
“I Want My People to Make Their Election Sure” " 나는 내 백성이 그들의 당선(선택)이 확실한지 확인하길 원한다 "
The link to the podcast can be found at:
인터넷 방송을 직접 듣기원하면 아래를 클릭 :
http://revsusanthebrave.podomatic.com/entry/2015-04-10T22_34_47-07_00
The Lord spoke to me: 주님이 내게 말씀하여 이르시길 :
“I want My people to make their election sure, and grow into the deeper knowledge of Me. The things that I allow to occur in your life, are also opening your spiritual eyes so that you can truly see. You cannot view the things that you go through only with your natural eyes, but you must see your life through Me. You must understand that I am unfolding My plan within you, and you must also grow up into it outwardly. You must grow up fully into Me!”
" 나는 내 백성이 그들의 당선(선택)이 확실한지 확인하길 원한다, 그리고 나를 아는 더 깊은 지식으로 성장해 가길. 내가 너희 삶 속에 일어나도록 허락하는 그 일들이 또 너희 영의 눈을 열어주고 있다 그래서 너희가 진정으로 볼 수 있도록. 너희는 너희가 겪으며 경험하는 것들을 너희 자연의 눈만으로 바라볼수는 없다, 대신 너희는 너희 삶을 나를 통해서 보아야 한다. 너희는 내가 너희 안쪽에서 펼쳐보이고 있는 나의 계획을 이해해야 한다, 그리고 너희는 또 그 속으로 외부적으로도 성장해 가야 한다. 너희는 내 안쪽으로 충만히 성장해야 한다 ! "
“You are My Ambassadors to all men, and they must understand who I am, and they shall see Me through the process of your transformation. I want you to make your election sure. I want you to make your paths straight, and enter through My narrow gate, and walk in the Spirit with Me. I am doing a great work within you, and also without. Do not think that you shall fail Me, nor miss My purposes for your life.”
" 너희는 모든사람들에게 보내는 나의 대사들이다, 그들이 내가 누구인지를 이해해야 한다,, 그들은 정녕 너희의 바뀌어가는 그 과정을 통해 나를 볼 것이다. 내가 너희가 너희의 당선(선택)이 확실한지 확인하기 원한다. 나는 너희가 너희 나가는 길이 똑 바른 길인지 확인하길 원한다,, 나의 좁은 문을 통과해 들어가는지를, 그리고 나와 함게 영 안에서 걷는지를. 나는 너희 안쪽에서 한 위대한 일을 행하고 있다, 그리고 또 바깥에서. 너희가 나를 실망시킬 것이라 생각지 마라, 너희삶을 향한 내 목적들을 이루지 못하리라고도.. "
“Everything shall unfold as I have planned for you, and the least of what you shall be has not yet been fully told, so do not limit My hands by your opinions in the midst of the process, but realize that you are My Vessels of Old. I have long range plans for you, and all that I have invested into you shall surely be realized as you transform before men’s eyes. Take My yoke upon you and rest in Me. I shall bring you forth fully fashioned in this Season of My Glorious Liberty, and you shall fish for men with the higher revelation of Me.”
