카테고리 없음

[ 470-15 ] The Vision: The Skinny Little Chick Who Was Transformed into the Eagle - Mitt Jeffords - 4/22/201 (part Five))

danieell 2017. 6. 25. 15:57

출        처       :        http://archive.openheaven.com/forums/printer_friendly_posts.asp?FID=7&TID=54720



The Vision: The Skinny Little Chick Who Was Transformed into the Eagle - Mitt Jeffords - 4/22/201 (part Five))

환 상 :  빼빼한 햇 병아리에서 독수리로 변화 - 미트 제포즈 - 4/22/2016 (5 부)


Posted By: Sherry Mohr
Date Posted: 04/22/2016 at 11:35am

What? Do you think that God created these lust in me, as well as in you? No, he did not create these lust, for they are Tyrus'. But what is this sin that has deceived me? Tyrus is this sin, the thoughts of my mind. My own carnal mind! It is this lust that gives way to “my glory”; it is lust of this “world”. It is in us, you and me. "Oh, the heart is desperately wicked and deceitful above all things!" That wickedness and deceit must go.


뭐라구요 ? 당신은 생각에 하나님이 이러한 욕망을 내 안에, 더불어 당신 안에도 창조하셨다고 생각하나요 ?

아니요, 그분은 이러한 욕망을 창조하지 않았습니다, 이는 그것은 타이러스의 것이기 때문입니다. 하지만 나를 속였던 이 죄는 무엇입니까 ? 타이러스가 이 죄, 즉 내 정신의 생각들입니다. 내 자신의 육의 정신 !  " 나의 영광 " 에 굴복하는 것은 이 욕망인데 ; 그것은 이 " 세상 " 으로 되었습니다. 그것은 우리속에 있습니다,, 당신과 나.  " 오, 그 마음은 절망적으로 사악하고,, 기만적입니다,, 만물 이상으로 ! "  그 사악함과 거짓(기만)은 나가지 않음 안됩니다.

For the many times that I have read this very verse in James 1:12, and I stood away from Jesus Christ because I was deceived. All that I had ever seen concerning this verse was saying, “the man”. I saw that all of the focus was on me, because I am the man, and all my focus was on me.


바로 이 구절, 야고보서 1:12 절의 그 구절을 여러번 읽었었는데,, 그런데 나는 예수 그리스도와 떨어져 있었더랬습니다,, 왜냐함,, 내가 기만을 당했기 때문이었습니다. 내가 이 구절과 관련해 한결같이 보았었던 것 전부는, " 그 사람 " 을 향하고 있었습니다. 나는 보았더랬습니다,, 그 촞점의 전부가 나에게로 맞춰져 있었음을, 왜냐함 내가 그 사람이기 때문입니다,, 모든 내 촞점은 내게로 향해 있었습니다.

But then the Lord opened my eyes, and I saw that the focus was now on Jesus, that every perfect gift “comes down” from the Father. I was not looking for the “perfect gift” because I was to focused on “the man”. I had been looking to glorify myself by resisting the evil when I should have been looking for Jesus to come in me, and thus, glorify himself and destroying my wisdom.


하지만 그때,, 주님이 내 눈을 여셨습니다, 그래서 나는 보았습니다, 그 촞점이 이제 예수님을 향한 것이었음을, 그 모든 완전한 선물(은사,재능)이 아버지로부터 " 내려온다 " 는 것에. 나는 그 " 완전한 선물 " 을 찾고 있지가 않았습니다,, 왜냐함 나 역시 " 그 사람 " 에게 맞춰졌기 때문이었습니다. 나는 그 악에 저항(대적)하므로서 내 자신을 영광스럽게 하는 것을 바라고 있었더랬습니다  예수님이 내 속으로 와서, 그리고선 그분 자신을 영광스럽게 하고, 내 지혜를 파괴하고(멸하고) 있길 바라고 있었으야 할 때에.  

If I had continued with my old understanding, I would have still continued “alone”, and I would not know Jesus as well as I do now, intimately! He is my savior and my hero because I learned to call upon him in my temptations: “Jesus save me! Jesus help me! Jesus deliver me! Jesus redeem me! Jesus restore me!” He has heard me, and he has saved and delivered me…over, over, and over again! Now, all the glory belongs to him!


만약 내가 나의 옛 이해함으로 계속했다면,, 나는 여전히 " 홀로 " 계속했을 것입니다,,그리고 나는 예수를 알지 못할 것입니다,, 내가 지금 아는 것 처럼,, 친밀히! 그분은 내 구세주, 내 영웅입니다,, 왜냐함 내가 그분을 부르(호출하)는 법을 배웠기 때문입니다 내가 유혹받는 중 : 예수님 나를 구해주십시오 !  예수님 나를 도와주십시오 ! 예수님 나를 구출해(해방시켜) 주십시오 ! 예수님 나를 되찾아(변제해) 주십시오! 예수님 나를 복원하여(되돌려) 주십시오! " 그분은 내 말을 들어셨고,, 그분은 나를 구원하여,, 해방시켜 왔습니다... 계속, 반복하고, 또 다시 반복하여 ! 이제, 모든 영광은 그분의 것입니다! 

Now, that I can look at it, I see it for all of my works. I had accomplished nothing of myself. The rewards and the gifts that I had won were nothing. The works that “I” had done, had become my own worst enemy. Now, I am in the battle, and the battle waged on. My (the worlds) works of righteousness (Matthew 7:22) verses the Lord’s work of righteousness (belief, faith, and trust).


 이제 난 그걸 볼 수 있습니다,, 나는 그것을 확인 합니다,, 내 모든 일들에서. 나는 내 자신으로는 아무것도 성취(달성)하지 못했더랬습니다. 그 보상들과 그 선물(재능, 은사)들,,내가 얻었었던 것들은 아무것도 아니었습니다. 그 일들,," 내 " 가 했었던 그것들은 나 자신의 최악의 원수가 되었습니다. 이제, 내가 그 전투에 있습니다,, 그리고 그 전투는 벌어졌습니다(있었습니다). 나의 (그 세상의)의로운 일들(마태복음 7:22)  대  주님의 의로운 일(함)(믿음, 확신, 신뢰).  


Romans 4:4-5 "Now to him that works is the reward not reckoned of grace, but of debt. But to him that works not, but believeth on him that justifies the ungodly, his faith is counted for righteousness."
The old verses the new; the carnal verses the spiritual. Tyrus seeking to deceive me by using my outward appearance, always trying to bring me into the perfection of other people by making me to appear like I was keeping the law. Jesus working on my inward appearance, to make me perfect in my belief and my faith. There is no escape from this warfare, for we must fight against our own selves, lest the glory be ours, and not Jesus'.


로마서 4:4-5 " 자 일하는 그에게 그 보상은 은혜로 간주되지 않는다, 대신 빚(채무)로 생각된다. 하지만 일하지 않고,  경건치 않은(죄 많은,신앙없는)자들을 의롭다며 그를 믿는 자에겐, 그(의) 신앙(확신)이 의(로움)로 간주된다."

그 옛것 대 그 새것 : 그 육 대 그 영. 타이러스는 나의 외적인 (활동)모습을 이용하여 나를 속이려 하며,, 언제나,, 나를 다른 사람들의 그 완전속으로 데려가려 합니다,, 나를 그 [율]법을 잘 지키게 있는 것으로 보이게 만들므로서. 예수님은 나의 내적 모습(형상)을 두고 작업하여,, 나를 완전하게 만들려 합니다,, 나의 믿음과,, 나의 확신(신앙)에 있어.  이 전장터에서 벗어날 길은 없습니다, 이는 우리는 우라 자신의 자기(자아)들을 상대로 싸우지 않음 안되기 때문입니다,, 그 영광이 우리의 것이 되지 않도록, 대신 예수의 것이 되게'.  

Ecclesiastes 8:8 “There is no man that has power over the spirit to retain the spirit; neither has he power in the day of death. There is “no discharge” in that “war”, neither shall wickedness (those that honor the law) deliver those that are given to it.”


전도서 8:8 " 그 영을 유지하는 그 영을 지배하는 힘(능력)을 가진 사람은 아무도 없다 ; 사망의 날에 그는 힘을 가지지도 않는다. 그 " 전쟁 " 엔 " 면제가 전혀 없다 ", 사악(그 [율]법을 존중하는 자들)은 그것에로 주어지는 자들을 해방시키지 못한다."

2) Romans 7:14-19 For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin. For what I am doing, I do not understand. For what I will to do, that I do not do. But what I hate, that I do. If, then, I do what I will not to do, I agree with the law that it is good. But now, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me. For I know that in me (that is, in my flesh; The work of self) no good thing dwells. For to will is present with me, but how to perform what is good, I do not find. For the good that I will to do, I do not do. But the evil I will not to do, that I do.” 


2) 로마서 7:14-19

우리가 율법은 신령한 줄 알거니와 나는 육신에 속하여 죄 아래에 팔렸도다 내가 행하는 것을 내가 알지 못하노니 곧 내가 원하는 것은 행하지 아니하고 도리어 미워하는 것을 행함이라  

 
 

만일 내가 원하지 아니하는 그것을 행하면 내가 이로써 율법이 선한 것을 시인하노니 이제는 그것을 행하는 자가 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라 내 속(즉, 내 내 육속에 ;그 자기의 일) 곧 내 육신에 선한 것이 거하지 아니하는 줄을 아노니 원함은 내게 있으나 선을 행하는 것은 없노라 내가 원하는 바 선은 행하지 아니하고 도리어 원하지 아니하는 바 악을 행하는도다


Does Satan dwell within Paul. No! Tyrus dwells in him. Just like Joseph when he was in the natural, captive to the Egyptians, so also is my carnal man, sold to be a slave under sin. I know all of my sins, all of my iniquities, and all of my transgressions, and just like Paul, when one of these unclean spirits move within me, I am powerless. Then do I call on Jesus! I do not resist it, but I hand it over to the Lord. He has chosen to save me from all of my enemies, of which Tyrus is the head.


사탄이 바울 안쪽에 거합니까. 아니요! 타이러스가 그 안에 거합니다, 바로 요셉처럼,, 그가 그 자연적인 것 안에 있었을 때, 그 애굽(이집트:자연적인기억지,대응의 지식, 다니엘 주)인들에게 사로잡혀(포로되어) 있었던 것 처럼, 역시 나의 육의 사람도 그렇습니다,, 죄 아래서 종(노예)으로 팔려 버린 채. 나는 내 죄들 전부를 앎니다,,모든 나의 부정함들, 모든 나의 위반(범죄)들을, 꼭 바울처럼, 이러한 더러운 영들중의 하나가 내 안쪽에서 움직일때,, 나는 힘이 없습니다. 그때 나는 예수님을 부릅니다(호출합니다) ! 나는 그것에 저항하지 않습니다, 대신 나는 그것을 주님께 넘겨 줍니다. 그가 나를 내 모든 원수들에게서 구하기로 선택했습니다,, 타이러스는 그 원수의 머리입니다.

James 4:6 “But he gives more grace. Wherefore he says, “God resists the proud (Matthew 7:22), but gives grace to the humble.”


야보보서 4:6 "하지만 그가 더 은혜를 주신다. 그리하여 그가 이르길, " 하나님은 자긍하는(자존하는)자들을 저항하고(마태복음 7:22), 대신 낮아진 자들에게 은혜를 주신다."

Galatians 3:18 "For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise."


갈라디아서 3:18 " 이는 만약 그 받을 유업이 그 [율]법으로 된 것이면,, 그것은 더 이상 약속(언약)으로 된 것이 아니다. 대신 하나님이 그것을 아브라함에게 약속(언약)으로 주셨음이라."


I do not resist any sin anymore. If there is darkness in me, the Lord will bring it into his light. I then can see it, and confess it. Then Jesus can wash me of it. I have given control of my body over to Jesus Christ. That which was a pleasure to me, it suddenly became my slave master: “my will”. Don’t think that “my will” is in your freedom, but in “his will” is his freedom.


 나는 더 이상 어느 죄이건 저항하지 않습니다. 만약 내 속에 어둠이 있음,,주님이 그것을 그 분의 빛으로 가져오십니다. 그때 나는 그것을 볼 수 있습니다, 그래서 그것을 고백할 수 있습니다. 그때 예수님은 그것에서 나를 씻어일 수 있습니다. 나는 내 몸의 통제권을 예수 그리스도에게 넘겨 주었습니다. 내게 한 기쁨이었던 그것, 그것이 별안 간, 내 종의 주인(십장)이 되었습니다 : " 내 뜻(의지) ". " 내 뜻(의지)" 이 당신의 자유(롭게 행사)함 속에 있는 것으로 생각지 마십시오, 대신 " 그분의 뜻(의지)" 이 그분의 자유(롭게 행사)함 속에 있음을 생각하십시오.

The works of the law became grievous and heavy to me having to preach the gospel and to do good works all the time, while I was still in bondage to hypocrisy and iniquity. But when the Lord came, he brought with him the works of righteousness: faith, and belief, and trust. It is the Lord’s freedom and love. That which the wicked call righteousness, the works of the law, it has been revealed to me to call these things my iniquity.


그 [율]법의 일함들은 내게 지독하게 무겁게 되었습니다,, 복음을 전해야 하고, 선한일들을 항상 행해야 하고,  그 동안 나는 여전히 위선과 부정함에 종살이 상태였습니다. 하지만 주님이 왔을 때,, 그는 그분과 더불어 그 의의 일함들을 가져왔습니다 : 신앙(확신), 믿음, 신뢰. 그것이 주님의 자유게 함이고 사랑입니다. 사악한 자들이 의(로움)라고 부르는 그것은 율법의 그 일함들로, 이러한 것들을 내 부정함이란 것이 내게 드러내 졌습니다.

Isaiah 64:6-8 “But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags. We all do fade as a leaf and our iniquities, like the wind, have taken us away. And there is none that calls on your name, that stirs up himself to take hold of you. For you have hid your face from us, and have consumed us, because of our iniquities. But now, O Lord, you are our Father. We are the clay, and you our potter; and we all are the work of thy hand.”


