카테고리 없음

[ 394 - 1 ] “The Garden of His Rest and the Heavenly Steamers Encounters – 09-17-16” By Susan O'Marra

danieell 2016. 9. 20. 15:55

출       처      :        http://intheimageofhisgloryministries.blogspot.kr/





Saturday, September 17, 2016


“The Garden of His Rest and the Heavenly Steamers Encounters – 09-17-16”

" 주님의 안식동산(정원) 과 천상 증기선들 조우 - 2016 - 9 - 17 "



“The Garden of His Rest and the Heavenly Steamers Encounters – 09-17-16”
" 그분(주님)의 안식동산(정원)과 천상 증기선들 조우  - 2016 - 9 - 17 "




The Garden of His Rest:
 주님 안식의 동산(정원) :

In the vision, I saw myself walking up a flight of stairs. I eventually come to a great door. I put my hand on the door latch to open the door, and it opens in front of me. I see brilliant sunlight so bright that everything else in the place is dimmed because of it. As I peered through the sunlight, I perceived that I was in the midst of a great vast garden, but I could barely see it because of the intensity of the light there. I could see butterflies, birds, trees, and beautiful plants, but it was very dim and overshadowed by the light. I shielded my eyes with my arm, and I saw a pond nearby and I find my way to it and knelt down and pulled out my kerchief and dipped it into the water to wash my face. I felt that if I washed my face, then I might be able to see things much better. As I washed my face, I felt as though layers were coming off of my face, and I felt the light changing all around me. So I stood up and thought well, “I might as well wash everything too so that I can see very clear here.”

그 환상속에서, 나는 내 자신이 계단(층계)를 오르고 있는 것을 봤습니다. 나는 마침내 어떤 큰 출입문에 도달합니다. 나는 내 손을 그 출입문을 열기 위해 그 손잡이에 둚니다, 그러자 그것이 내 앞에서 열립니다. 나는 눈부신 태양빛이 너무나 밝은것을 보므로,, 그곳의 다른 모든 것들은 그 때문에 흐릿해 보입니다. 내가 그 태양빛을 뚫고서 들여다 볼때에,,나는 알아챕니다,, 내가 한 거대하게 넓은 정원(동산)가운데 있는것을, 하지만 나는 거의 그것을 볼 수가 없었습니다,, 그기 그 빛의 강열함때문에. 나는 나비들, 새들, 나무들, 아름다운 식물들를 볼 수 있었는데,, 하지만 그것은 아주 흐릿했습니다,, 그 빛때문에 가려져서. 나는 내 두 눈위로 내 팔을 갖다 대었고,, 그리고서 봤습니다,, 가까이의 한 연못을,, 그리고 그리로 내 길이 나 있는 것을 발견하고는,,  무릎을 꿇었고,, 내 손수건을 꺼내어,, 그것을 그 물속에 담거서,, 내 얼굴을 닦았습니다. 나는 느낌에,, 만약 내가 내 얼굴을 닦으면,, 그럼, 내가 어쩜 사물들을 훨씬 더 잘 볼수 있을 것이라고.  내가 내 얼굴을 닦았을 때,,나는 느낌에,, 마치  층(꺼풀)이 내 얼굴에서 벗겨지고 있는 듯 했습니다, 그리고 내 느낌에 그 빛이 내 온 사방에서 바뀌고 있었습니다. 그래서 나는 일어섰고,, 자연스레 생각했습니다,, " 내가 모든것들을 마찬가지로 닦아야(씻으야)겠어,, 그래 내가 여기서 아주 잘 볼수 있게. "

I reached my hands straight up into the air, and I said, “Father I abandon my soul to you, that you would purge me though and through, and make me brand new, so that I can draw nearer to you, and then I could join fully with you.” I then jumped into the pond, and I found that I was held suspended in this water, which was like living light. The living light went into my very cells and began to unlock them. I then felt my very soul unlocking. I felt the light entered into my soul, and all that made up who I was began to unfold inside me. I saw every thought, every motive, every emotion, every memory, and all of my human processes of reasoning were being washed and smoothed out. That’s the only way to explain it. I felt lighter and actually expanded within my being. There was such a peace, that I actually felt a part of the water. I began to feel myself as one with it, and then I knew that I was at rest.