" 하나하나 모두가 내가 너희를 위해 계획한 대로 펼쳐질 것이다, 너희가 어떠 할런지에 대해선 가장 작은부분조차도,, 아직 충분히 말하지 않았다, 그러니 그 일을 진행하는 내 손을 너희 의견으로 제한하지 마라, 대신 깨달아 알아라,, 너희는 나의 옛 구약(옛,태고적) 그릇(My Vessels of Old)들인것을. 내가 너희를 위해 오랜 장기간에 걸친 계획들을 가지고 있다, 내가 너희속으로 부여해 온 모두가 확실히 실현되어 깨달아지게 될 것이다,, 너희가 바로 인간의 눈앞에서 바뀌어질때에. 내 멍에를 지고,, 내 안에서 쉬어라. 내가 너희를 정령 낳을 것이다,, 나의 영광스런 자유케하는 이 계절에 온전하게 형상을 빚어내므로, 그래서 너희는 정령 나를 더 높이 드러내 보임으로,, 사람들을 낚을 것이다. "
Scriptures the Lord gave to me: 나에게 주신 주님의 말씀 :
The Law of the Spirit of Life:
생명의 성령의 법 :
Isaiah 51:1 Hearken to Me, you who follow after rightness and justice, you who seek and inquire of [and require] the Lord [claiming Him by necessity and by right]: look to the rock from which you were hewn and to the hole in the quarry from which you were dug; 2 Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for I called him when he was but one, and I blessed him and made him many. 3 For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song or instrument of praise. 4 Listen to Me [the Lord], O My people, and give ear to Me, O My nation; for a [divine] law will go forth from Me, and I will establish My justice for a light to the peoples.
- 의를 따르며 여호와를 찾아 구하는 너희는 내게 들을지어다 너희를 떠낸 반석과 너희를 파낸 우묵한 구덩이를 생각하여 보라
- 너희의 조상 아브라함과 너희를 낳은 사라를 생각하여 보라 아브라함이 혼자 있을 때에 내가 그를 부르고 그에게 복을 주어 창성하게 하였느니라
- 나 여호와가 시온의 모든 황폐한 곳들을 위로하여 그 사막을 에덴 같게, 그 광야를 여호와의 동산 같게 하였나니 그 가운데에 기뻐함과 즐거워함과 감사함과 창화하는 소리가 있으리라
- 내 백성이여 내게 주의하라 내 나라여 내게 귀를 기울이라 이는 율법이 내게서부터 나갈 것임이라 내가 내 공의를 만민의 빛으로 세우리라
Romans 8:2 For the law of the Spirit of life [which is] in Christ Jesus [the law of our new being] has freed me from the law of sin and of death.
로마서 8:2이는 그리스도 예수 안에
있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를
해방하였음이라
Growing in the knowledge of Christ is a process of transformation:그리스도를 아는 지식의 증가해감이 변화(바뀜)의 과정입니다 :
2 Peter 1:2 May grace (God’s favor) and peace (which is perfect well-being, all necessary good, all spiritual prosperity, and freedom from fears and agitating passions and moral conflicts) be multiplied to you in [the full, personal, precise, and correct] knowledge of God and of Jesus our Lord. 3 For His divine power has bestowed upon us all things that [are requisite and suited] to life and godliness, through the [full, personal] knowledge of Him Who called us by and to His own glory and excellence (virtue). 4 By means of these He has bestowed on us His precious and exceedingly great promises, so that through them you may escape [by flight] from the moral decay (rottenness and corruption) that is in the world because of covetousness (lust and greed), and become sharers (partakers) of the divine nature. 5 For this very reason, adding your diligence [to the divine promises], employ every effort in exercising your faith to develop virtue (excellence, resolution, Christian energy), and in [exercising] virtue [develop] knowledge (intelligence), 6 And in [exercising] knowledge [develop] self-control, and in [exercising] self-control [develop] steadfastness (patience, endurance), and in [exercising] steadfastness [develop] godliness (piety), 7 And in [exercising] godliness [develop] brotherly affection, and in [exercising] brotherly affection [develop] Christian love.
베드로 후서 1:2-7
- 하나님과 우리 주 예수를 앎으로 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을지어다
- 그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과
덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라
- 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희가 정욕 때문에 세상에서
썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하셨느니라
- 그러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을, 덕에 지식을,
| |
|
- 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 경건을,
- 경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 더하라
|
Our various trials and battles will reveal the quality of the knowledge of Christ that we possess. (V.5-6)
우리의 다양한 시련들과 전투들이 우리가 소유한 그리스도를 아는 지식의 질을 드러내 보일 것입니다.
These lessons perfect our faith, and produce the fruit of Christ, and the knowledge of Christ within us, as we develop His character and likeness.