이사야 64:6-8 " 무릇 우리는 다 부정한 자 같아서 우리의 의는 다 더러운 옷 같으며 우리는 다 잎사귀 같이 시들므로 우리의 죄악이 바람 같이 우리를 몰아가나이다 그러나 여호와여, 이제 주는 우리 아버지시니이다 우리는 진흙이요 주는 토기장이시니 우리는 다 주의 으로 지으신 것이니이다



 

 



 

 


Isaiah 54:7-8 “For a small moment have I forsaken you, but with great mercies will I gather you. In a little wrath I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness will I have mercy on you”, says the Lord your Redeemer.” 


이사야 54:7-8 "내가 잠시 너를 버렸으나 큰 긍휼로 너를 모을 것이요

내가 넘치는 진노로 내 얼굴을 네게서 잠시 가렸으나 영원한 자비로 너를 긍휼히 여기리라 네 구속자 여호와께서 말씀하셨느니라



 

 


Pleasure! Wow! When pleasure came, did I receive it when others glorified me? Secretly, I tried not to boast, but inwardly, I was boasting...in me! I boasted when I had witnessed to someone that “I” saved! What pleasure did I rejoice in when “I” had helped somebody out financially! What pleasure did I receive when “I” went to pray for someone! I had done these things of “myself”, and I felt compelled to boast before others.


  1.  기쁨! 와! 기쁨이 왔을때,, 다른이들이 나를 영광스럽게 했을 때  내가 그것을  받았습니까 ? 은밀히, 나는 자랑하려 하진 않았습니다,, 하지만 내적으로, 나는 자랑하고 있었습니다... 내 안에서 !  나는 자랑했습니다,,내가 누군가에게 " 내 "가 구원받은 것을 증거했을 때 ! 어떤기쁨을 내가 즐겼습니까,," 내 " 가 누군가를 재정적으로 도와주었을 때 !  어떤 기쁨을 내가 받았습니까,, " 내 " 가 누구를 위해 기도하러 갔을 때 !  나는 이러한 일들을 " 내 자신" 으로 행했고, 그리고 나는 다른이들 앞에서,, 자랑하지 않을 수 없는 느낌이었습니다.  

    Matthew 6:1-5 “Take heed that you do not your alms before men, to be seen of them. Otherwise you have no reward of your Father which is in heaven. Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Truly I say to you, “They have their reward. But when you do alms, let not your left hand know what your right hand does, that your alms may be done in secret. Your Father, which sees in secret himself, shall reward you openly. And when you pray, you shall not be as the hypocrites are. For they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say to you, They have their reward.”

 마태복음 6:1-5

사람에게 보이려고 그들 앞에서 너희 의를 행하지 않도록 주의하라 그리하지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 받지 못하느니라 그러므로 구제할 때에 외식하는 자가 사람에게서 영광을 받으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 너희 앞에 나팔을 불지 말라 진실로 너희에게 이르노니 그들은 자기 상을 이미 받았느니라

너는 구제할 때에 오른손이 하는 것을 왼손이 모르게 하여

네 구제함을 은밀하게 하라 은밀한 중에 보시는 너의 아버지께서 갚으시리라

또 너희는 기도할 때에 외식하는 자와 같이 하지 말라 그들은 사람에게 보이려고 회당과 큰 거리 어귀에 서서 기도하기를 좋아하느니라 내가 진실로 너희에게 이르노니 그들은 자기 상을 이미 받았느니라

There is no doubt that what I had once loved had now become my enemies. But my lovers had now become my slave master, and my prison guard! My slave masters had become my hypocrisy and my iniquity. My hypocrisy and my iniquity, or Tyrus, was now dwelling in me. Tyrus had been all along, I just did not know it! It had become my righteousness! My righteousness had made me to be unclean! Take these crowns, Lord. Take these crowns and crush them under your feet. I throw these crowns down to the ground, for your righteousness is all that I desire now! 


  1. 내가 한때 사랑했던 것이 이제는 내 원수들이 되었다는 것이 전혀 의심의 여지가 없습니다. 하지만 내 사랑하는 것들은 이제 나의 종의 주인(십장)이 되었습니다, 그리고 내 감옥의 보초가! 내 십장들이 나의 위선이 되었고 나의 부정함이 되었습니다.내 위선과 내 부정함, 혹은 타이러스가, 이제 내 속에 거주하고 있었습니다. 타이러스는 언제나 있었습니다,, 내가 단지 그것을 몰랐던 것입니다! 그것이 나의 의가 되었더랬습니다! 내 의는 나로 깨끗지 않게 만들었던 것입니다! 이 왕관(면류관)들을 가져가십시오, 주님.  이러한 왕관들을 가져가서 그것들을 당신 발로 짎밟아 뭉개십시오.  나는 이러한 왕관들을 땅으로 내 던집니다,,이는 당신의 의가, 이제 내가 원하는 전부이니까요 !

    Jeremiah 3:1 They say, “If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return to her again? Shall not that land be greatly polluted?” But you have played the harlot with many lovers. Yet, return again to me”, says the Lord.

 예레미야 3:1그들이 말하기를 가령 사람이 그의 아내를 버리므로 그가 그에게서 떠나 타인의 아내가 된다 하자 남편이 그를 다시 받겠느냐 그리하면 그 땅이 크게 더러워지지 아니하겠느냐 하느니라 네가 많은 무리와 행음하고서도 내게로 돌아오려느냐 여호와의 말씀이니라

Jeremiah 30:14 “All your lovers have forgotten you. They seek not you because I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of your “iniquity” because your sins were increased.”


 예레미야 30:14너를 사랑하던 자가 다 너를 잊고 찾지 아니하니 이는 네 악행이 많고 네 가 많기 때문에 나는 네 원수가 당할 고난을 네가 받게 하며 잔인한 징계를 내렸도다

2 Timothy 3:1-5 “This know also, that in the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their ownselves, covetous, boasters, proud, blasphemers, fierce, disobedient to parents, unthankful, unholy, without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, despisers of those that are good, traitors, heady, high-minded, lovers of pleasures  more than lovers of God, and they have a form of godliness, but denying the power thereof. From such turn away."

디모데 후서 3:1-5너는 이것을 알라 말세에 고통하는 때가 이르러

사람들이 자기를 사랑하며 돈을 사랑하며 자랑하며 교만하며 비방하며 부모를 거역하며 감사하지 아니하며 거룩하지 아니하며 무정하며 원통함을 풀지 아니하며 모함하며 절제하지 못하며 사나우며 선한 것을 좋아하지 아니하며

배신하며 조급하며 자만하며 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며 경건의 모양은 있으나 경건의 능력은 부인하니 이같은 자들에게서 네가 돌아서라


      Matthew 24:11-12 “And many false prophets shall rise, and shall deceive many. And because iniquity shall abound, the love of many shall grow cold.” 
         마태복음 24:11-12 거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하겠으며 불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라




      3) Romans 7:20-24) “Now if I do what I will not to do, it is no longer I who do it, but “sin” (Tyrus) that “dwells” in me. I find then a law, that when I would do good, then evil is present with me. For I delight in the law of God according to the inward man. But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am!” 


      3) 로마서 7:20-24 

      만일 내가 원하지 아니하는 그것을 하면 이를 행하는 자는 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라

       
       

      그러므로 내가 한 법을 깨달았노니 곧 선을 행하기 원하는 나에게 악이 함께 있는 것이로다

      내 속사람으로는 하나님의 법을 즐거워하되

      내 지체 속에서 한 다른 법이 내 마음의 법과 싸워 내 지체 속에 있는 죄의 법으로 나를 사로잡는 것을 보는도다

      오호라 나는 곤고한 사람이로다 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져내랴



      Ohhh, did I find that there was another law, or ruler in me. I found out that the Devil is just a messenger, and Tyrus is the message! Ohhh, did I find out that ruler was merciless and deceitful. Ohhh, did I find out that ruler was the source of all my sin. Ohhh, did I find out that which ruled in me was the same substance that ruled in the Pharisees and scribes. Ohhh, did I find out that which ruled in me made me to be the biggest hypocrites, or the biggest fools around. I found that Tyrus was the “other ruler” in my heart, and that it is him provoking me to “pretense” and "mimicry". Ohhh, sin…meet the forgiver of my sins, Jesus Christ!


      오,,, 내가 내가 발견했습니다,, 또 다른 법, 혹은 지배자가 이 있다는 것을. 나는 알아냈습니다(찾아 냈습니다),,그 마귀는 단지,, 사자(배달, 심부름꾼,메신저)인 것을, 그리고 타이러스는 그 내용인 것을! 오,, 내가 알아냈습니다,, 그 지배자가 자비없는 속이는 자였다는 것을. 오, 내가 알아냈습니다,, 그 지배자가 내 모든 죄의 근원이었다는 것을. 오,,, 내가 찾아냈습니다,, 내 안쪽에서 지배했던 그것이 그 바리새인들과 율법사들안에서 지배했던 그 동일한 실체(물질,본질)였던 것을. 오,,, 내가 발견했습니다,, 내 안에서 지배했던 그것이 나를 그 가장 엄청난 위선자들, 혹은 그 가장 엄청난 어리석은 이들,, 주변의,, 로 만들었단 것을. 나는 발견했습니다,, 타이러스가 그 " 다른 지배자 ",,내 마음속의,, 였던 것을, 그리고 그것이 나로 하여금 "척하고 " " 모방하도록 " 부추기는 그였단 것을. 오, 죄야 ''' 내 죄들의 용서자를 만나라, 예수 그리스도!


      Image that for a minute! Tyrus, the great pretender and hypocrite! He makes himself to be as God. He never turns to Jesus Christ for any help! He makes me to conform myself to the letter of the word, not the spiritual image of my God. He makes me to "believe" in myself. He makes my hypocrisy to appear like my righteousness, but it is my iniquity. He makes me to be what I have imaged myself to be! He makes me to see my ways to be right and good. Oh, what a wretched man that I am. Who shall save me....Jesus! I am so thankful that he forgives all of my sins!  


      잠시동안 그것을 상상해 보시오 ! 타이러스, 그 위대한 가장하는 자요 위선자를! 그는 그 자신을 하나님으로 있게 만듭니다. 그는 결코 예수 그리스도께로 어떤 도움을 위해 돌아서지 않습니다! 그는 나를 만듭니다,, 내 자신을 저 말의 문자에 일치 시키도록,, 내 하나님의 그 영의 이미지에가 아니고. 그는 나를 만듭니다,, 나로 내가 내 자신을 " 속으로 믿도록". 그는 내 위선을  나의 의(로움)처럼 보이도록 합니다,,하지만 그것은 나의 부정함 입니다. 그는 나를 만듭니다,, 내가 내 자신으로 되도록 상상했던 것이 되도록 !  그는 나로 내가 보는 길이 맞고, 선한 길들이라 보도록 만듭니다. 오, 비참한 사람 나여,,,누가 나를 정령 구해줄 것입니까 ? ....예수 !  나는 정말 감사합니다,, 그가 내 모든 죄들을 용서한다는 것에 !

      Proverbs 21:2 “Every way of man is right in his own eyes, but the Lord ponders the heart.”

      잠언 21:2 " 사람의 모든 길이 그 자신의 눈 보기엔 옳다, 하지만 여호와는 그 마음을 심사(숙고)합니다."

      Tyrus is nothing! I am nothing! It is Christ that dwells in me, he is everything! The work of the Lord is to bring the works of Tyrus to nothing. I was nothing! I am nothing! I will always be nothing! Tyrus makes me believe the illusion, that I am something. He is that illusion that is all smoke and mirrors! God desires to make me his work saying, “You are my creation, the work of my hands!”


      The great pretender says, “You can pretend to be the best Christian you can be, the work of your own hands!”


       타이러스는 아무것도 아닙니다! 나는 아무것도 아닙니다! 내 안에 거하는(사는)것은 그리스도입니다, 그가 모든 것입니다! 주(여호와)의 일은 타이러스의 그 일함들을 아무것도 아닌것으로 해 버립니다. 나는 아무것도 아닙니다! 나는 아무것도 아닙니다! 나는 언제난 아무것도 아닐 것입니다! 타이러스는 나로 하여금 그 망상,내가 뭔가 된다고, 믿게 만듭니다. 그는 그 망상입니다,, 온통 연기요,, 거울에 지나지 않는 ! 하나님은 심히 원합니다,, 나로 그 분의 작품으로 만들길,, 일러 말하길," 너는 내 창조물, 내 손의 그 작품이다! " 

      저 위대한 척하는 자가 일러 말하길," 너는 최고의 크리스챤인 척 할 수 있어,, 너가 될 수 있어,, 너 자신의 손(이 만들어 내는)의 작품이! "  

      Matthew 23:28-30 (Amp.) “Just so, you also outwardly seem to people to be just and upright but inside you are full of pretense, and lawlessness, and iniquity (the other law). Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous, saying, “ If we had lived in the days of our forefathers, we would not have aided them in shedding the blood of the prophets.”

      마태복음 23:28-30(확충역)

      "바로 그렇게, 너 또한 겉으론,, 사람들에게 공정하고 곧은 사람으로 보인다,, 하지만 너 안쪽엔 척하는 것과 법 없음, 부정(그 다른 법)으로 가득하다. 너희 율법사들과 바리새인들, 척하는 자들(위선자들)에게 화 있을찐저 ! 이는 너희가 선지자들의 무덤을 건립하고, 의인들의 기념비들을 치장하며, 이르길, " 만약 우리가 우리 조상들의 날들에 살았더라면,, 우리가 그들이 그 선지자들 피흘리게 한 일들에 참여하지 않았을 것인데." 라고 말한다.