나는 내 두 손을 곧게 공중으로 뻗어 올리곤,, 말했습니다, " 아버지 내가 내 혼을 당신께 내 줍니다(abandon), 당신이 나를 철저하게 정결게 씻도록(purge), 그래 나를 완전히 새롭게 만들도록, 그래서 내가 당신께로 더 가까이 다가 가도록, 그러므로 내가 당신께 완전히 합류될 수 있도록. "  나는 그때 그 연못 속으로 첨벙 뛰어 들었습니다, 그러자 나는 발견했습니다,, 내가 이 물 안쪽에 매달린듯 뜨 있는것을, 그것은 살아있는 빛 같았습니다. 그 살아있는 빛이 바로 그 내 세포속으로 들어와,, 그것들을 풀어 열어 젖히기 시작했습니다. 나는 그때 느낌에 바로 내 혼 자체가 풀어지고 있는것을.  나는 느낌에,, 그 빛이 내 혼 안쪽으로 들어온 것을, 그리고 나로 구성된 모든것이 내 안쪽에서 열리기 시작했습니다. 나는 보았습니다,, 모든 생각을, 모든 동기를, 모든 기억을, 모든 인간생각 추론 과정들이 씻겨져서(닦아져서) 제거되고(smoothed out :펴지고) 있는것을. 이것이 그것을 설명할 수 있는 유일한 길입니다. 나는 느낌에 ,, 더 가벼워진 느낌이었고,, 실재로,, 내 존재 안쪽에서 확장평창된 느낌이었습니다. 정말 평강(심)의 한 존재가 있었습니다, 나는 실재,, 그 물의 일부의 느낌이었습니다. 나는 내 자신이 그것과 하나된 것으로 느끼기 시작했습니다,,그리고서 나는 알게되었습니다,, 내가 안식상태에 있다는 것을...

여러분 번역하는 다니엘입니다,, 엄청난,, 엄청난,, 바로 제가 번역했던.. 미트 제포즈(Mitt Jeffords)와 스베덴 보그(Sweden Borg)의 대응의 지식이 또 다른 확인입니다... 여러분,,, 신학 거짓말입니다,, 대부분은 거짓말입니다,, 문자 그대로 문자그대로 받아들이는 것이 정통이라고 하면서,,, 문자 그대로,, 주님이 공중으로 오고,, 보이게 지상으로 오는 그거,, 거짓입니다.. 속지 마십시오.. 속지 마십시오..
이것을 확인할렴,,, 이 수전의 이 앞전 메시지,, 를 이해하면 이해할수 있습니다...

The next thing that happened, I was standing on the shore again looking at the most vivid, luxurious garden that I have ever encountered yet, and the light everywhere was no longer overpowering and blinding to me, but everything was now in harmony and in union with Him within me. My soul had been purged, and now I could see and live in the truth of who He was, and also in who I am. Everywhere I looked was from within the place of His Rest, and I understood that everywhere I went this Rest flows out of me, so that others can also see His Rest.

그 다음 일어난 일은,, 내가 다시금 그 가장 생생하게 살아있는 녹음이 짙은 정원(동산)을 바라보면서,, 그 해변가(육지, 기슭)에 서 있었다는 것입니다,,내가 여지껏 방문해 왔었던,, 그리고 그 빛은 더 이상 너무 강열하게 밝아,,내 눈을 멀게(침침하게) 하지 않았습니다, 대신,, 이제 모든 것이 조화,적응된 상태에서,, 내 안쪽으로 있는 그분과 결합(하나가)되어 있었습니다. 내 혼이 정결하게 씻어져 버린 상태여서, 이제 나는 그분이 누구였던지, 그리고 또 내가 안쪽에서 누구인지를 아는 진리(진실, 참)속에 살면서 볼수 있었습니다. 내가 바라본 어디에서나,, 그분(주님) 안식의 자리 안쪽으로부터, 보았습니다,,그리고 나는 이해했습니다,, 내가 갔던 모든 곳 어디에나,, 이 안식이 내 바깥으로 흘러나옮니다,,그래서 다른이들이 역시도,, 그분의 안식을 볼수 있습니다.
 
