카테고리 없음
[ 385 ] The Angel, the Battle Axe, and the Captives Experience – 08-10-16
danieell
2016. 8. 11. 16:26
출 처 : http://intheimageofhisgloryministries.blogspot.kr/
Wednesday, August 10, 2016
The Angel, the Battle Axe, and the Captives Experience – 08-10-16
천사, 전투 도끼, 그리고 포로들 경험 - 2016-8-10
The Angel, the Battle Axe, and the Captives Experience – 08-10-16
천사, 전투 도끼, 그리고 포로들 경험 - 2016-8-10
Today, as we were driving home from the Adirondacks, I saw in the vision what looked to be a frozen lake or body of water before me. The ice itself was clear but it was frozen solid. I saw multitudes of fish deep underneath the frozen water and they were all trying to get to the surface, but the ice prevented them from accessing the air above. They were very lethargic with eyes that bulged out, and they were opening their mouths as if to get fresh air, but they could not.
오늘, 우리가 애디론댁 산맥(the Adirondacks)에서 집으로 운전을 하고 있었을 때, 나는 환상가운데서, 내 앞쪽으로 어떤 얼음호수, 혹은 거대한 호수같아보이는 것을 봤습니다. 그 얼음 자체는 투명했는데,, 하지만 그것이 얼어있는 고체 덩어리였습니다. 나는 수많은 고기들이 깊이,, 그 얼어있는 물 아래쪽으로 있는것을 봤는데,, 그것들 모두는 그 표면쪽으로 오르려고 하고 있었습니다, 하지만 그 얼음이 그들이 그 위쪽 공기쪽으로 나아가는 것을 막았습니다. 그것들 눈들이 불룩나와 있었는데,, 아주 졸리운듯 활발치가 못했습니다, 그것들은 마치 신선한 공기를 마시려는 것처럼,, 그들 입을 벌리고 있었는데,, 하지만 그럴수가 없었습니다.
I then saw a large angel descend and he had a huge double bladed axe in his hand. He was very stern looking with dark hair, brown clothing on his lower body, and he stood with bare feet. His muscles rippled as he held the axe in his right hand. He was looking at the area of the ice and he was angry. I then saw him look over at me, and then he swung the axe very high and he yelled with great force, “Freedom!”, and the axe hit the ice. The ice cracked under its impact but did not fully shatter. The fish below the ice all scattered. He raised his axe again and yelled, “Liberty!”, and the axe hit the ice even harder. The ice again held, but it cracked as far as you could see. This time the angel smiled, and he leaped into the air with his arm swinging the axe a third time. He yelled; “Justice!” The ice began to break up everywhere, and it created what looked like little icebergs. It created a great frenzy as all of the fish rushed to the surface gasping for air, and they were leaping in and out of the water.
나는 그때,, 보았습니다,, 한 거대한 천사가 내려오는 것을, 그는 한 거대한 양 날 선 도끼를 그 속에 들고 있었습니다. 그는 아주 강열한 모습으로 검은 머리카락, 갈색의복으로 그의 하체를 두르고 있었는데, 그는 두 발이 맨발 상태인채로,, 섰습니다. 그의 근육들이 그가 그 오른손 도끼를 꽉 쥘때멘,, 물결처럼 일렁거렸습니다. 그는 그 얼음지대를 쳐다보고 있었고,, 화가 났습니다. 나는 그때 그가 건너편 나를 쳐다보는 것을 봤습니다,, 그리고서 그가 그 도끼를 아주 높이 휘둘렀고,, 강력하게 외쳤습니다, " 석방 ! ( “Freedom! : 해방, 자유” )", 그리고는 그 도끼가 그 얼음을 때렸습니다. 그 얼음이 그 충격으로 금이갔고,, 하지만 완전히 산산조각나지는 않았습니다. 그 얼음 아래쪽 물고기들 전부가 흩어졌습니다. 그가 그의 도끼를 다시금 치켜 들었고,, 외쳤습니다,
" 자유 ! ( “Liberty!” )", 그리고는 그 도끼가 그 얼음을 한층 더 세차게 내리쳤습니다. 그 얼음이 다시금 붙어는 있었는데, 하지만 그것이 금이 갔습니다,, 당신이 시선이 미칠 수 있는 한 멀리까지. 이번엔 그 천사가 미소를 지었고, 그리고는 그가 그 공중쪽으로 껑충뛰어 올랐습니다,, 그의 팔이 세번째로 그 도끼를 휘두르면서... 그는 외쳤습니다 ; " 정의 ! ( “Justice!” )" 그 얼음이 모든 곳에서 전체가 깨지가 시작했습니다, 그러자 그것이 작은 얼음산덩어리(little icebergs)들 처럼 보이는 것을 만들어냈습니다. 그것이 한 거대한 격앙(광란)을 만들어냈습니다,, 그 물고기들 전부가 그 수면위쪽으로 공기를 들이키러,, 솟구치게 하면서, 그리고 그들은 그 물속에서 바깥쪽으로 껑충껑충 내 뛰고 있었습니다.