      To my surprise and astonishment, Tyrus is hidden in me! The hidden sins of iniquity are hidden in me! “Lord, make his works to be light in my eyes.” I thought that he was me, only to find out that they were all of him. He made the scriptures to appear to mean what the “letter” of the word says; the word as it appears to be right to the carnal mind. Remember those workers of iniquity in Matthew 7:21-23, were they not “doing” the letter of the word said? Were they not exalting themselves in their works? That is what I found in me.


       놀람을 넘어,,경악스럽게도,, 타이러스는 내 안쪽에 숨어 있습니다 ! 그 숨어있는 부정(함)의 죄들은 내 속에 숨어있습니다 ! " 주님,그의 일함(작품)들이 내 눈에 하찮게 만드십시오." 나는 그가 나였다 생각했습니다,,오직 알아 내도록 하는,, 그것들이 그(것)전부라고. 그가 그 성경구절들을 그 말의 "문자" 가 말하는것이 의미하는바라 보이도록 했습니다 ; 그 육의 정신에 바른것으로 보이는대로의, 그 말로. 마태복음 7:21-23 절에 나오는 그러한 부정한 일꾼들을 기억하십시오,, 그들은 그 말의 문자가 말한 것을 행하고 있지 않았습니까 ? 그들이 스스로를 높이고 있지 않았습니까,, 그들의 일함들 속에서 ?  그것이 내가 내 속에서 발견한 것입니다.


      Psalm 90:8 "You have set our sins before you, our secret sins in the light of your countenance."

      시편 90:8 " 당신은 우리의 죄들을 당신앞에 두었습니다,,우리의 은밀한 죄들을 당신 얼굴빛 속에." 

      Jesus on one side saying,  “Take my yoke upon you; for I am meek and lowly.” Tyrus is on the other side saying, “You are your own God! You can make yourself to be great and mighty. You can do whatever you want to, whenever you want to do it, and however you want to do it! You can exalt yourself! You can prophesy! You can do good works! You can get the glory for yourself! Just do it! You can pray for others, even in front of a large crowd! Do everything for show! You can make yourself to be great and mighty in the faith! You can cast out demons! You do it NOW!" 


      한편으로 예수님은 이르시길, " 내 멍에를 지라 ; 이는 나는 순하고,, 마음이 낮습니다." 다른 한편으로 타이러스는 이르길 " 너는 너 자신의 신(하나님)이야! 너는 너 자신을 멋지게 강하게 만들 수 있어. 너는 너가 하기 원하는 무엇이든 할수 있어, 너가 그것을 하기 원하는 때는 언제나,, 그리고 너가 그 일을 하기 원하는 어떤 방식이든 ! 너는 너 스스로를 높일 수 있어! 너는 예언할 수 있어! 너는 선한일들을 할 수 있어! 그냥 해! 너는 다른이들을 위해 기도할 수 있어,, 대규모 군중앞에서라도 !  뭐든지 내 보이게 해! 너는 너 자신을 확신(신앙)가운데 힘있고, 능력있게 만들수 있어! 너는 귀신들을 내 쫓을수 있어! 그것을 지금 해 ! " 

      Proverbs 16:3 “By mercy and truth, iniquity is purged.”


      잠언 16:3 " 자비함(긍휼함)과 진리로, 부정함이 깨끗해 진다."

      Matthew 24:11-12 “And many false prophets shall rise, and shall deceive many. And because iniquity shall abound, the love of many shall grow cold (the love for Jesus Christ which many shall follow, shall grow cold, as the love for self increases) .”


      마태복음 24:11-12 " 그리고 많은 거짓 선지자들이 일어날 것이다, 그리고 많은 자들을 속일 것이다. 왜냐함 부정함이 넘쳐날 것이기에,, 많은 자들의 사랑이 식어질 것이다(많은 자들이 따르게 될 예수 그리스도를 향한 그 사랑이, 식어질 것이다, 자기를 향한 그 사랑이 증가하므로서) 

      All of his voices concerning you are without God; for there is no God with him but "you"! Did not all the workers of iniquity also do the same works in my name? You alone can do all that Tyrus command you. This is his voice, always speaking to you as if you are standing alone, without Jesus Christ! 


      너 관련한 그의 음성들 전부는 하나님이 없는채 있다(존재한다) ; 이는 그와 더불어는 " 너 " 외엔 신이 없기때문이다!  부정함의 모든 일꾼들 역시 내 이름으로 그 동일한 일들을 행치 않았느냐 ?  너 홀로 타이러스가 네게 명하는 모든것을 할수 있다. 이것이 그의 음성이다,, 언제나 너에게 말하고 있는,, 마치 너가 홀로 서 있는 것처럼,, 예수 그리스도 없이 !

      This is the voice of Tyrus! This is the voice that you have obeyed, the voice that comes from your heart. I said, in Jeremiah 17:9, that it is your heart that is deceitful and desperately wicked. O why do you trust your heart? It is written that you all have sinned, but my blood covers you all. You also have the same voice that you all have lived to. He is sin. He is the sin that Paul said that lived in him. Nevertheless, Jesus is the only one that we all need. I Am your savior.


       이것이 그 타이러스 음성이다! 이것이 너가 순종했던 그 음성이다, 너의 마음으로부터 나오는 그 음성. 내가 말했다,, 예레미야 17:9 절에서,,  기만하는 절망적으로 사악한 것의 너의 마음이다 라고.  오 왜 너가 너의 마음을 신뢰하느냐 ? 너희 모두는 죄를 범했다 기록되어 있다,, 내 피가 너희 전부를 덮지 않고는. 너희 또한 그 동일한 음성,, 너희 모두가 맞춰서 살았던 바의,, 그 음성을 가지고 있다. 그는 죄이다. 그는 바울이 그 안쪽에 산다고 말했던 그 죄이다. 그럼에도 불구하고,, 예수님은 우리 모두가 필요로 하는 그 유일한 자이다.. 나(스스로 있는 자, 내가 존재하다)는 너희를 구원하는 자이다. 

      Galatians 1:6-12 “I marvel that you are so soon removed from “him” that called you to the grace of Christ to another gospel, which is not another. But there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed. As we said before, so say I now again, “If any man preach any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.” For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.”


      갈라디아서 1:6-12 " 내가 놀란다,,너희가 이렇게 일찍이 너희를 그리스도의 그 은혜로 부르신 그분을 떠나 또 다른 복음에로 가니, 그것은 또다른 것이 아니다. 대신 어떤이들이 있어,, 당신들을 어지럽게 한다, 그리고 그리스도의 복음을 변역시키러. 하지만 우리, 혹은 하늘로 부터 온 천사라도,, 어떤 다른복음을 너희들에게 전한다면,, 우리가 너희에게 전했던 것 외의,,그는 저주를 받을 것이다, 전에 우리가 말했던 것처럼, 그러니 내가 이제 다시 말한다," 어떤 사람이 어떤 다른 복음,,너희가 받은 것 외의,, 것을 너희에게 전한다면,, 그는 저주를 받을 지어다." 이는 내가 이제 사람들을 설복하랴,, 아님 하나님을 설복하라 ? 아닌 내가 사람들을 기쁘게 하길 구할 것이냐 ?  이는 만약 내가 아직 사람들을 기쁘게 한다면,, 나는 그리스도의 종이 아니다. 대신 나는 너희에게 보증한다,, 형제들아. 그 복음,,나에게서 전해진바된,, 은 사람을 쫓아서 된 것이 아니다. 이는 내가 그것을 사람에게서 받지도, 혹은 내가 그것을 배우지도 않았음이니, 대신 예수 그리스도의 계시(드러냄)으로  된 것이라."

      1. 그리스도은혜로 너희를 부르신 이를 이같이 속히 떠나 다른 복음을 따르는 것을 내가 이상하게 여기노라
      2. 다른 복음은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 교란하여 그리스도의 복음을 변하게 하려 함이라
      3. 그러나 우리나 혹은 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다
      4. 우리가 전에 말하였거니와 내가 지금 다시 말하노니 만일 누구든지 너희가 받은 것 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다
      5. 이제 내가 사람들에게 좋게 하랴 하나님께 좋게 하랴 사람들에게 기쁨을 구하랴 내가 지금까지 사람들의 기쁨을 구하였다면 그리스도의 종이 아니니라
       
       
      1. 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음은 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니니라
      2. 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라


      Philippians 4:13 “I can do all things through Christ which strengthens me.” 빌립보서 4:13 "

      내가 내게 힘주시는 그리스도를 통해서 모든것들을 할 수 있음이라."


      2 Corinthians 6:16 “And what agreement has the temple of God with idols (hypocrisy)? You are the temple of the living God. As God has said, “I will dwell in them, and walk in them, and I will be their God, and they shall be my people. Wherefore come out from among them, and be you separate”, says the Lord, “And touch not the unclean thing, and I will receive you, and will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters,” says the Lord Almighty.


      고린도 후서 6:16 " 그리고 하나님의 성전이 우상들(위선)과 무슨 일치가 있느냐 ? 너희는 살아있는 하나님의 성전이다. 하나님이 말씀하셨던 것 처럼,  " 내가 그들속에 거(dwell:체류) 할 것이며, 그리고 그들속에서 걸을 것이다, 그래서 내가 그들의 하나님이 될 것이고, 그들은내 백성이 될 것이다. 이르므로 그것들(우상들 :위선) 가운데서 나와,, 너희는 갈라지라", 여호와의 말이다," 그리고 그 깨끗지 않은 것에 손대지 마라,,내가 너희를 받아들일 것이고,, 너희에게 한 아버지가 될 것이다,,그래서 너희는 내 아들과 딸들이 될 것이다, "  전능자 여호와의 말이다.

      Revelation 18:4-5 “And I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, that you be not partakers of her sins (the sin that dwelt in Paul), and that you receive not of her plagues. For her sins have reached to heaven and God has remembered her iniquities.”


       요한 계시록 18:4-5 " 그리고 나는 또 다른 음성을 들었다,,하늘로부터,, 이르길," 내 백성아 그녀에게서 나와라, 너희가 그녀 죄들(바울속에 거했던 그 죄)의 참여자들이 되지 않게, 그리고 너희가 그녀의 전염병들로 전염되지 않게. 이는 그녀의 죄들이 하늘에 미쳤으며,,하나님이 그녀의 부정함들을 기억하셨음이라."


      (번역하는 다니엘입니다,, 이제 이런 말씀들이 선명해지지 않습니까 ? 요한계시록은 영계에서 본 것입니다..고로,,그것들의 실체는 이처럼 거룩한 영(예수 그리스도)이신 그분께서 드러내지 않음 해석이 구구 각색인 것입니다...여러분,, 저다니엘이.. 알게 되었습니다,, 실은 성부[거룩한 아버지(사랑],성자[거룩한 아들(진리),]성령[거룩한 (영)]도,, 저들 나름대로의 구구 각색의 해석일 뿐입니다,, 삼위일체란 것도,, 정확히 무슨뜻인지도 모르고,,마치,, 아버지는 아들보다,, 격이 좀 더 높은 인격정도로,, 암시되고 있는,,그리고서 성령의 사역이랍시고,, 그것 역시도,, 아들과는 분리된듯한 뉘앙스를 풍겨내는 삼위일체 교리는 근본적으로 잘 못되어 있습니다,, 바로 우리 믿음의 대상이 되도록 나타나신분, 예수 그리스도의 또 따른 존재 방식의 하나에 지나지 않습니다,, 여러분 삼위일체란 신관은 여러분이 이 다음 영계에 가면,,엄청난 결과를 부를 수있습니다.. 신학이란,, 거반 엉터리가 많습니다.. 제가 왜람되게 이런말을 하는 것은,, 그것이 우리에게 가져다 줄,, 그 결과가 엄청난 것일 수 있다는 것을 보았기 때문입니다.. 여러분의 영원미래는 바로 여러분 자신의 운명입니다..

      그 누구도 책임져 주지 않습니다,, 그래서,, 그래서,, 우리는 이제 진리되신 예수 그리스도를 바르게 알아 이해해야 하는 것입니다. 그 분을 알려,, 그 분을 알려,, 온 힘을 다해야 하는 것입니다... 저 다니엘이 예전에 신부단장이란 말도 적지 않게 들었습니다,,실은 그것도,, 많은 부분,, 내 자신의 자기의가 많이 섞였단 것을 알게 되었습니다..)

      I have given you authority over the Devil and his demons. I have “not” given you authority over Tyrus. He is the wisdom of this world, and he is MINE! I will destroy him! I will destroy him only if you ask me. I will destroy Tyrus. I said, (1 Corinthians 1:17-19)“I will destroy the wisdom of this world.” I will purge you of all your iniquities. Religion verses faith; you choose!


      내가 너(희)에게 마귀와 그의 귀신들을 제어하는 권세를 주었었다. 나는 너희에게 타이러스를 제어하는 권세는 " 주지 않았다 ". 그는 이 세상 지혜이다, 그리고 그는 [전능자의 소유된] 내 것(MINE)이다! 내가 그(him)를 파괴할 것이다! 내가 그를 파괴할 것이다, 만약 너희가 내게 구하여 요청하기만 하면. 내가 타이러스를 파괴할(destroy:멸할) 것이다. 내가 말했다, (고린도 전서 1:17-19) " 내가 이 세상 지혜를 파괴할(멸할) 것이다." 내가 너희를 너희 모든 부정함에서부터 순수하게(깨끗하게) 할 것이다. 종교 대 신앙(확신) ; 너희는 선택해라 !


      (번역하는 다니엘입니다,, 여러분 ! 그 토록,, 그 토록,, 우리가 많이 들었던 죄 용서,, 죄사람,, 죄에서 구원,, 해방의 의미가 무엇인지 아시겠는지요 ? 결국 그것은 이 세상지혜를 파괴하는 것 멸하는 것인데,, 바로 그것을 구약의 역사의 물질계의 역사를 통해,, 출애굽 사건의 10 가지 재앙을 거쳐서,, 마지막에,, 어린양의 피(진리: 그리스도 예수)의 피가 우리를 보호하고,, 궁극적으로 자유게 한다는 것입니다..여러분 ! 우리는 복음이란 것의 의미를 말로만 들을 것이 아니라,, 실지로,, 이제 우리속에서 우리를 자유게 하시는 그분을 먼저 맛보고,, 그리고 물질계로의 해방이 역시 동반되는 것입니다...)


