible for any man to receive anything from me unless it is first given to him the ability to receive it. Therefore, no man is able to receive any move of my Spirit unless I first give unto him a heart that is able to receive my purposes; and I cannot give such a heart to any except those who ask for me to prepare their hearts and minds to receive my love. Remember also that which I said unto you, “I am love; and if I am not able to love, then I have no purpose of being; and if you are not able to receive my love, then what purpose of being do you have? My love purposes to lead, to correct, to casts out, to teach, to bless, to deliver, to comfort, to rebuke, to forgive, to heal, to redeem, to change, and to show mercy and compassion; so also are the purposes of my Spirit, and the purposes all those who walk in my Spirit. I alone am your Maker and Creator. I alone am able to change the affections and desires of your heart; and I alone am able to zap you, to transform the thoughts in your mind and to change the affections of your heart. But who is willing to receive my love? Who is willing to decrease in the love of “self” so that my love might increase in them? Who will become the sacrifice that I am well-pleased with?

 

기억해라, 어느 누구도,,  먼저 내가 그에게 그것을 받아 들일 수 있는 능력을 주지 않고는,, 나로부터 받을 수 없음을.. 그러므로,, 어떤이도,, 내 영의 어떤 감동도 받아 들일 수 없다,, 내가 먼저,, 그에게 내 목적하는 것들을 받아들일 수 있는 마음을 주지않고는 ; 내가 그러한 마음을 어느 누구에게도 줄 수가 없다,,,, 그들 마음과 정신을 내 사랑을 받아들일 수 있도록 준비시켜 달라,, 요청하는 자들 외에는.. 또한 기억해라 내가 너에게 말한 것을,, " 내가 사랑이다 ; 그래서 만약 내가 사랑할 수 없으면,, 그땐,, 나는 존재할 목적이 없다 ;  그래서 만약 너가 내 사랑을 받아 들일 수 없다면,, 그땐,, 너가 존재할 무슨 목적이 있느냐 ?  내 사랑은 목적하는것들이 있다,, 이끌어주고,, 교정해 주고,, 쫓아내 주고,, 가르쳐 주고,, 축복해 주고,, 해방 시켜주고,, 위로해 주고,, 꾸짖어 주고,, 용서해(지워) 주고,, 치료해 주고,, 되찾아 주고,, 바꾸어 주고,, 자비와 동정을 보여주는 ; 나 홀로,, 너희 가슴의 애정들과,, 욕구들을 바꿔줄 수 있다 ; 나 홀로 너희를 (zap:떼려)쳐 줄수 있다,, 너희 정신속의 그 생각들을 바꿔주고,, 너희 가슴속의 욕구들을 바꿔놓기 위해.  하지만 누가 기꺼이 내 사랑을 받아들일 것이냐 ? 누가 기꺼이 "자아(자기[나])사랑함에서,, 감소 되어질 것이냐 ?  내 사랑이 그것 속에서 증가 되도록..  누가 그 살아있는 제물이 될 것이냐 ?  내가 기뻐하는..

 

 

John 3:27-28 John answered and said, “A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven”.

 요한복음 3:27-28 요한에 대답하여,, 이르길, " 사람은 아무것도 받을 수가 없습니다,, 하늘에서 그것을 그에게 주지 않으면 ".

 

 

 

 

 

Vision of the Rain of Fire and Water

불과 물로 된 비 환상

 

 

Mitt Jeffords

 

 

While I was writing this dream out, the Lord also gave to me this vision: I saw a light rain shower falling that suddenly turned into a very heavy downpour. What was so interesting was that each raindrop consisted both of fire and water. The water was not quenching the fire and the fire was not evaporating the water.

 

내가 이 꿈을 기록해 나가고 있는 중,,, 주께서 또 내게 이 환상을 주셨습니다 :  나는 한 가벼운 소나기가 내리고 있는 것을 보았는데,,, 갑자기,, 아주,, 거대한 말 그대로 쏟아 부어짐 자체로 변했습니다.  아주 흥미로운 것은,, 각 빗 방울 하나하나가,, 모두 불이면서도,, 물로 되어 있었습니다. 

그 물은 그 불을 꺼지게 하지는 못하고 있었고,, 그 불도,, 그 물을 증발시키지는 못하고 있었습니다.