번역하는 다니엘입니다,,, 지금 제가 시간이 없어,, 제한된 시간이기에... 이 수전의,, 예전 계시의 글,,
그러니까,, 빛에 관한,, 옷이 었던 영광이 떠나버린 그곳으로,, 마치 씨앗처럼 뿌리를 내리며 들어온,,
그리고 나서,, 지금 우리가 아는 가죽이라고 하는 그것이 우리의 살이 되었다는 계시의 글이 있습니다..

http://blog.daum.net/danieell/15715179

그리고 여기  이것,,,과 연결된 것이 또 있습니다,, 바로,,, 아프리카 소녀의  " 선과 악의 씨,,"

http://blog.daum.net/danieell/15715178

Abandoning our soul unto God:
내 자신의 혼을 하나님께 내 주기 :

Acts 2:26 Therefore my heart rejoiced and my tongue exulted exceedingly; moreover, my flesh also will dwell in hope [will encamp, pitch its tent, and dwell in hope in anticipation of the resurrection]. 27 For You will not abandon my soul, leaving it helpless in Hades (the state of departed spirits), nor let Your Holy one know decay or see destruction [of the body after death]. 28 You have made known to me the ways of life; You will enrapture me [diffusing my soul with joy] with and in Your presence.
사도행전 2:26-27
그러므로 내 마음이 즐거워 하였고,, 내 혀가 심히 고양되었다 ; 게다가 내 살 역시도 희밍중에 거할것이니[ 진을 치고,, 그  장막을 치고,,희망속에 거할 것입니다,,부활을 기대하므로]. 이는 당신이 내 혼을 버리지 않을것이니,,그것을 음부에 도움없이  남기지 않음(떠나진 영들의 상태)이며, 당신의 거룩한 자가 썩음을 당하거나, 혹은 사망후에 육의 파괴를 보게 하지 않음이라. 당신이 내게 생명을 길을 보이셨으니 ; 당신이 나를  당신의 존재와 더불어 존재속에서 크게 기쁘하게 할것임이라 [ 내 혼을 기쁨으로  확산시키면서]

그러므로 내 마음이 기뻐하였고 내 혀도 즐거워하였으며 육체도 희망에 거하리니 이는 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하실 것임이로다 주께서 생명을 내게 보이셨으니 주 앞에서 내게 기쁨이 충만하게 하시리로다 하였으므로



The Place of His Rest:
그분 안식의 자리 :

Isaiah 11:They shall not hurt or destroy in all My holy mountain, for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea. 10 And it shall be in that day that the Root of Jesse shall stand as a signal for the peoples; of Him shall the nations inquire and seek knowledge, and His dwelling shall be glory [His rest glorious]!

이사야 11:9-10
그들이  내 거룩한 산 모든 곳에서 상처도, 파괴함도 당치 않을 것이니, 이는 정령 땅이 여호와를 아는 지식으로 가득할 것인즉, 물이 바다를  덮을 때 처럼 .  그리고 그날에,, 이세의 뿌리(the Root of Jesse )가 그 백성들에게  한 계기(표지,신호)로서 설 것인 즉 ; 그에게 민족들이  물어,, 지식을 구할 것임이니, 그의 거처함이 영광이 될 것임이라]

*  번역하는 다니엘입니다,, 왜 저 다니엘이 이것을 직접 번역하느냐면,, 이 수전의 계시나,, 확충역을 통해서,,그것이 의미하는 바가 명확해 졌기때문입니다..여기서 결국 이 거처라는 것도,, 바로  우리 주님이 거처하는 우리의 혼,,새롭게 된 혼, 정신을 말하는 것이다는 것이 명확히 이해되므로,, 이것이 이런 의미이다는 것이 더 올바른 번역이기 때문입니다.