      He is the wisdom over the whole earth. He is the wisdom that caused Lucifer to fall from heaven. He overcame the brightness of creations. These two wisdoms are contrary to the other, just as the carnal mind is contrary to the spiritual mind. The carnal mind is rebellious and the spiritual mind is willing and obedient. 


      그가 온 땅을 지배하는 그 지혜이다. 그가 그 지혜이다,, 루시퍼로 하늘로부터 떨어지게 했던. 그는 창조물(들)의 그 밝음을 이겨버렸다. 이러한 두 지혜는 서로 상반된다, 바로 그 육의 정신아 그 영의 정신과 상반된느 것처럼. 그 육의 정신은 반역의 성질을 가졌고, 그 영의 정신은 자원하여,, 순종한다.

      2 Corinthians 4:11-12 “For we which live are always delivered to death for Jesus' sake that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. So then death works in us, but life in you.” 


       고린도 후서 4:11-12 " 이는 우리 살아있는, 언제나 예수를 위해(목적으로)사망(죽음)으로  넘겨진바 되는,, 또 예수의 그 생명이 우리 죽을 육(살)에서 명백해지게 하려 함이니. 그래서 그때 사망이 우리속에서 작용하고, 대신 생명이 너희속에서 작용하게."

      I Am. I Am your God. Leave all of your provision to me! I said, “I will destroy the wisdom of this world. I am about to destroy the brightness of this world with the brightness of my kingdom. My wisdom is the brightness of my kingdom, and I made Jesus to be the brightness of my wisdom. He was disguised from their eyes so that no one knew, just as the eagle was disguised as the chicken. Here he comes, the wisdom of God that crushes the wisdom of this world. Do any of you lack wisdom, that which crushes and destroys? Then ask Me!”, says your Lord.


       나는 존재한다. 나는 존재하는(스스로 있는) 너희 하나님이다. 너희의 지급(제공,준비,대비)전부를 내게 맡겨라 ! 내가 말했다, "내가 이 세상 지혜를 파괴할 것이라고,내가 곧 이 세상의 그 빛남(출중함)을 내 왕국의 빛남(출중함, 찬란함)으로 파괴할 것이다. 내 지혜는 내 왕국의 그 빛남이다, 그리고 내가 예수를 내 지혜의 그 빛남(출중함, 찬란함)이 되게 했다. 그가 그들의 눈에 가리워졌었다(disguised: 다른 모습으로(위장되어) 보였다),,그래서 아무도 그를 몰라봤다, 바로 그 독수리가 그 닭으로 변장되어 있었다. 여기 그가 온다, 하나님의 그 지혜,,이세상 지혜를 까 뭉개버리는. 너희 중 누가 지혜가 부족하냐,, 까 뭉개서,, 파괴하는 그것이 ? 그럼 (절대) 나[Me]를 구해라, 너희 주의 말이다.

      Wow! What power! Lord, grant to me all of your wisdom that crushes my wisdom! I then realized that all of the powers, all of the principalities, all of the rulers of darkness, and all of the unclean spirits that dwell in heavenly places would be gone! There would not be any evil left in any one of us to tempt us to do evil, or the seek our own glory. I could not believe this except for that one verse that says that Jesus himself had said, Matthew 9:4 "But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts?” 


      와우 !  정말 힘(권세,능력)이네! 주님, 내게 당신의 지혜 전부를 허락하소서,, 내 지혜를 까뭉개 버리는!  나는 그때 깨달았습니다,, 모든 그 권세, 모든 그 정사(천사의 계급들), 모든 그 어둠의 지배자들, 모든 그 더러운 영들,, 하늘의 영역들에 거하는,, 그것들이 사라져버릴 것이란 것을 ! 우리 중 어떤이속에도 전혀 악이 남아있지 않을 것이었습니다,,, 우리로 유혹하여,, 악을 범하게 하는, 혹은 그 우리 자신의 영광을 구하게 하는 것도. 나는 이것을 믿을 수가 없었습니다,, 그 한구절,,예수께서 직접 말씀하셨던 바의 그 구절을 지적하는 것 외엔,, 마태복음 9:4 " 하지만 예수께서 그들 생각함들을 아시고,, 말했습니다, " 왜 너희 마음속에 악을 생각하느냐 ? "


      All of sudden it came into my remembrance that I had seen a magical or act on TV one night. I was just flipping through the channels when this show caught my attention. This guy won the finals, and he has done so just by telling people what their thoughts that was in their heart. He said that he had a spiritual helper, whose name was Desmon. Of course, Desmon minus the "s" spells demon. It was Desmon that knew their thoughts.


      돌연,, 그것이 내 기억속에 들어왔습니다,,내가 예전 어느날 밤 TV 에서 한 마술사,아님 환영가(복화술사)가 출연하여 행했던 것을 보았던 장면이. 나는 그냥 채널을 바꾸고 있었는데,, 그 순간,, 이 장면이 내 시선을 끌었습니다. 이 남자는 결승전에서 이겼는데,, 그가 막 이겼는데,, 사람들에게 그들이 그들 마음속에 품었던 것을 알아 맞추므로서였습니다. 그는 말했습니다,, 그가 영매를 가졌다고,, 그의 이름은 데스몬(Desmon)이었습니다. 물론,, 데스몬(Desmon)은 그 " s " 를 빼면 데몬(demon:악령,귀신)으로 발음됩니다, 그들의 생각들을 알았던 데스몬이었습니다.

      If a demon can your thoughts, then surely there is one who is more powerful than him. Jesus knows all of your thoughts! There are unclean and evil spirits walking around us, and through us. Otherwise, Paul would not have said, “I see another law warring in my members.” Paul also saw that there was a good spirit from God, and there was an evil spirit from Tyrus. They both know ALL of your thoughts.


      만약, 한 귀신(demon:영인[악령])이 당신의 생각들을 알수 있다면,, 그럼 틀림없이 그보다 더 강한 것(하나가)이 있습니다. 예수는 당신의 생각들 전부를 아십니다 ! 우리 주변을 걸어돌아다니는 더러운(깨끗치 않은) 악한 영들이 있습니다,,그리고 우리를 통과해서(걸으다니는). 그렇지 않다면,, 바울이  " 내가 내 지체들 속에서 전쟁하고 있는 또 다른 법을 본다. " 고 말하지 않았을 것입니다. 바울은 또 보았습니다, 하나님으로부터 나오는 한 선한 영이 있는것과, 그리고  타이러스로부터 나오는 한 악한 영이 있는것을. 그들 양쪽은 당신의 생각들 전부를 앎니다.

      Then the apostle Paul said in 2 Corinthians 11:12-15 “But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we (a sinner). For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light. Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.” He is here to help us! Jesus is the one! Jesus can change our heart and our mind! 그때 그 바울 사도는 고린도 후서 11:12-15절에서 말했습니다 " 하지만 내가 행하는 것, 그것을 할 것입니다,, 기회를 심히 원하는 그들로부터 내가 기회를 끊어버리고자,, ; 그들이 그것으로 자랑하는 것을, 그들이 바로 우리(죄인의 한 사람)처럼 발견되도록. 이는 그런자들은 거짓 사도요, 기만하는(속이는)일꾼들로,, 그들 자신을 그리스도의 사도로 바꿔놓고 있기때문입니다. 놀라운 일이 아닙니다 ; 이는 사탄 그 자체도 한 빛의 천사로 바뀌(변형되)기 때문입니다.그러므로 놀라운 일이아닙니다,,그의 대행자들 역시도 의의 대행자들로 변형된대도 ; 그들의 끝(마지막)은 그들의 행위대로(일함대로) 될 것입니다." 

      나는 지금까지 해온 일을 그대로 계속 밀고 나가겠습니다. 이것은 거짓 사도들이 노리는 기회를 주지 않고 그들도 우리처럼 보수를 받지 않고 일하는 것을 자랑하도륵 하기 위한 것입니다.

      그들은 거짓되고 속이며 자기를 그리스도의 사도로 가장하는 사람들입니다.

      이것은 이상한 일이 아닙니다. 사탄도 자기를 의 천사로 가장합니다.

      그러므로 사탄의 종들이 의의 종으로 가장한다고 해서 놀랄 것은 없습니다. 결국 그들의 마지막은 자기들의 행위대로 될 것입니다. (현대인의 성경)

      1 John 3:7-8 “Little children, let no man deceive you. He that does righteousness is righteous, even as he is righteous. He that commits sin is of the Devil; for the Devil sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the Devil. (He destroys the law, and all good things that men have used to justify themselves. He alone is God, and he alone gets all the praise, all the honor, and all of the glory.)


      요한 1서 3:7-8 "

      어린 자녀들아, 아무사람도 너희를 속이지 못하게 하라. 의를 행하는 그는 의롭다, 바로 그가 의로운 것처럼. 마귀(악마)가 시작에(태초에)죄를 범했가 때문입니다. 이 목적으로 하나님의 아들이 나타났습니다,, 물질화 되었습니다,, 그가 그 마귀의 일함들을 파괴시키려. (그분은 그 법을 파괴시킵니다,, 그리고 모든 선한 것들,,곧, 인간들이 그들스스로를 정당화시키기 위해 사용했던바의  (모든 선한 일들을). 그분 홀로 하나님이십니다, 그리고 그분 홀로 모든 그 찬미(찬송, 영광)을, 모든 그 존귀함을, 모든 그 영광을 얻도록.)  

      1 John 5:19 “And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.”


      요한 1서 5:19" 우린 앎니다,, 우리가 하나님으로 된것을,,그리고 그 모든 세상은 사악함으로 있는것을."

      또 아는 것은 우리는 하나님께 속하고 온 세상은 악한 자 안에 처한 것이며 (개정 개역)

      우리는 하나님께 속하였고 온 세상은 마귀의 지배 아래 있습니다. (현대인의 성경)

      1 John 2:2 “And he. Jesus Christ is the propitiation for our sins. Not for ours only, but also for the sins of the whole world.”


      요한 1서 2:2 " 그리고 그. 예수 그리스도는 우리죄들을 위한 위로(속죄, 달래기위한 물건[선물])입니다, 우리의 죄들뿐만 아니라, 또한,, 온 세상의 죄들을 위한."


      I “was” a false apostle and a deceitful worker, and there were false apostles and deceitful workers, and none of us knew it. He gives us all a chance to repent! Thanks be to God for his mercies and grace. Thanks be to God for his repentance! He has purged me of all of my sins and my iniquities that I have “seen” till now, and he will yet purge me of all those things that I have not see.

       

      나는 " 한 거짓된 사도였고, 한 속이는 일꾼 "이었습니다", 그리고 거짓 사도들이 있었고, 속이는 일꾼들이 있었습니다, 우리 중 아무도 그것을 몰랐습니다. 그분은 우리 모두에게 회개할(돌이킬)기회를 주십니다 ! 하나님께 그분의 자비하심들(인정, 관용,은총,사면)과 은혜로우심에 감사에 감사를. 그분의 회개게함(돌이키심)에 감사를 ! 그분이 나에게서 모든 내가 지금까지 "본 모든,, 나의 죄들과 내 부정함들을 제거하셨습니다(깨끗게 하셨습니다), 그리고 그분은 나에게서,, 그러한 것들,,내가 가졌지만,, 보지 못하는 모든것들을 제거할 것입니다.

      The Lord Jesus Christ has been with me, even in the dark places of iniquity and unbelief. No matter how deep I went, Jesus was there, and his love was still with me. Because of that one fact, it enabled me to go deeper, and deeper. Jesus is always with me, and he has tried me, and he has purged me, until I recognize him, away from the hypocrites. He is my only Lord and Savior.


      주(인) 예수 그리스도께서 나와 함께 했습니다,, 심지어 부정(부패)함과 믿지 못함의 그 어두운 상태들에서조차도. 내가 아무리 깊이 빠져었던지 상관없이, 예수님은 그기 계셨습니다, 그분의 사랑은 여전히 나와 함께 했습니다. 그 한 사실때문에,, 그것이 나로 하여금 ,, 더 깊이 더 깊이 들어가게 할수 있었습니다. 예수님은 언제나 나와 함께 있습니다, 그분은 나를 시험 연단하셨고,, 나를 정결하게 씻어 주었습니다,, 내가 그분을 알아보기(인식하기,깨닫기)까지,, 그 위선자들로부터 멀리 떨어져 있는 그분을. 그 분은 나의 유일한 주(인)이자,, 구세주(구원자)이십니다.

      I know that his love for me now is far, far greater than any sin or iniquity that is of “this world” that tries to condemn me! The hypocrites will try to condemn me! The pretenders and the mimics will try to condemn me! No matter how wretched the Lord shows me to be, I am still loved and I am so richly blessed by the Lord. His love is the same towards all of us.


      나는 앎니다,, 이제 그분의 나를 향한사랑이 " 이 세상, 나를 죄 있다 정죄하려 하는,,세상 " 으로 된  어떤 죄, 혹은 어떤 부정함,, 보다 훨씬 훨씬 더 큰 것임을! 위선자들은 나를 정죄하려 합니다 ! 그 척하는 자들, 그 흉내내는 자들,, 은 나를 죄있다 정죄하려 합니다! 아무리 비참한 나의 모습을 주님이 보이실 찌라도,, 나는 여전히 사랑받고 있으며,, 아주 많이 주님에 의해 복받아 있습니다. 그분의 사랑은 우리 모두를 향해 동일합니다.

      He has now cleansed me of all that I am inwardly! He has brought me to nothing while he has cleansed me of my power, my might, and all of my strength to do my own will. I am desolate of any of his goodness, of any of his love, or of any of his glory. But he has made rich in faith, and in hope, and in loyalty, and in belief, and in trust. I was void of all these things as long as I walked in “my” faith and “my” belief. Yes, I believed that “I” was righteous; that is, “I” without Jesus. He has changed my mind.