 

I then asked the Lord what this could be and he said, “This is the latter rain; the early and latter rain. This is the day of judgment for my church. This is the day of my favor and the day of shame. This is the day that I am going to reward those who have been faithful to me with favor that will far exceed any blessing that you could have ever thought in your imaginations or that you could have asked for. Favor for those few who have taken up their crosses to follow after me, but judgment for all those who walked after their “self-love” desires. Favor for those who worshipped the Creator in Spirit and truth, rather the judgment that is coming to all those who have loved and served the creature of “self”. This is the day of blessing and cursing; blessing for all those who have sought the Lord and not departed from his grace, and cursing for all those who have made light of their calling and disregarded my instructions.

 

나는 그때 주님께 물었습니다,, 이게  뭔가 하고,,, 그 분이 이르시길 , " 이것이 그 늦은 비다 ; 그 이른 비와 늦은 비. 이 날이 내 교회를 위한 심판의 날이다. 이 날은 내 은총의 날이요,, 부끄러움을 당게 하는 날이다.  이 날이 내가 보상 해 줄 그 날이다,, 내게 신실해 왔던 자들에게 호의를 베풀어주는,,너희가 결코,, 상상으로나마,, 생각해볼 수 있었을,, 혹은 너희가 요청해 구해 볼수 있었을,, 어떤 훨씬 능가하는 축복의 것으로..  그들 십자가를 지고서,, 나를 쫓아 따라왔던,, 그러한 극소수에게 은총이 되는,, 하지만,, " 자아(나)-사랑 "의 욕구들을 쫓아 따라갔던 자들 모두에겐,, 심판이 되는. 영과 진리(참으)로 예배했(우러렀)던 자들에겐 은총(호위)으로,  반면에 " 자아(자기) " 라는 생물로 섬기고 사랑했던 자들 모두에겐,, 오고 있는 심판으로.    이 날이 그 축복과 저주의  날 이다 ; 주 여호와를 구하고,, 그분의 주시는 은혜에서 떠나지 않았던 자들 모두에겐 축복으로, 그리고 그들을 불러준 부르심을 가벼이 여기고,, 내 교훈함들을 깎아 내렸던 자들 모두에겐 저주로서.

 

This is the time that I am going to show the favor of my love upon my sheep; those sheep who have humbled themselves under my mighty hand and followed my voice. Neither judgment or shame shall touch my sheep because they did not mock me with their unbelief and doubts of my words, but instead they judged their unbelief and doubts; and I healed their sins. My favor is coming to all those whose lamps are filled with belief and faith; but to those who mocked me, judgment and shame is at their door because they did not offer themselves unto me for the purging of their dead works. Favor is coming to all those who have received my love; the love that rebukes, instructs, corrects, casts out, and comforts. My sheep have received my love because I answered their prayers when they asked my love to cast out their fears, but destruction now awaits those wicked servants who rejected my love.

 

이 때가 그 때이다,,, 내가 내 사랑의 은총을 내 양들에게 보여 줄 ; 그들 자신을 내 권능의 손 아래서 낮추고,, 내 음성을 쫓았던 그러한 양들에게.  내 양들에겐 정녕 덮칠 것은 그 심판함도,, 부끄럼도 아니다 왜냐하면 그들은 나를, 내 말을 조롱하지 않았기 때문이다,, 그들의 믿지 않음과 의심들로,  오히려 대신 그들은 그들의 믿지 않음과 의심함들을 심판했다 ; 내가 그들 죄들을 치료했다. 내 은총이 그들 등불을 믿음과 신앙(확신)으로 채운 자들 모두에게 오고 있다 ; 하지만 나를 모욕한 자들에겐,, 심판함과 부끄러움이,,문 앞에 이르러 있다 왜냐함 그들이 그들 자신을 내게,,바치지 않았기 때문이다,, 그들 죽은 일들을 씻어 달라고.  은총이 오고 있다,, 내 사랑을 받아들였던 모든 자들에게 ; 나무라고, 훈육하고,, 교정하여,, 쫓아내고,, 위로해 주는.. 내 양들은 내 사랑을 받아 들였다,, 왜냐함 내가 그들 기도함 들에 대답했기에,, 그들이 내 사랑을 구하며,, 그들 두려움들을 쫓아 내 달라고 했을 때,, 하지만 이제 파괴함이 그러한 사악한 종들,, 내 사랑을 거절했던 자들을 기다린다.

