카테고리 없음

[ 363 ] The Kingly and Priestly Robes Are Descending - 05-09-16 By Susan O'Marra

danieell 2016. 5. 11. 17:18

출            처            :           http://intheimageofhisgloryministries.blogspot.kr/







Tuesday, May 10, 2016

The Kingly and Priestly Robes Are Descending - 05-09-16

왕과 제사장의 겉옷들이 내려오고 있다 - 2016-5-9



The Kingly and Priestly Robes Are Descending - 05-09-16
왕과 제사장 겉옷들이 내려오고 있다 - 2016-5-9






Vision that I had yesterday in the service.......those who have been made ready are receiving the new garments for their specific office and function. A fresh consecration and purification is happening right now for your next commission. Not only are you in a new door, on a new floor, but you are also going to function in your various duties as you allow the robing and the Lord's establishing phase to fully unroll. Patience in the process is mandatory. You are being made ready and complete, so you can take your new seat!

어제 예배중에 본 환상 .....  준비가 된 자들이 그 새 예(배)복들을 받고 있습니다 그들의 특정 직무와 예배(의식)를 위한.  한 신선한(새로운) 성별함과 정결게 함이 바로 지금 당신들 다음 임무를 위해  진행되고 있습니다. 당신들이 한 새 입구문에,  한 새 기초위에 있을뿐만이 아니라,, 당신들은 또 당신들이 그 겉옷 입는 일과 주님이 온전히 전개시키는 국면을 허락하는가운데,, 당신들의 다양한 임무가운데 움직이게 될 것입니다.  그 과정에서 인내(참고 견디는 것)는 반 강제적입니다. 당신들은 준비되어지고 있고,, 완성되고 있습니다,,그래서 당신들이 당신의 새로운 자리(직분)를 받아가질수 있도록 !


As Pat was talking in the pulpit, I saw a garment- like a robe- descend in the air. It was made of a purple cloth, and it had golden braided edges all around the neck area, and the wrist area. Attached to the golden braided edges were golden tassels. Many golden tassels hung from the gold braids that lined the garment.

팻이 강단에서 말하고 있을때에,, 나는 한 예배복같은 겉옷이 공중에서 내려오는 것을 보았습니다. 그것은 자주색 천으로 만들어졌습니다, 그것은 목 둘레로 완전히 돌아가면서,, 테두리쪽이 황금색으로 장식되어 있었는데 그  손목도 그러했습니다.  그 황금색 테두리들에  술들이 달려 있었습니다. 많은 황금색 술들이 그 황금테두리 가쪽, 그 겉옷선을 따라서 매달려 있었습니다.


Then as I watched the garment, I saw it then change. It now changed into a golden garment, with purple braided edging on the neck and wrist, and purple tassels hung on them. The garment then glowed with a holy brilliance.

그때 내가 그 겉옷을 지켜보는데,,그것이 그때 변하는 것을 보았습니다. 그것이 이제 황금빛 겉옷으로 바뀌었습니다,,그 목부분과 손목 끝자락으로 땋아진 자주색 것과 더불어,  자주색 술들이 그곳에 달려 있었습니다. 그때 그 겉옷이 거룩한 빛깔로 작열하고 있습니다.


Then the garment went into the air, and it went to people I saw in the vision. It hovered over them and it changed back and forth between the two robes, and whatever garment the person was to receive went into them. Some people received the purple garment with gold braiding and tassels. Some of the people got the golden garment with purple braiding and purple tassels.

그때 그 겉옷이 공중으로 떠 가더니,, 그것이 사람들,,내가 환상속에서 본,,이들에게로 갔습니다. 그것이 그들 위쪽에서 떠돌더니,, 그 두 모습의 예복으로 색상 이리로 저리로 바뀌었습니다,, 어떤 예복이든지,,그 사람이 받게 될 것으로 (바뀌어져),, 그들에게 입혀졌습니다. 어떤이들은 자주색 겉옷인데,, 황금빛 장식에 술들이 달렸습니다. 그들 중의 어떤이들은 그 황금빛 겉옷인데,, 자주색 장식에 자주색 술이 달렸습니다.




Purple robe: Kingly Garment
자주색 겉 옷(두르막) : 왕의 겉 옷


Mark 15:16-17 The soldiers led Him away into the palace that is, the Praetorium, and they called together the entire Roman battalion of 600 soldiers. They dressed Him up in a ranking Roman officer’s robe of purple, and after twisting together a crown of thorns, they placed it on Him;
마가복음 15:16-17
그 군인들이 프레토리엄이라는 궁전안으로 그들 이끌고 가서, 그들이 600명 대대원을 모았습니다. 그들이 그에게 로마장교의 자주색 겉옷을 입히고,,가시로 엮은 왕관을 만들어서,,그것을 그분위에 씌우고.