거룩한 산 모든 곳에서 해 됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니 이새의 뿌리에서 한 싹이 나서 만민의 기치로 설 것이요 열방이 그에게로 돌아오리니 그가 거한 곳이 영화로우리라 [개정개역]





    The Heavenly Steamers:
     천상의 증기선들 :

    In the vision, I am standing with others and I hear someone say, “Come lets go see the Steamers. I hear they are moving again. They haven’t been seen for hundreds of years. Now they have returned.” So instantly we are transported to another place and I see old steam ships kind of like the old riverboats of the past, but they are moving through the air now and they are propelled by the mist of the Glory of the Lord. They carry many peoples through the Glory into other lands, up into other realms, and into the higher dimensions of God. I said, “Lord, I want to ride on those Steamers.” Instantly I am standing upon the deck of one of the Steamers, and I am standing with my hands on the railing looking out towards the earth. All I see are the mists of the Lord churning all around us and also the stars of the sky. We were moving through the stars, through time, and on into the eternal realities of God.

    환상 가운데,, 나는 다른이들과 함께 서 있습니다,, 그런데 누군가가 (다음과 같이) 말하는것을 듣습니다, " 가요,, 증기선 보러 갑시다. 내가 듣기로 그것들이 다시금 운행할 거래요. 그것들은 요 수백년동안 보이지가 않았던 것인데. 이제 그것들이 되돌아 왔답니다." 그러자 우리는 즉각적으로 우리는 다른곳으로 운송(운반:transported)되어졌고,, 나는 오래된 증기선들을 봅니다,, 다소간 예전의 그 오래된 강을 다니는 배같은 것들,, 하지만 그것들은 이제 공중을 통해 다니고 있습니다 그것들은 주님(여호와)의 영광의 운무(the mist of the Glory of the Lord(엷은) 안개)에 의해 추진역을 받아 움집입니다. 그것들은 많은 사람들을 운송해갑니다,, 그 영광을 통해, 다른 지면들안쪽으로, 높이 다른 영역들, 하나님의 더 높은 차원으로. 나는 말했습니다, " 주님, 내가 저 증기선들을 타고싶어요." 즉각, 나는 그 증기선들 중의 하나 위 갑판위로 서 있습니다, 그리고 나는 내 두손을 그기 둘러쳐진 난간위에 올리곤,, 육지쪽을 향해 바라보고 있습니다.  내가 볼 수 있는 전부는 우리 사방으로 소용돌이로 휘도는 주님의 운무입니다,,그리고 또 하늘(창공)의 별들입니다,


    Ecclesiastes 3:11 He has made everything beautiful in its time. He also has planted eternity in men’s hearts and minds [a divinely implanted sense of a purpose working through the ages which nothing under the sun but God alone can satisfy], yet so that men cannot find out what God has done from the beginning to the end.

    전도서 3:11 그가 모든 것을 그의 때에 아름답게 만드셨다. 그가 또 사람의 마음과 정신들속에 영원을  (사모하는  것을) 심으셨다[한 신성하게 이식된 감각,, 시대들을 통해 작동하는 한 목적,, 해 아래 아무것도 하나님 외에는 그것을 충족시킬 수 없는] ,그렇지만 인간들이 하나님이 하신 일의 것을 찾아낼 수 없다,, 처음부터 끝까지.

    Colossians 1:Because of the hope [of experiencing what is] laid up (reserved and waiting) for you in heaven. Of this [hope] you heard in the past in the message of the truth of the Gospel, Which has come to you. Indeed, in the whole world [that Gospel] is bearing fruit and still is growing [by its own inherent power], even as it has done among yourselves ever since the day you first heard and came to know and understand the grace of God in truth. [You came to know the grace or undeserved favor of God in reality, deeply and clearly and thoroughly, becoming accurately and intimately acquainted with it.] You so learned it from Epaphras, our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ in our stead and as our representative and yours. Also he has informed us of your love in the [Holy] Spirit. For this reason we also, from the day we heard of it, have not ceased to pray and make [special] request for you, [asking] that you may be filled with the full (deep and clear) knowledge of His will in all spiritual wisdom [in comprehensive insight into the ways and purposes of God] and in understanding and discernment of spiritual things—10 That you may walk (live and conduct yourselves) in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to Him and desiring to please Him in all things, bearing fruit in every good work and steadily growing and increasing in and by the knowledge of God [with fuller, deeper, and clearer insight, acquaintance, and recognition]. 11 [We pray] that you may be invigorated and strengthened with all power according to the might of His glory, [to exercise] every kind of endurance and patience (perseverance and forbearance) with joy, 12 Giving thanks to the Father, Who has qualified and made us fit to share the portion which is the inheritance of the saints (God’s holy people) in the Light.