 

Matthew 1-13 “Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom. And five of them were wise, and five were foolish. They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: but the wise took oil in their vessels with their lamps. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. At midnight there was a cry made, “Behold, the bridegroom comes; go you out to meet him”. Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. And the foolish said unto the wise, “Give us of your oil; for our lamps are gone out.” But the wise answered saying, “Not so; lest there be not enough for us and you: but go you rather to them that sell, and buy for yourselves. And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. Afterward came also the other virgins, saying, “Lord, Lord, open to us.” But he answered and said, “Truly I say unto you, I know you not. Watch therefore, for you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes.”

 

마태복음 1-13 " 그때,, 하늘 왕국은 열 처녀에 비유된다, 그들 등불을 들고서,, 신랑을 맞으려 나갔던.  그들 중 다섯은 지혜로웠고, 다섯은 어리석었다. 그들 어리석은 자들은 그들 등불을 들었는데,, 기름이 없었다 : 헌데 지혜로운 자들은 그들 등불과 함께 그릇속에 기름을 가졌었다. 신랑이 늦어지는 동안,, 그들 모두는 졸다가 잠이 들었다.. 자정에,, 한 외침소리가 났으나, " 보라, 신랑이 온다 ; 너희는 나가 그를 맞으라 " . 그 열처녀 모두는 일어나,, 그들 등불을 밝혔다. 헌데 어리석은 자들에 지혜로운 자들에게 이르길,,  " 우리에게 너희 기름을 달라 ; 이는 우리 등불이 꺼졌다. " 하지만 지혜로운 자들이 대답하여 이르길 , " 그러지 말지니 ; 우리와 너희 모두에게 충분치 않으니 : 대신 너희가 오히려 파는 자들에게 가서,, 너희를 위해 사라.  그렇게 그들이 사러 간 동안,, 신랑이 왔고 ; 그들,, 준비되어 있던 자들은 그와 함께 결혼에 들어갔다 : 문은 닫히었다.  후에 또 그 다른 처녀들도 와서 이르길 , " 주여, 주여,, 우리에게 열어주소서." 하지만 그가 대답하여 이르길 , " 진실로 너희에게 말하건데,,내가 너희를 알지 못한다. 그러므로 깨어있어라, 이는 너희가 그 날과 그 시를 알지 못함이라,, 인자가 오는 ."

 

Luke 18:8 “…..Nevertheless when the Son of man comes, shall he find faith on the earth?

누가복음 18:8 "'''' 그렇지만,, 인자가 올때에,, 땅에서 믿음을 보겠느냐 ?

 

This is the time that I am going to favor those who are mine; those who presented themselves daily before me, offering up themselves as a living sacrifice; the sacrifice that is well-pleasing and acceptable in my sight. This is that sacrifice that I am now going to receive and favor. Just like Cain’s sacrifice, I am going to reject those who have offered unto me that thing that was only favorable in their own eyes. Now is the time that I am going to exalt my sheep with my favor; those who have allowed for me to prepare their hearts to receive the love of my favor, they shall receive the fullness of kingdom. It is not going to go well for those who have openly mocked me with their unbelief of my words and their doubts concerning my promises. I am going to spew these out of my mouth. This is the time that I am going to judge all those who have refused to judge themselves; the judgment of my correction that would have allowed for them to escape the coming judgment and shame.

 

이 때가 그 때이다,, 내가 내 것된 자들에게 호의를 베푸는 :  그들 자신들로 매일 내 앞에 바친 자들,, 그들 자신을 산 제물로서 제공하며 ; 내 보기에,, 기쁨이 되고,, 받음직한  그 제물.   이것이 그 제물이다,, 내가 이제 받고서 호의를 베풀. 

꼭  카인의 제물같이,  그들 자신들 보기에 받음직 하다고,, 여기는 그것들로 내게 받친 자들은 내가 거절할 것이다. 이제 그 시간이다,, 내가 내 양들을  내가 베푸는 은총으로 높 일 ; 내게 그들 마음을 준비토록 허락한 자들,, 내 호의의 사랑을 받을 수 있도록 한, 그들은 정령 왕국을 온전히 받을 것이다.  나를 공개적으로 모욕했던 자들에겐 그렇지 못할 것이니,, 내가 약속해준 것들을 두고  내 말을 믿지 않음으로 그들이 한 의심함들 때문에.  내가 그들을 내 입 밖으로 토할 것이다. 이 때가 그 때이다,,내가,, 그들 스스로를 심판하길 거절한 모든 자들을 심판하는 ; 내가 해주는 교정함의 그 심판,, 오고 있는  심판함과 부끄러움을 피하도록 허락했었을 (그 심판).