군인들이 예수를 끌고 브라이도리온이라는 뜰 안으로 들어가서 온 군대를 모으고

예수에게 자색 옷을 입히고 가시관을 엮어 씌우고 (개정개역)







Golden robe: Priestly Garment
황금빛 겉 옷(두르막) : 제사장 겉 옷


Judges 8:27 Gideon made all the golden earrings into an ephod a sacred, high priest’s garment, and put it in his city of Ophrah, and all Israel worshiped it as an idol there, and it became a trap for Gideon and his household.
사사기 8:27
기드온이 그 모든 황금귀고리들로 에봇, 곧 대 제사장 겉옷을 만들었고,, 그것을 그이 오프라 성에 두었다, 모든 이스라엘인들이 그것을 그기서 우상으로 예배했다,, 그것이 기드온과 그의 집안에 올가 매는 덫이 되었다.
기드온이 그 으로 에봇 하나를 만들어 자기의 성읍 오브라에 두었더니 온 이스라엘이 그것을 음란하게 위하므로 그것이 기드온과 그의 집에 올무가 되니라

Revelation 1:12-13 Then I turned to see the voice that was speaking with me. And after turning I saw seven golden lampstands; and in the midst of the lampstands I saw someone like the Son of Man, dressed in a robe reaching to His feet, and with a golden sash wrapped around His chest.
요한계시록 1:12-13
그때 내가 돌아서서 그 음성,, 내게 말하는,, 을 보았더라. 몸을 돌렸더니,, 일곱개의 황금등대가 보였는데 ; 그 등대 한 가운데에서 어떤이를 보았는데,, 인자 같았는데,,, 그분의 두 발에 끌리는 겉옷(robe : 두르막)을 입었고,, 황금띠가 그분 가슴둘레로 둘렀더라.



The making of the Kings and Priests: (The Joseph's and the Daniel's)
왕들과 제사장들로 세우기(만들기)  :  (그 요셉들과,, 그 다니엘들 )


Revelation 1:5-6 and from Jesus Christ, the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who always loves us and who has once for all freed us or washed us from our sins by His own blood His sacrificial death— and formed us into a kingdom as His subjects, priests to His God and Father—to Him be the glory and the power and the majesty and the dominion forever and ever. Amen.
요한계시록 1:5-6
예수 그리스도, 그 신실한,, 신뢰하기에 합당한 증인, 죽은자 가운데서 첫음 난자. 땅의 왕들의 지배자이신 분으로부터.  우리를 늘 사랑하시어, 단번에,, 우리를 자유게 하시고,, 혹은 우리를 우리 죄에서 그분 자신의 피,, 그분의 희생하는 죽음으로 씻으시므로  우리를 그분왕국의 신하들, 제사장들로, 그분 하나님 아버지께 삼으셨으니,, 그분께 영광과 능력, 위엄, 지배함이 영원무궁히 있을지어다. 아멘.


Revelation 5:10 “You have made them to be a kingdom of royal subjects and priests to our God; and they will reign on the earth.”
요한계시록 5:10 
" 당신께서 그들을 우리하나님앞에  왕의 신하(신민)와 제사장들로 된 왕국을 이루시므로 ; 그들이 땅에서 통치할 것입니다. "  


Zechariah 3:3-7 Now Joshua was clothed with filthy nauseatingly vile garments and was standing before the Angel of the Lord. He spoke to those who stood before Him, saying, “Remove the filthy garments from him.” And He said to Joshua, “See, I have caused your wickedness to be taken away from you, and I will clothe and beautify you with rich robes of forgiveness.” And I Zechariah said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with rich garments. And the Angel of the Lord stood by. And the Angel of the Lord solemnly and earnestly admonished Joshua, saying, “Thus says the Lord of hosts, ‘If you will walk in My ways that is, remain faithful and perform My service, then you will also govern My house and have charge of My courts, and I will give you free access to My presence among these who are standing here.
스가랴 3:3-7
이제 여호수아(예슈와)가 구역질 나는 더러운 악한 겉옷들을 입고서,, 여호와의 천사앞에 서 있었습니다. 그분이 그분앞에 선 자들에게 말했습니다,, 이르시길 ," 그 더러운 겉옷을 그에게서 벗겨라 ." 그러자 그가 여호수아(예슈아)에게 말했습니다," 보라, 내가 너의 악이 너에게서 걷어가 지도록 했다, 그리고 내가 너를 풍성한 용서의 옷으로 입혀 아름답게 단장할 것이다." 그래서 내가 스가랴에게 말했다, " 그들로 그의 머리에 깨끗한 터번(모자)를 씌워라." 그래서 그들이 그의 머리에 깨끗한 터번을 씌우고,, 그에게 짙은 겉옷을 옷 입혔다. 그러자 여호와의 천사가 옆에 섰다. 그 여호와의 천사가 엄숙하게 진지하게 여호수아에게 권하여 이르길, " 만군의 여호와가 이렇게 말하신다, " 만약 너희가 내 길로 행하면,, 즉,, 성실히,, 내 섬기기를 할 것이면,, 그럼 너희 또한 내 집을 다스려,, 내 궁정을 떠 맡을 것이라, 그리고 내가 너에게 내 존전에 자유로이 다가오도록 하여,, 여기 이들 가운데 서기 할 것이다.


New Garments also give us access to the new levels to walk in and to function within.
새 겉 옷들은 또 우리에게 그 새로운 직무로 나아가, 그기서 행하며 그 속에서 직무를 수행하는 것을 부여합니다.



- Susan G O'Marra