      그분이 이제 나를 나의 내적인 상태의 전부를 깨끗히 헹거 냈습니다! 그분이 나를 아무것도 아니게 만들어 놨습니다  그분이 나에게서,  내 자신의 의지(뜻)을 행사하는,  내 능력(힘), 내 지력, 내 모든 강함,,씻어 제거하므로서. 나는 그분의 선함 어떤것도, 그분의 사랑 어떤것도 없습니다, 혹은 그분의 영광 어떤것도 없습니다. 하지만,, 그분이 나를 부하게(넉넉하게) 만들었습니다,, 확신과 소망으로,, 충성(성실)으로,,믿음으로, 신뢰함으로. 나는 내가 " 내(나의)" 믿음,  " 내(나의)" 확신(신앙)으로 걸었을 동안은 언제나,, 모든 이러한 것들이 없었습니다.

      그렇습니다, 나는  " 나(내)" 가 의롭다고  믿었더랬습니다 ; 즉,  예수 없는 " 나 ". 그가 내 정신을 바꿨습니다.

      Isaiah 60:1 “Arise, shine; for your light is come, and the glory of the Lord is risen upon you.”

      이사야 60:1 " 일어나라, 빛을 발하라 : 이는 너의 빛이 임했기 때문이며,, 여호와의 영광이 네 위로 떠 올랐기 때문이다."


      All of “my” righteousness has now become my iniquity. Righteousness belongs only to the Lord Jesus Christ. When this engagement period is over, and when we accept all of his ways to be our ways, and his thoughts to be our thoughts, and when we become married to him, then he shall bless us with “all” of his righteousness, and his holiness, and his glory, and his godliness. I shall be as he is because he shall be in me! But for now, he is still busy tearing down now! 


      내 " 의(로움) "의 전부는 이제 나의 부정함이 되었습니다. 의(로움)은 주(여호와) 예수 그리스도께만 속했습니다. 이 약혼(전투)기간이 끝났을때,, 그리고 우리가 그분의 길 전부를 우리의 길로 받아들이므로,, 그 분의 생각들이 우리의 생각들이 될 때,, 그리고 우리가 그분에게로 하나가(결혼) 될 때,, 그때 그분이 우리를 정령코,, 그분의 의, 그분의 거룩함, 그분의 영광, 그분의 마음 됨(신심, 신성)의 " 전부 " 로 축복할 것입니다. 나는 그분이 존재하는 방식으로,, 정령코 존재할 것입니다 왜냐함 그분이 내 안쪽에 있을(존재할) 것이기 때문입니다 ! 하지만 지금으로선,, 그분은 여전히 바쁩니다,, 지금 눈물을 흘리면서 ! 

      Isaiah 62:4 “You shall no more be termed Forsaken, and neither shall your land any more be termed Desolate. But you shall be called Hephzibah, and your land Beulah (the land used to be Tyrus). For the Lord delights in you, and your land shall be married.” 


      이사야 62:4 " 너희는 더 이상 버리운 자라 일컬어지지 않을 것이며, 너희 땅이 더 이상 황폐했다 일컬어지지 않을 것이다. 대신 너희는 헵시바라 불릴것이며, 너희 지면(땅)은 뿔라(타이러스였던 땅)라 불릴것이다. 이는 여호와가 너희로 기뻐하여,, 너희땅(your land:지면)이 하나로(결혼) 될 것이기 때문이다."


      4) Romans 7:25-8:4 Who will deliver me from this body of death? I thank God -- through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin. There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the “Spirit of life in Christ Jesus” has made me free from the law of sin and death. For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin. He condemned “sin” in the flesh, that the righteousness of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.” 


      앞쪽의 메시지 참조 : http://blog.daum.net/danieell/15715707


      4)로마서 7:25-8:4 누가 나를 이 사망의 몸에서 구할 것이냐 ? 내가 하나님께 감사한다 -- 예수 그리스도 우리 주(인)를 통해! 그래서 그때,, 그 정신으로  내 자신이 하나님의 그 법을 섬긴다, 하지만 그 육으로는 죄의 법을. 그러므로 이제 그리스도 예수안에 있는 자들, 그 육을 따라 걷지 않고, 대신 그 영을 따라서 걷는 자들에겐 죄있다 함(정죄함)이 없다. 이는 예수 그리스도 안쪽의 생명의 그 영의 법이 나를 죄와 사망의 그 법에서 나를 자유하게 해 주었기 때문이다. 이는 그 법이 육을 통해서 속에서 할 수 없었던 것을, 하나님이 죄때문에 그 자신의 아들을 죄의 육의 모습안에서 보내시므로 행하셨다. 그가 그 육안에서 " 죄 " 를 정죄했다,, 그 법의 의가 우리속에서 이루어지도록, 육을 따라 걷지 않고, 그 영에 따라 걷는 우리에게."


      I had thought Jesus just came to save me on that first day, but now I realize that he came to save me from every moment of the day, day after day. The more I sought, the more sin has been revealed to me. I thank you, Lord, for being with me from the first day until my last day.


       나는 생각했더랬습니다,, 예수님은 단지 나를 그 첫번째 날에 구하시려 오셨다고, 하지만 이제 나는 깨닫습니다,, 그가 나를 그 날, 이후 하루하루 그 매 순간으로부터 날 구하려 오셨다는 것을.  내가 찾아구하면 구할수록,, 그 만큼 더 죄가 내게 드러나왔습니다. 주님, 당신께 감사드립니다,, 주님께서 그 첫날부터,, 내 마지막 날까지 함께 있는것에. "

      I have sought for the righteousness of the Lord, and I have found it, because he said that I would. It is HIS righteousness; none of my own. No, not mine, but his love, that is the righteousness that I have found. Just look at all that you have read, all the deliverances from sin and iniquity! Look at all the mercies and the forgiveness I have received! All of man’s definition of love falls far, far short when trying to explain the love of God to someone. He is pure love, and everything done in his love is righteousness.


      나는 주님의 그 의(로움)을 찾아구했더랬습니다, 그리고 나는 그것을 발견했습니다, 왜냐함 그분이 내게 발견하리라 말했기 때문이었습니다. 그것은 그분의 의 입니다 ; 내 자신의 것으론 아무것도 없는. 결코, 내것은 없고, 대신 그분의 사랑, 그것이 내가 발견한 그 의입니다. 그냥 당신들이 읽어 온 그 모두를 보십시오,, 죄와 부정함으로부터의 그 모든 해방을 ! 그 모든 자비함(관용, 인정,사면)들, 그리고 내가 받았던 바 그 용서함을 보십시오! 사랑에 대한 모든 사람의 정의(definition)은 너무 멀거나,, 너무 미치지 못합니다, 그들이 하나님의 그 사랑을 어떤이에게 설명하려 할 때에. 그 분은 순수한 사랑입니다, 그분의 사랑안에서 행해진 모든 것이 의(로움)입니다. 

      And boy, let me tell you, it is something to wait for. He has allowed for me to taste of his love, and I grow breathless every time I think of it. I am not talking about his love for me, this he has proved to me, for love in itself is something so glorious and majestic. No, I Am talking about his love coming in me, that love in me towards God, and then towards every living creature. Praise be to God, and his son Jesus Christ.


      그리고 저런,, 내가 말하지요,, 그건 기다리는 어떤 것입니다. 그분이 내게 허락하여,, 그분 사랑의 약간을 맛 보게 했더랬습니다,,그리고 나는 그것을 생각할 때마다 숨이 멋습니다.  나는 나를 향한 그분의 사랑에 대해 얘기하고 있는것이 아닙니다,,이것,,그분이 내게 증명해 보였던,, 이는 사랑는 그 자체로 어떤것입니다,, 아주 영광스럽고,, 장엄한. 아니, 나 (스스로 있는자)가 내 속 안에서 오고있는 그분의 사랑을 말합니다,, 내 속의 하나님을 향한 그 사랑,, 그리고서 모든 살아있는 창조물(생물0을 향한.  찬송을 하나님께, 그리고 그의 아들 예수 그리스도께.

      I was so glad when the Lord brought into my mind that which is written in Matthew 11:28-30 “Come to me, all you that labor and are heavy laden (The chicken), and I will give you rest (The Eagle). Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart, and you shall find rest to your souls. For my yoke is easy, and my burden is light.”


      나는 정말 기뻤습니다,, 주님이 내 정신속으로,, 마태복음 11:28-30 절에 기록된 그것을 떠 올리셨을때 " 수고하고 무거운 짐진 너희 모든 자들(그 닭)은 내게로 오라, 그럼 내가 네게 쉼[안식](그 독수리)을 줄 것이다. 내 멍에를 지라, 그리고 내게로부터 배워라 ; 이는 나는 마음이 온유하고,, 낮다, 그래서 너희는 정령 너희 혼(your souls)들에 쉼을 얻을 것이다. 이는 내 멍에는 쉽고, 내 짐은 가볍기 때문이다."

      Tyrus is responsible for all of the “I’s” that I felt like “I” had to perform; or, that “I” was to believe in; or, that “I” had to carry with me. Yet, in all my labor to try to please him, I could never do enough. There was no peace or rest in this.


      타이러스는 모든 그 " 나에 " 대해 책임이 있습니다,,내가 " 나 " 로서 수행해야 한다고 느꼈던 모두에 대해; 아님 " 나 " 로서 믿었던 ; 혹은 " 나 " 로서 내가 졌으야 했던 (모든것에). 그렇지만, 내 모든 수고함으로,, 그를 기쁘게 하려고, 나는 결코 충분하다고 생각할 만큼 행할수가 없었습니다. 이 속에선,, 전혀 평안, 혹은 안식(쉼)이 없었습니다.

      You know that scripture where the Father says to Jesus, “This is my Son whom I am well pleased with”? Well, I was hoping to hear him say that to me one day because of my grievous and heavy works that I was performing for him. I found out that Jesus is the only person that I will hear him say that, for he is the potter and I am the clay. He is me, and me in him; to him be all of the glory.


      여러분은 알지요,, 그 성경구절,, 아버지가 예수에게 말하는,," 이는 내가 기뻐하는 내 아들이다 " ? 저,, 나는 바라고 있었더랬습니다,, 그분이 내게 언젠가는 그렇게 말하는 것 듣기를 왜냐함 내가 그분을 위해(대신해) 수행하고 있었던,, 나의 괴롭고,, 힘든 일함들로 인해. 나는 알게 되었습니다,, 예수님이 그 유일한 사람이란 것을,, 내가  그분이 그렇게 말하는 것을 듣게 될, 이는 그분이 그 토기장이이고 내가 그 진흙이기때문입니다. 그분은 나이고,, 나는 그 분안에 (있습니다) ; 그분께 모든 영광을.

      I was heavy when I was carrying myself. Like I said, I thought that I had to perform, and I thought that I had to try to make things turn out the way that the Lord had intended me to. The labor and the heaviness that belongs to Tyrus is without end. I felt like my heart was beating one with Mitt, but now the Lord desires for my heart to beat at one with his heart. All that “I” was doing was beating myself up because I could never do enough to please God.There is no rest, or peace, in Tyrus. 


       나는 무거운 중압감을 느꼈습니다,, 내가 직접 수행하고 있었을 때. 내가 말했던 것처럼,,나는 생각했더랬습니다,,내가 수행해야 한다고,, 나는 생각했더랬습니다, 내가 일들을 주님이 내게 의도했었던  그 방식이 되도록 시도해야 한다고. 그 수고로움과 그 중압감,,타이러스의 것인,, 그것은 끝이 없습니다. 나는 내 마음이 ,, 미트(Mitt 본인)와  하나된 채 뛰고 있는 느낌이었는데,, 하지만 지금은 주님이 심히 원하고 있습니다,, 내 마음이 그분의 마음과 하나가 되어 뛰기를(박동하기를). "내" 가 행하고 있었던 전부는 내 자신으로 몰아대고 있었습니다,, 왜냐함 내가 하나님을 충분히 기쁘게 할 만큼 결코 할수가 없었기 때문이었습니다. 전혀 안식도, 혹은 평안도 없습니다, 타이러스 안엔.

      Then the Lord said, “Now let me explain who Tyrus really is. He is an unclean and filthy spirit. He is wretched to the core. Paul said, "I see another ruler in me, and he has made me to be wretched above all things." Now I saved Paul, will I not save you? My grace is sufficient for you, is it not?

       

      그때, 주님이 말했습니다, " 자 내게 설명해 줄께,, 실제 타이러스가 누구인지를. 그는 한 깨끗지 않은 더러운 영이다. 그는 뼈속까지 비참하다. 바울이 말했다, " 내가 내 안에서 또 다른 지배자를 본다, 그런데 그가 나를 그 무엇보다도 비참하게 만들었다." 이제 내가 바울을 구했다, 내가 너에게 말하지 않을 것이냐 ? 내 은혜가 네게 충분하다,, 그렇지 않니 ?

      If your eye is evil, then Tyrus is in you. If your eye sees that you are to be glorified in all that you do, then Tyrus is in you. If your eye sees the glory that you can get from prophesying, from casting out demons, and from all the good works, the Tyrus is in you. If you see that all of your ways are right, then Tyrus is in you. If your eye offends you, then take up your cross and die to that which seems right, and I will be the righteousness that you seek for.


      만약 너의 눈이 악하면,, 그럼 타이러스가 너 속에 있다. 만약 너의 눈이, 너가 행하는 모든 것 가운데서 영광을 받게 되리란 것을 본다면, 그럼 타이러스가 너 안에 있다. 만약 너의 눈이 그 영광,, 너가 예언을 하므로서, 너가 귀신들을 쫓아내므로서, 너가 그 모든 선한일을 하므로서,, 얻을 수 있는,, 그 영광을 본다면,, 그 타이러스가 너 안에 있다. 만약에,, 너의 길 모두가 올 바른 것으로 본다면,, 그럼 타이러스가 너 안에 있다. 만약 너의 눈이 너를 해치거든(실족게 하거든), 그럼 네 십자가를 지고,, 옳게 보이는 그것에 대해 죽으라, 그럼 내가 그 의가 될 것이다,, 너가 찾아 구하는.  