The angel stood there alongside of me smiling and watched the fish approvingly. I then asked the angel, “Where are we and what is this icy place? He turned and looked at me, and said, “This isn’t ice. This whole scene is a representation of truth.” I could not comprehend why this ice was likened unto truth and why the fish would be held captive by it. The angel waved his arm towards the scene. He said, “Truth can be used in many ways. Truth can bind people or truth can set men free. Not all truth is light, nor is it life. Much of the truth being released at this time is not pure, and its mixture actually binds people and captivates them to follow its source, which isn’t the Lord.”
그 천사가 그기 나란히 나와 선채로 미소를 지으며,, 그 물고기들을 만족스러운 듯 지켜봤습니다. 나는 그때 그 천사에게 물었습니다, " 여기가 어디죠 ,, 이 얼음진 곳은 무엇이며 ? 그가 돌이켜 나를 쳐다보고는, 말했습니다," 이것은 얼음이 아닙니다. 이 전체 장면은 하나의 진리의 표징(a representation of truth:상징,나타냄)입니다." 나는 퍼뜩 파악할 수가 없었습니다,, 왜 이 얼음이 진리(truth:진실)에 비유되며, 왜 이 물고기들이 그것에 포로되어(사로잡혀)있는지를. 그 천사가 그의 팔을 그 장면(현장)쪽을 향해 흔들었습니다. 그가 말했습니다, " 진리(진실)는 여러방식으로 사용될 수 있습니다. 진리(진실)가 사람들을 묶을 수 있고, 혹은 진리가 사람들을 자유게 할수 있습니다. 모든 진리(진실)가 빛은 아닙니다, 그리고 생명도 아니고. 이 때에 풀어지고 있는 진리의 많은것이 순수하지가 않습니다,,그것의 혼합물들이 사실상 사람들을 묶고서,, 그들을 포로로 잡아,, 그것이 나오는 곳을 따르게 합니다,, 그것은 주님이 아닙니다. "
“It is time for Truth to again be the great light in your day. It is the Truth, the Light of Life, which will set all men free. I am here to see that the breaking forth of Truth or His Glorious Light. I am here to see that it is stewarded properly, so that the full harvest can be brought forth and also bear healthy fruit for the generations after you. Men shall no longer use the truth to turn men unto themselves, but they shall all fully turn to the Lord. No more will mixture be allowed to be passed for His truth, but I shall shatter their captivity, and I will break the hold off of the hearts and the minds of the people, so they can arise into the full liberty that the Father has determined for them.”
" 진리가 다시금 당신 날에 큰 빛이 될 시간입니다. 그것은 진리, 생명의 빛입니다,, 그것이 모든 인간들을 자유게 할 것입니다. 내가 여기 와 있습니다,, 진리가, 혹은 그분의 그 영광스런 빛(His Glorious Light)이 그 부숴져서(깨뜨려져) 나오는 것을 보러. 내가 여기 와 있습니다 그 일이 적절하게 맡겨진채 관리되고 있는지를 확인하러, 그래서 그 전체 추수가 이루어지고, 또 당신들이 당신들 다음세대들을 위해 건강한 열매를 맺도록 하기위해. 인간들이 더 이상 정령코,, 그 진리를 사용치(이용치) 못 할 것입니다,, 인간들을 그들 자신들을 향해 돌리는데, 대신 그들 모두가 온전히 정령코 주님께로 돌아설 것입니다. 더 이상 그분의 진실(진리)를 위해, 혼합물이 건네지는 것이 허락되지 않을 것입니다,, 대신 내가 그들의 포로됨(사로잡힘)을 산산히 부숴 놓을것입니다, 내가 그 백성들 마음들과 정신들을 붙들어 온 것을 부숴 버릴 것입니다, 그래서 그들이 그 충만한 자유게함, 아버지가 그들을 위해(향해) 정해놓은 바,, 된 그 자유함속으로 일으서도록 ."
"You are here to understand that freedom, liberty and justice can only come from the Lord, who has prepared the way for all of you to walk within. Men will always seek to bring others into and through what they know, but it is time for all to now walk fully after Him. I have made a way for you all to now move forward into the fullness that is ready to be apprehended. Remember, He is your Habitation. He is your Revelation. He is your Liberating Truth. Build yourselves upon Him. Build your lives upon His Words, which will truly set you all free. Build His Highways so that multitudes can walk upon them. He has called you all to prepare the way, and to establish all that shall come forth in your day. Steward the truth well. These are the Days of Preparation and of His Habitation. I am with you in this nation.”