이러한 가르침의 교훈들이 우리의 신앙을 완전게 합니다, 그리고 그리스도의 열매를 생산하고,, 그리스도를 아는 그 지식을 우리안쪽에 줍니다,, 우리가 그분의 성격과 닮은것을 계발하므로서(발전시키므로).
Add diligence to the divine promises - Exercise our faith in our trials to develop…
그 신적 약속들에 열심을 더 하십시오 - 우리가 겪는 시련들속에서 성장하도록 우리 신앙(믿음)을 행사하십시오'''
Develop virtue, excellence
Develop knowledge
Develop self-control
Develop steadfastness
Develop patience
Develop endurance
Develop godliness
Develop brotherly affection
Develop Christian love
덕과 우수함을 발전시키십시오
지식을 발전시키십시오
자아 통제를 발전시키십시오
견고함을 발전시키십시오
인내를 발전시키십시오
참을성을 발전시키십시오
경건함을 발전시키십시오
형제애를 발전시키십시오
그리스도의 사랑을 발전시키십시오
8 For as these qualities are yours and increasingly abound in you, they will keep [you] from being idle or unfruitful unto the [full personal] knowledge of our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed one). 9 For whoever lacks these qualities is blind, [spiritually] shortsighted, seeing only what is near to him, and has become oblivious [to the fact] that he was cleansed from his old sins.
8 -9
이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉 너희로 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자가 되지 않게 하려니와 이런 것이 없는 자는 맹인이라 멀리 보지 못하고 그의 옛 죄가 깨끗하게 된 것을 잊었느니라
Ian Clayton just said in his April newsletter: "Your character is not really revealed when things get tough. Your nature is. Your character gets revealed when you are given to much and your response in the midst of that. It's our character that God wants to develop in us, and our nature that He wants to mature. Our nature is connected to our thoughts and our character is connected to our intentions.
Ian Clayton이 방금 4 월호 그의 뉴스편지에서 말했습니다 : " 당신의 성격은 상황이 어려울 땐 실재 드러나지 않습니다. 당신의 성품이 있습니다. 당신의 성격은 드러납니다,,당신이 너무 많이 받아,, 당신의 반응이 그 가운데 있을때에. 그것이 우리의 성품입니다,, 하나님이 우리속에서 발전시키기 원하시는, 그리고 그분이 성숙시키길 원하시는 우리의 성품입니다. 우리의 성품은 우리의 생각과 연결되어 있고, 우리의 성질은 우리의 의도들과 연결되어 있습니다.
Make your election sure: 당신의 당선(선택)을 확실히 하십시오 :
10 Because of this, brethren, be all the more solicitous and eager to make sure (to ratify, to strengthen, to make steadfast) your calling and election; for if you do this, you will never stumble or fall. 11 Thus there will be richly and abundantly provided for you entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. 12 So I intend always to remind you about these things, although indeed you know them and are firm in the truth that [you] now [hold].
10-12
그러므로 형제들아
더욱 힘써 너희 부르심과 택하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행한즉 언제든지 실족하지 아니하리라 | |
|
이같이 하면 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라 그러므로 너희가 이것을 알고 이미 있는 진리에 서 있으나 내가 항상 너희에게 생각나게 하려
하노라 |
Make Straight Paths: 당신의 나갈 길을 똑 바르게 하십시오 :
Proverbs 3:5 Lean on, trust in, and be confident in the Lord with all your heart and mind and do not rely on your own insight or understanding. 6 In all your ways know, recognize, and acknowledge Him, and He will direct and make straight and plain your paths.