      If your tongue is evil, then Tyrus is in you. Wild and untamable, that is how Father sees your tongue because of Tyrus. If you speak good things from your own heart, then Tyrus is in you. If you praise God, but then accuse, or find fault with, or curse men by judging them according to the law, then Tyrus is you. If your tongue whines and complains, then Tyrus is in you. If you glorify yourself through boasting, then Tyrus is in you. Tyrus is the source of all evil and wickedness.   


      만약 너의 혀가 악하면,, 그럼 타이러스가 너 안에 있다. 난폭하고, 길들일 수 없는, 그것이 아버지가 너의 혀를 보는 방식이다 타이러스 때문에. 만약 너가 너 자신의 마음에서,, 선한 것을 말한다면,, 그럼 타이러스가 너  안에 있다. 만약 너가 하나님을 찬양하고서,, 헌데,,그러고서 비난을 한다면,, 혹은 흠을 잡고,, 사람을 저주한다면,, 그들을 그 법에 따라 판단한다면,, 그럼 타이러스가 너이다. 만약 너의 혀가 낑낑거리며,, 불평한다면,, 그럼,, 타이러스가 너 안에 있다. 만약 너 자신을 자랑하므로서 영광스럽게 한다면,, 그때 타이러스가 너 안에 있다. 타이러스가 모든 악, 사악함의 근원(출처)이다.

      Tyrus is "Me, myself, and I". All that Tyrus focuses on is self. No man can tame the tongue, and no man can possibly see beyond what his eyes can see. What? Can you image that, that no man is able to tame his tongue, or to have his eyes opened? His eyes see as self sees, and his tongue speaks all things of self, and all who are given to it are pretenders and hypocrites. 

       

      타이러스는 " 자존하는 나, 내 자신, 내가 이다 ". 타이러스가 집중하는 전부는 자기이다. 어떤 사람도 그 혀를 길 들일 수 없다, 어떤사람도 그의 눈이 볼수 있는 것 너므를 볼수 없다.  뭐를 ? 너가 그것을 형상화(이미지화) 할수 있느냐 ,, 어떤 인간도 그의 혀를 길들일 수 없다, 혹은 그의 눈이 열리게 할 수도,, 없는것을 ?  그의 눈은 자기가 보는대로 본다, 그리고 그의 혀는 자기로 모든것을 말한다, 그리고 그것에게 주어진 모든자들은 척하는 자들이요,, 위선자들이다.

      Jesus is focused on the heavenly, what his Father does. Tyrus is focused on the things that are happening on the earth. Tyrus is the storm of life, while Jesus is the door to life. Those who focused on the storm, they are Tyrus. Tyrus is their misery and he is the storm, and he is the curse that came on Adam and Eve.


      예수는 그분의 아버지가 하는 것, 그 하늘의 것에 맞춰져 있다. 타이러스는 땅에서 일어나는 그 일들에 맞춰져 있다. 타이러스는 생명(삶)의 그 폭풍이다,,반면에 예수는 생명의 그 문이다. 그 폭풍에 맞춰져 있는 자들, 그들은 타이러스이다. 타이러스는 그들의 비극(불행)이고, 그는 그 폭풍이다, 그리고 그는 아담과 하와에게 임했던 그 저주이다.


       I have brought to you peace and rest", says the Lord Jesus. "Peace and rest from the eye that once saw evil, and on the tongue that once glorified itself. I Am one, and you now are one with me; with Me is with the entire kingdom of God. Peace and rest, aaah, the kingdom of God. 


      내가 너에게 평안과 안식(쉼)을 가져왔다 ",  주(인) 예수의 말이다. "  일단 악을 본 그 눈으로부터 평안과 안식, 그리고 일딴 그 자신을 영광스럽게 한 혀에서 안식과 평안을 (가져온). 내가 스스로 있는 하나인 자(I Am one), 그리고 너희는 이제 나와 하나이다 ; 나와 더불어 그 전체(온)왕국이 함께 있다. 평안과 안식,,, 아~~, 하나님의 그 왕국.

      Where did Tyrus come from, you might ask? Now when Adam and Eve were in the garden, I told them that if they ate that fruit from the Tree of the Knowledge of Good and Evil, that death would come upon. I told them if they ate the fruit if that tree that the curse would come upon. They ate the fruit, and death did not come upon as the carnal mind knows what the meaning of death is.
      But death did come upon them at that moment because their minds changed. In the land that they were cast into, death was everywhere. Death came on them in the form of the carnal mind. Death told them to be afraid of my voice, and they were afraid. Death told them that they were naked, and they sewed together fig leaves to cover their nakedness.


      어디서 타이러스가 왔는지를,, 너(희)가 물을것이다 ? 자  아담과 하와가 그 동산에 있었을 때,, 내가 그들에게 말했다,, 만약 그들이 그 열매를 선과 악의 지식의 나무에서 따 먹을 것이면, 그 사망이 임할 것이라고.  나는 그들에게 말했다,,만약 그들이 그 열매를 먹을 것이면,, 만약  그 저주가 임할,, 그 나무.  그들이 그 열매를 먹었다, 그런데 사망은 임하지 않았다,, 그 육의 정신이 사망이란 것이 무슨 뜻인지 모르기에.

      하지만 사망이 그 순간에 그들에게 정령 임했다,, 왜냐함 그들의 정신이 바뀌었으므로. 그 지면(땅)안에,,그들이 던져져 버린, 사망은 어디에나 있었다. 사망은 그들에게 그 육의 정신의 형태로 임했다. 사망이 그들에게 내 음성을 두려워 하도록 지시했다(말했다, 명령했다), 그리고 그들은 두려워(무서워,싫어)했다. 사망이 그들에게 말했다,, 그들이 벌거 벗었다고, 그래서 그들은 무화과 잎들로 기워 엮어 그들의 벌거 벗은것을 덮었다.


      Did not I write to you and say, (1 Corinthians 6:19-20) "What? Do you know that your body is the temple of the Holy Spirit, which is in you, which you have of God? You are not your own? For you are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's, and do not glorify yourself."
      Tyrus is, and is not. He is you, and you are him. Tyrus thinks that he is God, and you are in him every time you think that you are god. He is you, and you are him. He is in control, and when you believe his counsels that you are in control, you are in him. He is you, and you are him. He is anger and rage, and you are in him, but only when you agree with him. He is you, and you are him. He is fear, and you are in him when you are fearful and afraid. He is you, and you are him. He is pretense, and you are in him when you pretend and mimic.

      Tyrus is you, and you are him. He is hate, and you are in him when you agree to think evil of your brother. He is you, and you are him. He is a thief because he loves to steal glory from God, and you are in him when you love the same glory. He is you, and you are him. He is a murderer, and you are in him when you wish destruction and death upon anyone.


      내가 너희에게 (고린도 전서 6:19-20)절에 쓰서 말하지 않았니 " 뭐라고 ? 너희가 아느냐,, 너희 몸이 그 안쪽으로 있는 그 거룩한 영(성령)의 성전인 것을 ? 너희는 너희 자신의 것이 아니다 ?  이는 너희는 값으로 치르고 사진 것이다 : 그러므로 너희 몸 안쪽의, 너희 영 ,, 하나님의 소유인,, 그 영안의  하나님을 영광스럽게 하라,,그래서 너희 자신을 영광스럽게(glorify:영광을 주다) 하지마라."

      타이러스가 있는데(존재한다), 존재하지는 않는다(Tyrus is, and is not).  그는 너 이다, 그리고 너는 그 이다. 그가 통제하고 있다, 그래서 너가 통제하는 그의 조언함들을 믿을 때,, 너는 그 안쪽에 있다. 그는 너 이고, 너는 그 이다. 그는 화이고 격노(anger and rage)이다, 그리고 너는 그 안에 있다, 하지만 오직 너가 그와 동의(일치)할 때에만. 그는 너 이다, 그리고 너는 그 이다. 그는 두려움이고, 그리고 너는 그 안에 있다,,너가 두려워하고 무서워(fearful and afraid) 할 때.  그는 너 이다,, 그리고 너는 그 이다. 그는 가식(pretense : 속이, 거짓 꾸미; 가짜, 속임수)이고, 그리고 너는 그 안에 있다,,너가 척하고,, 흉내낼 때.  타이러스는 너 이고, 그리고 너는 그 이다. 그는 미움이고, 너는 그 안에 있다,, 너가 너의 형제를 악하다 생각하며 동의 할때에. 그는 너 이다, 그리고 너는 그이다. 그는 도적(놈)이다 왜냐함 그가 하나님으로부터 영광 훔치길 사랑하기 때문이다, 그래서 너는 그 안에 있다,, 너가 그 동일한 영광을 사랑할 때. 그는 너 이고, 너는 그 이다. 그는 살인자이다, 그리고 너는 그 안에 있다,,너가 어떤이를 파괴하고 싶고,, 죽였으면 할 때. 


      번역하는 다니엘입니다,,, 여러분 ! 이거 엄청납니다... 모든 것,, 모든 것의 비밀이 다 드러나고 있습니다..

      모든 숨겨진 것들의... 이제 이부분은 바로 창세기 아담과 하와의 타락 부분을 다루고 있습니다..

      그 동안 신학이란 것이 이것을 문자 그대로 받아들여,, 정말 에덴동산에서 과일을 따 먹을걸로 이해했습니다..

      여러분 !!!

      신학은 가짜,, 허위입니다.. 인간의 머리가 도출 해 낸.. 주님이 가리키지 않은.... 제가 즐겨 올리는 Sweden Borg(스베덴 보리)의 증언이 진실한 주님의 말인것이 또 확인됩니다..


      Tyrus is you, and you are him. He is the curse, and so are you the curse when speak the letter of the word. Everyone who is under this law is under Tyrus. He is the curse. He is the other law or ruler that dwelt in Paul, and when I opened Paul's eye so that he could see, then he professed that he was evil and wretched. Was Paul really calling himself evil and wretched, or was he calling the law, or Tyrus, that brought these things upon him as evil and wretched? 


      타이러스는 너 이다, 그리고 너는 그 이다. 그가 그 저주이다, 그리고 너가 그렇게 그 저주이다,, 말(씀)의 그 문자를 말할 때. 이 [율]법 아래 있는 모든자는 타이러스 수하에 있다. 그가 그 저주이다. 그가 그 다른 법, 혹은 지배자이다,, 바울속에 거했던, 그리고 내가 바울의 눈을 열었을때,,그렇게 그는 볼수 있었다, 그때 그는 고백했다,, 그가 악하고 비참한 존재인것을. 바울이 실재 그 자신을 악하고 비참하다 부르고 있었느냐, 아님 그가 그 법, 혹은 그 에게 이러한 것들을 가져다 준 타이러스를 악하고 비참한 것으로  부르고 있었느냐 ? 

      Tyrus keeps you from doing the will of God with everlasting joy, with everlasting peace, with everlasting love, with everlasting goodness, with everlasting gentleness, with everlasting kindness, with everlasting wisdom, and with everlasting understanding...... because Tyrus is focused on the keeping of the law, and so are you still focused on the law if you still agree with him. You are to become one with Jesus, not the law.


      타이러스는 너로 하여금, 지속되는 평안, 지속되는 사랑 지속되는 선함(선의), 지속되는 온화함, 지속되는 친절, 지속되는 지혜, 지속되는 이해함...등등으로 하나님의 뜻(의지)를 행하지 못하게 한다... 왜냐함 타이러스는 그 법을 지키는데 촞점을 맞추고 있기 때문이다, 그리고 너도 그렇게 여전히 그 법에 맞춰져 있다,, 만약 너가 여전히 그와 일치(동의)하고 있다면. 너는 예수와 하나가 될 것이다,, 그 법이 아닌.

      Tyrus confesses everyone's sin but his own. Tyrus is the one. He is the power over the mouth. The power of death is Tyrus. The power of death and the power of life is in conflict with one another. Confession is Tyrus' enemy.


      타이러스는 모든 사람의 죄를 털어놓는다,, 그 자신의 것 외에. 타이러스가 그 자이다. 그는 그 입을 관장하는 힘이다. 그 사망의 힘이 타이러스이다. 그 사망의 힘, 그 생명의 힘,, 양쪽이 서로 갈등하고 있다. 자백(고백,실토)은 타이러스의 원수이다.

      Tyrus curses. Tyrus murmurs and complains. Tyrus judges and condemns. Tyrus hates. Tyrus lies. Tyrus loves lies and hates the truth. The truth is that Tyrus is a liar. Let God be true, and every man a liar; for all have another law working in him. But my blood covers all that is corrupt.


      타이러스는 저주한다. 타이러스는 수군거리고, 불평한다. 타이러스는 심판하여 정죄한다. 타이러스는 미워한다. 타이러스는 거짓말한다. 타이러스는 거짓들을 사랑하고, 진실을 미워한다. 진실은 타이러스가 거짓말장이 라는 것이다. 하나님이 진실이게 하고, 모든 사람은 거짓말장이 이게 하라 ; 이는 모든이가 그 (자신) 속에서 다른 법이 작동하도록 하기 때문이다. 하지만 내 피가 부패한 모두를 덮는다. 

      Tyrus is the voice. Tyrus is Death. Tyrus is the curse. He is the curse that tells you to glorify yourself while you are still imprisoned to his inward rule. Tyrus is the carnal mind. Tyrus is the voice of the lies in your head. Tyrus is the voice that is disguised to sound like the inward voice of Mitt Jeffords.


      타이러스가 그 음성이다. 타이러스가  사망이다. 타이러스가 그 저주 이다. 그는 너에게 너 자신을 영광스럽게 하라 말하는 그 저주이다,,반면에 너는 그의 내적 지배(다스림)에 여전히 감금(수감,구속,포로)되어 있는데. 타이러스는 그 육의 정신이다. 타이러스는 너의 머리 안쪽의 그 거짓말의 음성들이다. 타이러스는 그 음성이다,, 미트 제포즈의 내부 음성인 것처럼 들리는 위장된 (음성이다).