 

 

Great storms of fire coming down upon all those who have mocked me in unbelief and refused my love. My love would have cast out all of their fears had they received my love, but now they shall see great hurricanes of fire arising and coming forth in their thoughts with all manner of fears, and anxieties, and stress, and terror, and worry; from which they shall not be able to find any rest. Those wicked ones who refused to take up their crosses to decrease in self, having hardened their hearts towards the love of my correction, shall have great exploding volcanoes of hatred and bitterness coming forth suddenly in them, just as Cain had, when they witness the great favor of my love coming upon those wise ones who prepared their hearts for my coming. Then shall come great tornados of confusion and madness into the hearts and minds of the uncorrected who would not have my love to rule over them, when they see the light of my judgment shining upon the shame of their “self-love”; the love which they trusted and delighted in rather than me”, says the Lord. “O they praised me with their mouths and they honored me with their lips, but their hearts would not draw near to me nor allow for my love to enter in; now they shall the reward of fire instead of the refreshing water of life.

 

거대한 불 폭풍들이  믿지 않음으로 나를 모욕했고, 내 사랑을 거부했던  모든 자들에게 임하고 있다. 내 사랑이 그들 두려워함 모두를 쫓아내어 주었을 것이다, 그들이 내 사랑을 받아 들였다면, 하지만, 이제 그들은 정령 거대한 불 폭풍들이 ,, 솟 구쳐 오르는 것을 볼 것이다,, 그들 생각속에서,, 두려움들과,, 근심들, 스트레서, 공포, 걱정 등의 모든 형태로 ; 그것으로 인해,, 그들은 어떤 안식도 발견할수 없을 것이다.  그러한 사악한 자들,, 그들, 자아(나) 속에서 감소 되어지게 하는, 십자가들을 지기 거부했던 자들,, 그들 마음을 내 교정해 주는 사랑 앞에,, 완고하게 했던,, 이들은  정령 거대한 폭발하는 화산들을 겪게 될 것이다,, 미움과, 가혹함,,의 형태로,, 갑자기 그들속에서 솟아오르는,, 바로 가인이 그랬던 것처럼,, 그들,, 내 사랑이 임하는 그런 지혜로운 자들,, 그들 마음을 준비시켰던,, 나의 옮을 두고,, 그들위로 임하는 그런 호의를 목격 할 시간에. 그때 거대한 혼란의 토네이도(돌풍)들과 광란이,  내 사랑으로 그들을 다스리도록 허락하지 않았던,, 교정을 거부한 자들의 마음과 정신들 속으로,, 파고 들 것이다, 그때,, 그들은 내 심판하는 빛이 그들 " 자아(나)-사랑"의 그 부끄러운 것 위로 비치는 것을 볼 것이다 ; 그 사랑,,그들이 신뢰하며,,오히려 나보다 기뻐했던 그것위로 ", 주의 말이다. " 오 그들이 나를 그들 입으로 나를 찬송했고, 그들이 나를 그들 입술로는 높혔다, 하지만 그들 마음은 내 가까이 다가오려 하지 않았고,, 허락지도 않았다,, 내 사랑이 그 속으로 들어가는 것을 ; 이제 그들은 정령 그 불의 보응을 받을 것이다,, 그 생명의 새롭게 해주는 물 대신. 

 

Romans 11:21-23 “For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not you. Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness: otherwise you also shall be cut off. And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again”.

 

로마서 11:21-23 " 이는 만약 하나님이 그 원가지도 아끼지 않는다면,, 조심해라,, 그가 또한 너희도 아끼지 않는 것을. 보라 그러므로 하나님의 선하심과,, 혹독하심을 : 그들에게 있었던,, 혹독함을 ; 하지만 너희를 향해서는 선함을, 만약 너희가 그분의 선하심 속에 계속한다면 : 그렇지 않으면,, 너희 또한 정령 잘려 나갈 것이라. 그래서 그들 또한,, 만약 그들이 한결같이,, 믿지않음 속에 머물지 않는다면,, 정령 접 붙혀 질 것이니 : 이는 하나님은 다시 그들을 접 붙일수 있기 때문이다.

 

This is the time of the reward of my favor for all those vessels of honor who have purged themselves of their iniquities; and a time of judgment and shame for those who chose not to receive the love of my correction. This is the time that I am going to render unto the remnant of my chosen all the blessings and favor that they have sown; for these who have sown to my spirit, waiting patiently, hungering and thirsting, seeking diligently, continuing in prayer, and enduring affliction, I am going to shower them great showers of abundant life, blessings of the redemptive favor of my love. But those who have mocked me with the works of iniquity, having fashioned themselves after the false images of hypocrisy, who have believed and trusted in their doctrines more than they have believed and trusted me, who made themselves lord and god over their own Christianity, great showers of judgment and shame.