" 당신은 여기에 와 있습니다 ,, 자유게 함, 해방, 정의는 당신들 모두가 내부로부터 걸을,,그 길을 예비하신,, 오직 주님, 그 분으로부터 오는 것을 이해기(to understand )위해 여기에 와 있습니다. 인간들은 그들이 아는 것속으로,그리고 그것을 통해 다른것들을 가져 들어오길 찾아 구합니다, 하지만 이제 모두가 온전히 그분을 쫓아 걸을 시간입니다. 내가 이제 너희(당신)들 모두가 충분히 파악해 알수 있는,이해가 될 온전한 길을 내었습니다. 기억하십시오, 그분이 당신들의 거처(주거지)라는 것을. 그분이 당신들의 드러냄이라는 것을. 그분이 당신들의 자유게 하는 진리라는 것을. 당신들 자신들로 그분위에 지어십시오. 당신들의 생명들로 그분의 말씀위에 지어십시오, 진정으로 당신들 모두를 자유게 해줄. 그분의 고속도로(His Highways : 높은 길)들을 건립하십시오, 그래서 많은이들이 그것들 위로 걸으다닐 수 있도록. 그분이 여러분 모두를 불렀습니다,, 그 길을 준비(예비)하여, 그래서 당신들 날에 정령 나올 모든것을 세우도록. 그 진리를 잘 맡아 관리하십시오. 이러한 날들은 준비(예비)하여 그분의 거처를 만드는 날들입니다. 내가 이 나라에서, 당신들과 함께 있습니다. "
- The great angel was then gone, but I know He is near to us all who hold His Truth dear…..
- 그 거대한 천사가 그때 사라졌습니다, 하지만 나는 앎니다 그가 우리 모두 가까이 있다는 것을, 그 분의 진리를 소중히 붙들고서.....
Psalms 43:3 O send out Your light and Your truth, let them lead me; let them bring me to Your holy hill and to Your dwelling.
시편 43:3 주의 빛과 주의 진리를 보내시어 나를 인도하시고 주의 거룩한 산과 주께서 계시는 곳에 이르게 하소서
Psalms 48:9 We have thought of Your steadfast love, O God, in the midst of Your temple. 10 As is Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness and justice). 11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of Your [righteous] judgments!
시편 48:9-11
|
Zephaniah 3:4 Her prophets are light [lacking truth, gravity, and steadiness] and men of treachery; her priests have profaned the sanctuary; [defrauding God and man by pretending their own word is God’s word] they have done violence to the law. 5 The Lord in the midst of her is [uncompromisingly] righteous; He will not do iniquity. Every morning He brings His justice to light; He fails not, but the unjust [person] knows no shame.
스바냐 3:4-5그의 선지자들은 경솔하고 간사한 사람들이요 그의 제사장들은 성소를 더럽히고 율법을 범하였도다 그 가운데에 계시는 여호와는 의로우사 불의를 행하지 아니하시고 아침마다 빠짐없이 자기의 공의를 비추시거늘 불의한 자는 수치를 알지 못하는도다
2 Corinthians 3;17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is liberty (emancipation from bondage, freedom). 18 And all of us, as with unveiled face, [because we] continued to behold [in the Word of God] as in a mirror the glory of the Lord, are constantly being transfigured into His very own image in ever increasing splendor and from one degree of glory to another; [for this comes] from the Lord [Who is] the Spirit.
고후 3:17-18
Isaiah 62:1 For Zion’s sake will I [Isaiah] not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest until her imputed righteousness and vindication go forth as brightness, and her salvation radiates as does a burning torch. 2 And the nations shall see your righteousness and vindication [your rightness and justice—not your own, but His ascribed to you], and all kings shall behold your salvation and glory; and you shall be called by a new name which the mouth of the Lord shall name. 3 You shall also be [so beautiful and prosperous as to be thought of as] a crown of glory and honor in the hand of the Lord, and a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God. 4 You [Judah] shall no more be termed Forsaken, nor shall your land be called Desolate any more. But you shall be called Hephzibah [My delight is in her], and your land be called Beulah [married]; for the Lord delights in you, and your land shall be married [owned and protected by the Lord]. 5 For as a young man marries a virgin [O Jerusalem], so shall your sons marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you. 6 I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, who will never hold their peace day or night; you who [are His servants and by your prayers] put the Lord in remembrance [of His promises], keep not silence, 7 And give Him no rest until He establishes Jerusalem and makes her a praise in the earth. 8 The Lord has sworn by His right hand and by His mighty arm: Surely I will not again give your grain as food for your enemies, and [the invading sons of] aliens shall not drink your new wine for which you have toiled; 9 But they who have gathered it shall eat it and praise the Lord, and they who have brought in the vintage shall drink it [at the feasts celebrated] in the courts of My sanctuary (the temple of My holiness). 10 Go through, go through the gates! Prepare the way for the people. Cast up, cast up the highway! Gather out the stones. Lift up a standard or ensign over and for the peoples. 11 Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the Daughter of Zion, Behold, your salvation comes [in the person of the Lord]; behold, His reward is with Him, and His work and recompense before Him. 12 And they shall call them the Holy People, the Redeemed of the Lord; and you shall be called Sought Out, a City Not Forsaken.
이사야 62:1-12
|
|
- Susan O’Marra
- 08-10-16