      Tyrus is a tyrant. Tyrus is another ruler, or he is the other law that Paul saw in his heart and his mind, one who he warred against constantly. Tyrus' rule is tyrannical! Tyrus is oppressive and unjust! Tyrus condemns your brother! Tyrus condemns your enemy, while hiding the fact that he is your enemy! Tyrus condemns the heathen! Tyrus condemns yourself! Tyrus seeks to rule you with his unjust and oppressive nature. Yet, he says, "You are God. Tyrus is your nature! Tyrus is the old man nature. But my blood, it covers all that is corrupt.


      타이러스는 폭군이다. 타이러스는 또 다른 지배자이다, 아님 그는 바울이 그의 마음, 그의 정신속에서 보았던 그 다른 법이다,, 그가 한결같이 대항해 전쟁을 했던자. 타이러스의 지배는 폭압적이다! 타이러스는 압박을 가하며 부당하다!  타이러스는 너희 형제를 정죄한다! 타이러스는 너희 원수를 정죄한다, 반면에 그가 너의 원수라는 것은 숨기면서 ! 타이러스는 이방인을 정죄한다! 타이러스는 너 자신을 정죄한다! 타이러스는 너를 그의 부당하고,, 억압적인 성품으로 다스리려 애쓴다. 그럼에도 그는 말한다, " 너는 하나님이야. 타이러스는 너의 성품(본성)이야 ! 타이러스는 그 옛 사람 성품이야. 하지만 내 피,,그것이 부패(부정)한 것 전부를 덮는다.

      Tyrus always lies. He will say, "You are not deserving of God's grace"; "You are a failure in life." Tyrus constantly brings up past mistakes because he is the remembrance of past mistakes. Tyrus lives in the past, not in the future. Tyrus leads you to land of regret. Tyrus is your self-condemnation.


      타이러스는 언제나 거짓말 한다. 그는 말한다," 너는 하나님의 은혜를 받을 만 하지가 않아" ; " 너는 삶에 실패자야." 타이러스는 한결같이 과거의 실수들을 떠 올린다(재기한다) 왜냐함 그가 지난 실수들의 그 기억이기 때문이다. 타이러스는 과거에서 산다, 미래에서가 아니라. 타이러스는 너를 후회의 땅으로 이끈다. 타이러스는 너의 자기 정죄(죄책)이다. 

      Tyrus is a distractor. Tyrus continually wants my focus off of Jesus Christ. He continually wants my focus on situations and circumstances. Tyrus is the storm that arises in every man's man life. Tyrus causes you to think, "I can change people" or "I can be a savior" Tyrus is glad when I fail at this because Tyrus is a failure.


      타이러스는 혼란시키는 자이다. 타이러스는 계속적으로 내 촛점을 예수 그리스도에게서 벗어나게 하길 원한다. 그는 계속적으로 내 좇점을 상황이나 환경들에 맞주길 원한다.  타이러스는 그 폭풍이다,,모든 인간의 사람 생명속에서 일어나는.  타이러스는 너로 생각게 한다," 내가 사람들을 바꿀(변화시킬)수 있다고",아님 " 내가 구원하는 자 " 라고. 타이러스는 기뻐한다,,내가 이것에서 실패할때,, 왜냐함 타이러스는 실패자이기 때문이다.

      Tyrus says, "You can be in control. Tyrus says, "You can be like God." But now he is unmasked, and now you can thank God that he has given to you Jesus Christ, he who can overthrow his reign over the carnal mind. His reign is full of trouble and despair. All praise be to the sovereign King, Jesus Christ. All praise be to him who brings with him all of the divorce from Tyrus. It is time to be married to Jesus Christ."


      타이러스는 말한다, " 너는 통제할 수 있어. "  타이러스는 말한다 " 너는 하나님 처럼 될 수 있어."  하지만 이제 그는 가면(정체)이 벗기어진다, 그래서 이제 너가 하나님께 감사할 수 있다,,그분이 너에게 예수 그리스도를 주신것을,, 그의 지배 통치,, 그 육의 정신을 두고 한,, 그 통치를 타도(뒤엎을 수)할수 있는 있는 분 그 분를. 그의 지배통치는 어려움과 절망으로 가득하다. 모든 찬송을 저 절대주권의 왕, 예수 그리스도께. 모든 찬송을 그에게, 그분이 그와 함께 타이러스로부터 모든 결별시킴을 가져오니(일으키니). 그때가 예수 그리스도께 결합(결혼)되는 때 이니." 
         
      Tyrus says you can be in control, but he it is that grows old, and so it is with everyone who agrees with him. Tyrus is your cold. Tyrus is your headache. Tyrus is your cancer. As Tyrus grows older, these things get stronger.


      타이러스는 말한다 너가 통제할수 있다고, 하지만 늙어가는 것은 그 이다, 그리고,, 그것은 그와 일치하는 모든이에게서 이다. 타이러스는 너의 감기이다. 타이러스는 너의 두통이다. 타이러스는 너의 암이다. 타이러스가 더 나이 먹어 가므로서, 이러한 것들은 더 강해진다.  

      Tyrus is the voice that all listen to who do hypocrisy. Tyrus is the voice of all those who do iniquity. Tyrus is the voice that arouses the lust of your flesh, the lust of your eyes, and the pride of your life. Tyrus knows all of your thoughts because he is in all of your thoughts. Tyrus is the thoughts of the carnal mind, and Jesus is the thoughts of the spiritual mind. Tyrus is your inward thought.


      타이러스는 위선을 행하는 이 모두가 귀 기울이는 그 음성이다. 타이러스는 부정을 행하는 자 모두의 그 음성이다. 타이러스는 너희 육의 욕망을, 너의 눈의 욕망을, 너희 삶의 자랑을, 부추기는 그 음성이다. 타이스는 너의 생각들 전부를 안다 왜냐함 그가 너의 생각들 모두 속에 있기 때문이다. 타이러스는 그 육의 정신 생각들이다, 그리고 예수는 그 영의 정신의 생각들이다. 타이러스는 너의 내부의 생각이다.  

      Tyrus/Tyre is tempting you as a good father/mother should; for he/she being your self-righteousness, it is only good father/mother only gives to you that counsel "seems" right. There is a way that seems right, but it always leads to destruction and "death". Such is the path of everyone who follows her path. I Am is always right, and I will lead you to Me. But my blood, which is my love, it covers all.


      타이러스/타이레는 너희를 유혹하고 있다,, 한 선한 아버지/어머니가 그러는 것처럼 ; 이는 그/그녀가 너희 자기- 의로움으로서, 그것이 오직 선한 아버지/어머니일 뿐이니,, 너희에게  옳게 " 보이는 " 조언을 줄 뿐인. 옳아 보이는 한 길이 있다,,하지만 그것은 언제나 멸망(파괴)과 " 사망 " 으로 연결된다. 그 길이 모든 자의 그 길이다,, 그녀(타이러스)의 길을 쫓는. 나(스스로 있는자)가 언제나 옳다, 그리고 내가 너희를 나에게로 이끈다(I will lead you to Me). 하지만 내 피, 내 사랑인,, 그것은 모든것을 덮는다.

      Isaiah 64:6 "But we are all as an unclean thing, and all of our righteousness are as filthy rags (a used menstrous cloth). We all do fade as a leaf and our iniquities, like the wind, have taken us away."


      이사야 64:ㅣ6 " 하지만 우리는 모두 깨끗지 않은 것으로 있습니다, 그리고 모든 우리의 의는 더러운 헝겊과 같습니다(사용된 생리헝겊). 우리 모두는 나무잎으로 사라집니다,,그리고 우리의 부정함은 바람처럼, 우리를 쓸어가 버렸습니다."


      Tyrus/Tyre is the oppressive law that rules the hearts of all men and women. Catholics, Baptist, Lutherans, Presbyterians, Pentecostals, Jews, Islamics, Hindus, Buddhists, and Communists, they all hear the voice of Tyrus. Tyrus is the voice. Tyrus is the voice that you hear loudly in the night. Those who join themselves to his counsel, they make themselves adulterers and adulteresses. But have no fear, if you have sinned, then confess it, for my blood covers all. Love! Love covers a multitude of sins.


      타이러스/타이레는 그 억압하는 법이다,, 모든 남,여 인간들의 마음들을 지배하는. 카톨릭교도, 침례교도, 루터교도, 장로교도, 오순절파, 유대인, 회교도, 힌두교도, 불교도, 공산주의자, 그들은 모두 타이러스의 그 음성을 듣는다. 타이러스는 그 음성이다. 타이러스는 그 음성이다,, 너가 밤에 큰 소리로 듣는. 그들 자신을 그의 조언함에 결합시키는 자들, 그들은 스스로를 간통자들과, 간통녀들로 만든다. 하지만 결코 두려워 마라, 만약 너가 죄를 범했다면,, 그럼 그것을 고백해라, 이는 내 피가 모두를 덮기 때문이다. 사랑! 사랑은 무수한 죄들을 덮는다. 

      Genesis 6:5 "And God saw that the wickedness of man was great "in the earth", and that every imagination of his thoughts of his heart was only evil continually." 


      창세기 6:5 " 하나님이 보셨다,, 사람의 사악함이 " 땅(안)에서 " 컸다(중다했다), 그리고 그의 모든 마음의 생각들의 상상들이 오직 계속 악할 뿐이었다." 

      James 4:4 "You adulterers and adulteresses! Do you not know that the friendship of the world is enmity with God? Therefore whosoever will be a friend of the world is the enemy of God." 


      야고보서 4:4 " 너희 간통자들과 간통녀들이여 !  알지 못하느냐 세상과 친구 된 것이 하나님과 원수(증오, 미움, 원한, 악의, 대립, 적대)된 것을 ? 그러므로 누구든지,, 세상의 친구이려는 자들은 하나님과 원수이다."

      Tyrus/Tyre is wild and untamable, and he/she is the mother of all earth. The earthy is wild and untamable. The first man is of the earth, earthy. The earthy speaks against the earthy, and the heavenly. Anger, and cursing, and wrath, and speaking evil against one another, and hatred, and judging others, and lying to others are just a few of things that Tyrus speaks out of the mouth. The mouth speaks of the world and the spirit speaks on Christ. Do you desire for Tyrus do dwell in you?", says the Lord. 


      타이러스/타이레는 거칠고, 길 들일 수 없다, 그래서 그/그녀는 온 땅의 어머니이다. 그 땅으로 된 것은 거칠고,, 길들일 수 없다. 그 첫번째 사람은 땅으로 되어,, 땅의 성향이다. 그 땅의 것들은 그 땅의 것들을, 그리고 그 하늘의 것들을 대적해 말한다. 화냄, 저주함, 격노(분노),서로간 악하게 말함, 미움, 다른이들을 판단함, 다른이들에게 거짓말함은 단지 타이러스가 그 입밖으로 내는 몇가지에 지나지 않는다. 그  입은 세상을 말하고, 그 영은 그리스도를 (바탕으로) 말한다. 너가 정말 타이러스가 너 안쪽에 거하길 원하니 ? "  주(여호와)의 말이다.  

      At that moment I felt so overwhelmed that I then asked, "Lord, how do we follow you?" He then answered me with, "My sheep KNOW my voice, and they follow Me." Oh! All of heaviness suddenly left me. So I let him continue with his word.


      그 순간, 나는 아주 압도된 느낌이었고,,그래서 내가 물었습니다, " 주님, 어떻게 우리가 당신을 따릅니가 ? " 그때 그분이  내게 다음과 같이 대답했습니다, " 내 양은 내 음성을 안다, 그래서 그들이 나를 뒤따른다." 오! 모든 억누르던 것이 돌연 나에게서 떠났습니다. 그래서 나는 그 분으로 그분 말을 계속하게 했습니다.
          
      All of the earth is wild and untamable. All of the earth is experiencing diseases, and fires, and wars, and famines, and hurricanes and tornados, and all manner of floods, and all manner of oppressive laws. Oppressive laws are the only thing that the carnal man knows to do. Oppressive laws change nothing. I change you. Mankind is trying to do good, but there is no goodness in man, only the seeking for his own glory, which is Tyrus. But my blood covers all.


      그 땅의 전부는 거칠고,, 길들여지지 않는다. 그 땅의 전부는 질병들, 화재들, 전쟁들, 기근들, 허리케인들, 토네이도들, 온 갖 종류의 홍수들, 온 갖 종류의 억압하는 법들을 경험하고 있다. 억압하는 법들은 그 육의 사람이 행하기를 아는 그 유일한 것(대책)이다. 억압하는 법들은 아무것도 바꾸지(변화시키지) 못한다. 내가 너(희)를 바꾼다(변화시킨다). 인류가 하나님이 행하는 일을 행하려 하고 있다, 하지만,, 사람(인간)속엔 전혀 선한 것이 없다, 오직 그 자신의 영광을 찾아 구하는 것 뿐, 그것이 타이러스 이다. 하지만 내 피가 모두를 덮는다.  

      Tyrus is the voice of hypocrisy; the voice that covers all of his works as with the pretense of righteousness. There is a righteousness that seems right, and there is my way, the righteousness of God. The wild and untamable speaks to your inner man, always tempting you “to do” the works of God; the works that only I can perform; for without me, you can do nothing.


      타이러스가 그 위선의 음성이다 ; 그의 일함들 전부를 의(로움)인척 하는 꾸미기(가장으)로 덮는 음성.  옳게 보이는 한 의(체)가 있다,, 그리고 내 길, 그 하나님의 의(로움)가 있다. 그 거칠은 길들일 수 없는것이 너의 내부 사람에게 말한다,,언제나,, 너를 유혹하여서,, 그 하나님의 일(들)을 " 하도록 " 하면서 ; 오직 나만이 수행할수 있는 그 일(들)을 ; 이는 내 없이는, 너희가 아무것도 할 수가 없기 때문이다.   