 

이 때가 그 때이다,, 내 호의가 보상하는,  모든 존귀한 그릇 들,, 그들 자신에게서,,,그들의 허물진 죄들을 씻어낸  자들을 위한 ;  심판함과 부끄러움을 당하는 한 때,, 내 교정하는 사랑을 받아들이지 않기로 선택한 자들을 위한.  이 때가 그 때이다,, 내가 내 선택받은 남은자에게 모든 축복들과 ,, 그들이 심었던 호의를 돌려주는 때 ;  내 영으로 심은 자들을 위한,, 인내로서 기다리며,, 굶주리며 목말라 했던,, 그리고 열심히 찾았던,, 계속해서 기도하며,, 고난을 참아왔던,,  내가 그들에게 풍성한 생명의 큰 소낙비로 내릴 것이다,, 내 사랑의 되사주는 은총으로 축복하면서.  하지만 나를 조롱했었던 자들,, 그 허물진 죄의 일함들로,나를 믿고 신뢰하기보단 ,그들 자신이  그들 자신으로 세운 거짓 위선의 형상(이미지)을 빚어 쫓은 자들, 그들 자신의 기독교로,, 그들 스스로(자신,나)를 주(인)와 신으로 만든,, 자들에겐,, 큰 심판과 부끄러움의 거대한 소낙비로 내리는..

 

 

 

Look up; look up, your redemption is near.

위를 바라보십시오 : 당신들의 구속함이 가까웠습니다.

 

Luke 19:20-27 “Then another came, saying, “Master, here is your mina, which I have kept put away in a handkerchief. For I feared you because you are an austere man. You collect what you did not deposit, and reap what you did not sow.” And he said to him, “Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, collecting what I did not deposit and reaping what I did not sow. Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?” And he said to those who stood by, “Take the mina from him, and give it to him who has ten minas.” But they said to him, “Master, he has ten minas.” For I say to you that to everyone who has will be given; and from him who does not have, even what he has will be taken away from him. But bring here those enemies of mine, who did not want me to reign over them, and slay them before me.”

 

누가복음 19:20-27

 

또 한 사람이 와서 이르되 주인이여 보소서 당신의 한 므나가 여기 있나이다 내가 수건으로 싸 두었었나이다  
  이는 당신이 엄한 사람인 것을 내가 무서워함이라 당신은 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두나이다 주인이 이르되 악한 종아 내가 네 말로 너를 심판하노니 너는 내가 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두는 엄한 사람인 줄로 알았느냐 그러면 어찌하여 내 돈을 은행에 맡기지 아니하였느냐 그리하였으면 내가 와서 그 이자와 함께 그 돈을 찾았으리라 하고곁에 섰는 자들에게 이르되 그 한 므나를 빼앗아 열 므나 있는 자에게 주라 하니 그들이 이르되 주여 그에게 이미 열 므나가 있나이다    
  주인이 이르되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라 그리고 내가 왕 됨을 원하지 아니하던 저 원수들을 이리로 끌어다가 내 앞에서 죽이라 하였느니라

 

 

 

Matthew 13:38-43 “The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; the enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

 

마태복음 13:38-43


밭은 세상이요 좋은 는 천국의 아들들이요 가라지는 악한 자의 아들들이요 가라지를 뿌린 원수는 마귀요 추수 때는 세상 끝이요 추수꾼은 천사들이니 그런즉 가라지를 거두어 불에 사르는 것 같이 세상 끝에도 그러하리라  
 
  인자가 그 천사들을 보내리니 그들이 그 나라에서 모든 넘어지게 하는 것과 또 불법을 행하는 자들을 거두어 내어 풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갈게 되리라그 때에 의인들은 자기 아버지 나라에서 와 같이 빛나리라 귀 있는 자는 들으라

 

 

Matthew 7:21-23 Jesus said, “Not everyone that says unto me, “Lord, Lord”, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven. Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity”.

 

마태복음 7:21-23

 

  나더러 주여 주여 하는 자마다 다 천국에 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 들어가리라 그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주여 주여 우리가 주의 이름으로 선지자 노릇 하며 주의 이름으로 귀신을 쫓아 내며 주의 이름으로 많은 권능을 행하지 아니하였나이까 하리니 그 때에 내가 그들에게  밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라