잠언 3:5-6
너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라 |
|
|
너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라 |
Luke 3:4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness [shouting in the desert]: Prepare the way of the Lord, make His beaten paths straight. 5 Every valley and ravine shall be filled up, and every mountain and hill shall be leveled; and the crooked places shall be made straight, and the rough roads shall be made smooth;
눅 3:4-5
선지자 이사야의 책에 쓴 바 광야에서 외치는 자의 소리가 있어 이르되 너희는 주의 길을 준비하라 그의 오실 길을 곧게 하라 모든 골짜기가 메워지고 모든 산과 작은 산이 낮아지고 굽은 것이 곧아지고 험한 길이 평탄하여질 것이요
Hebrews 12:12 So then, brace up and reinvigorate and set right your slackened and weakened and drooping hands and strengthen your feeble and palsied and tottering knees, 13 And cut through and make firm and plain and smooth, straight paths for your feet [yes, make them safe and upright and happy paths that go in the right direction], so that the lame and halting [limbs] may not be put out of joint, but rather may be cured.
히브리서 12:12-13
그러므로 피곤한 손과 연약한 무릎을 일으켜 세우고
너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라
Matthew 7:13 Enter through the narrow gate; for wide is the gate and spacious and broad is the way that leads away to destruction, and many are those who are entering through it. 14 But the gate is narrow (contracted by pressure) and the way is straitened and compressed that leads away to life, and few are those who find it.
마태 7:13-14
좁은 문으로 들어가라 멸망으로 인도하는 문은 크고 그 길이 넓어 그리로 들어가는 자가 많고 생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여 찾는 자가 적음이라
Entering His Rest: 그분의 안식에 들어가기 :
ebrews 3:18 And to whom did He swear that they should not enter His rest, but to those who disobeyed [who had not listened to His word and who refused to be compliant or be persuaded]? 19 So we see that they were not able to enter [into His rest], because of their unwillingness to adhere to and trust in and rely on God [unbelief had shut them out].
또 하나님이 누구에게 맹세하사 그의 안식에 들어오지 못하리라 하셨느냐 곧 순종하지 아니하던 자들에게가 아니냐 이로 보건대 그들이 믿지 아니하므로 능히 들어가지 못한 것이라
Hebrews 4:1 Therefore, while the promise of entering His rest still holds and is offered [today], let us be afraid [to distrust it], lest any of you should think he has come too late and has come short of [reaching] it. 2 For indeed we have had the glad tidings [Gospel of God] proclaimed to us just as truly as they [the Israelites of old did when the good news of deliverance from bondage came to them]; but the message they heard did not benefit them, because it was not mixed with faith (with the leaning of the entire personality on God in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness) by those who heard it; neither were they united in faith with the ones [Joshua and Caleb] who heard (did believe). 3 For we who have believed (adhered to and trusted in and relied on God) do enter that rest, in accordance with His declaration that those [who did not believe] should not enter when He said, As I swore in My wrath, They shall not enter My rest; and this He said although [His] works had been completed and prepared [and waiting for all who would believe] from the foundation of the world.
히브리서 4:1-3
- 그러므로 우리는 두려워할지니 그의 안식에 들어갈 약속이 남아 있을지라도 너희 중에는 혹 이르지 못할 자가 있을까 함이라
- 그들과 같이 우리도 복음 전함을 받은 자이나 들은 바 그 말씀이 그들에게 유익하지 못한 것은 듣는 자가 믿음과 결부시키지 아니함이라
- 이미 믿는 우리들은 저 안식에 들어가는도다 그가 말씀하신 바와 같으니 내가 노하여 맹세한 바와 같이 그들이 내 안식에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으나 세상을 창조할 때부터 그 일이 이루어졌느니라
Taking His Yoke: 그 분의 멍에를 지기 :
Matthew 11:29 Take My yoke upon you and learn of Me, for I am gentle (meek) and humble (lowly) in heart, and you will find rest (relief and ease and refreshment and recreation and blessed quiet) for your souls. 30 For My yoke is wholesome (useful, good—not harsh, hard, sharp, or pressing, but comfortable, gracious, and pleasant), and My burden is light and easy to be borne.
마태 11:'29-30
나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그리하면 너희 마음이 쉼을 얻으리니
이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라
Susan O’Marra
04-10-15