    골로새서 1:5-12

    1. 너희를 위하여 하늘에 쌓아 둔 소망으로 말미암음이니 곧 너희가 전에 복음 진리의 말씀을 들은 것이라
     
     
    1. 이 복음이 이미 너희에게 이르매 너희가 듣고 참으로 하나님의 은혜를 깨달은 날부터 너희 중에서와 같이 또한 온 천하에서도 열매를 맺어 자라는도다
    2. 이와 같이 우리와 함께 종 된 사랑하는 에바브라에게 너희가 배웠나니 그는 너희를 위한 그리스도의 신실한 일꾼이요
    3. 성령 안에서 너희 사랑을 우리에게 알린 자니라
    4. 이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고
    5. 주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고
     
     
    1. 그의 영광의 힘을 따라 모든 능력으로 능하게 하시며 기쁨으로 모든 견딤과 오래 참음에 이르게 하시고
    2. 우리로 하여금 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지감사하게 하시기를 원하노라

    The Mysteries of Hope:
    소망의 신비들 :

    People rooted in hope.
    소망에 뿌리가 박힌 사람들.
    Homes anchored in hope.
    소망에 닺이 놓인 집들
    Cities and entire Regions illuminated with hope.
    소망으로 조명을 받은 도시들과 전 지역들이
    Nations full of hope.
    소망으로 충만한 나라들

    The power of hope lifts people higher up into the fuller knowledge of God and also into the Rest of God.
    소망(바라는)능력(힘)이 사람들을 더 높이 하나님을 더 충만히 알아가도록 고양시키고, 그리고 또 하나님의 안식에 들어가게 합니다.

    Psalms 43:5 KJV- Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
    시편 43:5
    내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해 하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님을 여전히 찬송하리로다

    Hebrews 6:18 AMP- This was so that, by two unchangeable things [His promise and His oath] in which it is impossible for God ever to prove false or deceive us, we who have fled [to Him] for refuge might have mighty indwelling strength and strong encouragement to grasp and hold fast the hope appointed for us and set before [us]. 19 [Now] we have this [hope] as a sure and steadfast anchor of the soul [it cannot slip and it cannot break down under whoever steps out upon it—a hope] that reaches farther and enters into [the very certainty of the Presence] within the veil,
    히브리서 6:18-19
        1. 이는 하나님이 거짓말을 하실 수 없는 이 두 가지 변하지 못할 사실로 말미암아 앞에 있는 소망을 얻으려고 피난처를 찾은 우리에게 큰 안위를 받게 하려 하심이라 우리가 이 소망을 가지고 있는 것은 영혼의 같아서 튼튼하고 견고하여 휘장 안에 들어 가나



                            Joel 3:16 KJV- The Lord also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the Lord will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.

                            요엘 3:16
                            여호와께서 시온에서 부르짖고 예루살렘에서 목소리를 내시리니 하늘과 이 진동하리로다 그러나 여호와께서 그의 백성의 피난처, 이스라엘 자손의 산성이 되시리로다






            God is raising up ‘Cities and Regions of Hope’ that will not only anchor the people into Christ’s Rest, but will also propel them into obtaining their full inheritances that belong to them in this generation.


    하나님이 '소망(바라는것)의 도시들과 지역들' 성장시키고 있습니다, 단순히 그 백성을 그리스도의 안식안으로 붙들어 줄 만이 아니라,, 또 그들을 추진시켜 주어,, 그들의 충만한 상속유업들,, 이 세대에 그들에게 속한 바 된,, 그것들 속으로 들어가도록.

    Colossians 1:25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfill the word of God; 26 Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: 27 To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: 28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:

    골로새서 1:25-28


    내가 교회의 일꾼 된 것은 하나님이 너희를 위하여 내게 주신 직분을 따라 하나님의 말씀을 이루려 함이니라

     
     

    이 비밀은 만세와 만대로부터 감추어졌던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고

    하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라 우리가 그를 전파하여 각 사람을 권하고 모든 지혜로 각 사람을 가르침은 각 사람을 그리스도 안에서 완전한 자로 세우려 함이니



    -        Susan O’Marra
    -        09-17-16