      Those works he has tempted you to do so that you can make yourself an idol. You stand back and worship yourselves. The battle is of the thoughts: the carnal mind verses the spiritual mind. It is your choice! You can choose to be the hypocrite, the worker of iniquity, or you can choose to be with Me. Let my blood cover you all.


      그가 너(희)로 하도록 유혹한 그러한 일들,,그래서 너희가 너희 스스로를 하나의 우상으로 만들수 있도록 하는.  너희는 뒤로 물러가 너희 스스로를 우러런다(예배한다, 경배한다). 그 전투는 생각들로 이루어진다 : 그 육의 정신 대  그 영의 정신.  그것은 너(희)의 선택이다! 너희는 그 위선자, 그 부정한 일꾼을 (선)택할 수 있다,, 아님 너희는 나와 함께 있기로 선택할 수 있다, 내 피가 너희 전부를 덮게 하라.

      Isaiah 55:8-12 “For my thoughts are not your thoughts (you gave them up at Adam and Eve), neither are your ways my ways”, says the Lord. “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returns not there, except it waters the earth, and makes it bring forth and bud, so that it may give seed to the sower, and bread to the eater. So shall my word be that goes forth out of my mouth. It shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. For you shall go out with joy, and be led forth with peace. The mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.”

       이사야 55:8-12

       " 이는 내 생각이 너희의 생각과 다르며 내 은 너희의 과 다름이니라 여호와의 말씀이니라

      이는 하늘이 보다 높음 같이 내 은 너희의 보다 높으며 내 생각은 너희의 생각보다 높음이니라

      이는 와 눈이 하늘로부터 내려서 그리로 되돌아가지 아니하고 을 적셔서 소출이 나게 하며 싹이 나게 하여 파종하는 자에게는 종자를 주며 먹는 자에게는 양식을 줌과 같이

       
       

      내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통함이니라 너희는 기쁨으로 나아가며 평안히 인도함을 받을 것이요 산들과 언덕들이 너희 앞에서 노래를 발하고 들의 모든 나무가 손뼉을 칠 것이며 " 


      Pride is the illusion that deceives the heart of man, but Beelzebub is his name. Beelzebub is one of the heads of the beast, but she is led by the great whore. Pride is in the heart of man, and all of your corrupt blood comes from there. Tyrus is your corruption. Tyrus is the deceived heart. Deceit is in your blood. Pride is in your blood. Out of the deceived heart proceeds pride. Out of a proud heart is corruption. But my blood covers all of your sins.


      자긍(자존)심이 그 망상이다,, 사람의 그 마음을 기만하는(속이는), 헌데,, 바알세법(불)은 그의 이름이다. 바알세법은 그 짐승의 머리들 중의 하나이다, 하지만 그녀는 그 큰 음녀에 의해 이끌려진다. 자긍심은 사람(인간)의 마음속에 있다,,그리고 모든 너희의 부패한 피는 그기서 부터 나온다. 타이러스가 너희의 부패이다. 타이러스가 그 기만된(속임을 당한) 마음이다. 기만은 너의 피 속에 있다. 자긍심은 너의 피 속에 있다. 그 속임을 당한 마음이 자긍심 앞서 온다. 한 자긍심에 젖은 마음에서 부패(부정)이 나온다. 하지만 내 피가 너희 죄들의 모두를 덮는다. 

      2 Corinthians 2:17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.


      고린도후서 2:17 이는 우리는 하나님의 그 말씀을 부패시키는 많은 자들과 같지 않으니 : 대신 신실함과,, 하나님으로,, 우리는 하나님 시각에서, 그리스도로 말한다.

      Tyrus is deceitful above all things and desperately wicked. For out of your heart, and I am speaking to you, proceeds all manner of evil and carnal thoughts, and adulteries: thoughts on self and those who love this world. Death comes quickly to those who fear dying to this world.


      타이러스는 모든 만물 이상으로 속이며,,절망적으로 사악하다. 이는 너(희) 마음에서, 내가 너에게 말하지만,, 온 갖 종류의 악하고, 육적인 생각들, 간통들이 나간다 : 이 세상을 사랑하는 자기(자아)와 그것을 사랑하는 자들의 생각들이. 사망은 이 세상에 대해 죽기를 두려워하는 자들에게 신속히 온다.

      Romans 8:6 "The carnal mind (Tyrus/Tyre; the world; self; the law) is death...because the carnal mind (full of laws) is enmity with God."


      로마서 8:6 " 그 육의 정신(타이러스/타이레 ; 그 세상 ;자아([기]; 그 법)은 사망이다... 왜냐함 그 육의 정신(법들로 가득한)은 하나님과 원수되기 때문이다. " 

      James 4:4 "Adulterers and adulteresses. Do not you know that the friendship of the world (Tyrus; carnal mind; self; the law) is enmity with God? Therefore whosoever is a friend of the world (the law) is an enemy of God."
      Ephesians 3:14-16 "For he is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us, having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of two, one new man. So making peace and that he might reconcile both to God in one body by the cross, having slain the enmity thereby." 


       야고보서 4:4 " 간통자들과 간통녀들이여. 너희가 알지 못하느냐,, 세상(타이러스:육의 정신;자기(자아); 그 법)과 친구된 것이 하나님과 원수된 것을 ? 그러므로 누구든,, 세상(그 법)의 친구인 자는 하나님과 원수이다." 

      예배소서 3:14-16 "이는 그가 우리의 평화이다, 그가 양쪽을 하나로 만드셔서,, 우리 사이의 중앙 칸막이 벽을 허셨다, 그분의 육 안에서 그 적의(대립)을 폐하셨다, 심지어 법조문들이 담긴 계명의 그 법조차도 : 이는 둘로 된 그 자신 안에서, 한 새 사람을 만들기 위해. 그렇게 평화를 이루므로,, 그가 양쪽을 하나님께 화해시키려,, 한 몸 안에서, 그 십자가로, 그기의 그 적의(대립)을  죽이므로."


      I Am your redeemer. I Am your redeemer and I have redeemed you from Tyrus. My blood covers all of your corrupt blood, that is, if you agree with Me! My blood covers "all". My blood covers you all because my blood is my life; and my life is my love for you all.


      내(스스로 있는 자)가 너희의 변제(회복,상환)자이다. 내가 너희의 변제(회복, 상환,)자이다 그래서 내가 너(희)를 타이러스로부터 되 찾았다. 내 피가 너희 부패한 피 전부를 덮는다. 즉, 만약 너희가 내게 동의하면 ! 내 피가 " 전부 "를 덮는다. 내 피는 너희 전부를 덮는다 왜냐함 내 피가 나의 생명이기 때문이다 ; 그리고 내 생명은 내 사랑이다,, 너희 모두를 향한. 

      A good man out of the good treasure of this heart, brings forth good things. Did not I say when I was questioned, "Why do you call me good? There is one who is good, and his name is I Am. So, is your mouth speaking for Tyrus, or do you speak from I Am?


      한 선한 사람은 이 선한 마음의 쌓은 것에서  선한 것들을 낸다(산출한다). 내가 말하지 않았느냐,,내가 질문을 받았을 때, " 왜 너희가 나를 선하다고 부르느냐 ? 라고.  선한이가 한 사람 있다,, 그의 이름은 나는 존재한다(I Am :스스로 있는) 이다. 그렇게, 너희의 입은 타이러스를 대신해 말하고 있다, 아님 너희가 스스로 있는 자로부터 말하느냐 ? 

      I have told you that what is coming is so much more wonderful than anything that the earthy can think upon. How about everything that you think, because I Am is doing your thinking, and it will come to pass immediately! I Am is the head of the body! Do not the crowns belong on the head?


      내가 너에게 말했다,, 오고 있는것은 땅에 것이 생각할수 있는 어떤 것 보다,, 훨씬 더 놀라운 것이라고. 너가 생각하는 것 모두가 어떻하냐,, 왜냐함 스스로 있는 자가 너의 생각하는 것을 행하고 있기에,, 그것이 즉각적으로 일어날 것이기 때문이다 ! 스스로 있는 자(나는 존재한다)가 그 몸의 머리이다! 그 왕관들이 그 머리에 씌어지는 것이 아니냐 ? 


      What I Am is thinking goes so far beyond what you are thinking. Love! Gentleness! Joy! Giving! Peace! There is no carnal thinking here, only the spiritual, and We are one, and one is everyone who is here. I Am the spiritual. My blood covers you all!


      스스로 있는 자(나는 존재한다)가 생각하고 있는것은,, 너가 생각하고 있는것 훨씬 너므로 간다. 사랑! 온유함! 기쁨! 주는 것! 평강!  여기엔 전혀 육의 생각함이 없다, 오직 영적인 것 뿐, 그리고 우리는 하나다, 그리고 하나는 여기 있는 모두이다. 내(스스로 있는자)가 그 영적인 것이다. 내 피가 너희 모두를 덮는다 !

      Acts 20:35 "I have showed you all things, how that so laboring you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, "It is more blessed to give than to receive."


      사도행전 20:35 "내가 너희에게 모든것들을 보였다, 어떻게  아주 수고하여,, 너희가 약한자들을 지원해야 하는지와, 그리고 주 예수의 말씀을 기억해야 하는지를, 어떻게 그가 말했는지를, " 받는것 보다,, 주는 것이 복이 더 복이 있다."

      I Am everything! I Am everything that is good! I Am everything that is spiritual! I Am love, and I shed my love for you all! I Am everything that is reality! Tyrus is nothing, is nothing, is nothing, is nothing! Humility is everything, pride is nothing!


      내(스스로 있는자)가 모든 것이다! 내(스스로 있는 자)가 선한 모든 것이다! 내(스스로 있는자)가 영적인  모든 것이다 ! 내(스스로 있는자)가 사랑이다, 그래서 내가 내 사랑을 너희 모두를 위해 흘렸다(방출했다)! 내(스스로 있는자)가 실제인 모든 것이다! 타이러스는 아무것도 아니다, 아무것도 아니다, 아무것도 아니다, 아무것도 아니다! 낮아짐이 모든 것이다, 자긍심은 아무것도 아니다! 

      Romans 7:1 "Do you not know, brethren, (for I speak to them who know the law) how that  the law has dominion over a man as long as he lives?"


      로마서 7:1 " 형제들아, 너희가 모르느냐, (이는 내가, 율법을 모르는 자들에게 말한다)어떻게,, 그 (율)법이 한 사람을 지배하는지(다스리는지)를 ,,그가 살아있는 동안 ?"


      Just as it was when you were under the law, you are nothing. I never gave them the law to make man to work, but Tyrus deceived them. I never knew them, for the law was given to them so that they may know their sin, not that they should mimic I Am. They never needed my help. I told you this once, and I am telling you again, that it is your asking for my help that OPENS the door to my heart. My blood covers all of your corruption!


      너(희)가 그 법아래 있었을때 바고 그랬던 것처럼,, 너희는 아무것도 아니다. 내가 결코 그들에게, 사람으로 하여금 일하도록 하기 위해 그 법을 주지 않았다, 대신 타이러스가 그들을 속였다. 내가 결코 그들을 몰랐다, 이는 그 법이 그들에게 주어지므로서,, 그들이 그들 죄를 알도록 하기 위함이었다,, 그들이 나(는 존재한다, 스스로 있는자)를 흉내 내도록 함이 아니다. 그들은 결코 내 도움을 필요치 않았다. 내가 너에게 이것을 전에 말했다, 그리고 내가 너에게 다시 말하고 있다,,그것,, 내 도움,,너의 마음으로 들어가는 그 문을 열어주는,,그것을 너가 요청하는 것임을. 내 피가 너의 부패(부정)함 모두를 덮는다 ! 


      Those who are under any law, they are “proud” of what they have made themselves to be, but it is not Me; it belongs to Tyrus. Tyrus is your WISDOM, the wisdom of this world. This wisdom delights in doing wickedly and evil in my sight. It delights in pretending and hypocrisy. This wisdom is only proud of those works done by all flesh. Pretense is not yours, it belongs to Tyrus. Pride is not yours, it belongs to Tyrus. Hate is not yours, it belongs to Tyrus. Confusion is not yours, it belongs to Tyrus. You are covered with My blood!


      어떤 법이라도 법 하에 있는 자들, 그들은  " 자랑스러워 " 한다,, 그들이 스스로를 두고,, 만들어 낸 것을 보고, 하지만 그것은 내가 아니다 ; 그것은 타이러스에게 속했다. 타이러스는 너의 지혜이다,, 이 세상 지혜. 이 지혜가 내 눈에 악하고 사악하게 행하길 기뻐한다. 그것은 척하고,, 위선하는 것을 기뻐한다. 이 지혜는 오직 그러한 일함들,, 모든 육으로 일궈 낸,,그것들을 자랑스러워 한다. 척하는 것은 너희의 것이 아니고,, 그건 타이러스 것이다. 긍지(자만)는 너의 것이 아니다, 그것은 타이러스 것이다. 미움도 너희 것이 아니다, 그건 타이러스 것이다. 혼란도 너희 것이 아니다, 그건 타이러스 것이다. 너희는 내 피로 덮혀진다 !

      The making of yourself to be the most fantastic idol you can make yourself is nothing, and nothing only belongs to Tyrus. Sickness is not yours, it belongs to Tyrus. The accuser is not yours, it belongs to Tyrus. The antichrist is not yours, it belongs to Tyrus. All evil and wickedness is not yours, it belongs to Tyrus. All doubts, all unbeliefs, and all distrust is not yours, it belongs to Tyrus.


      너희 자신으로 만든,, 그 가장 멋진 우상,, 너가 스스로로 만들어 낼 수 있는 그 만든 것은 아무것도 아니다,, 그리고 아무것도 아닌 것은 오직 타이러스에 속한 것이다. 질환(Sickness)도 너희 것이 아니다, 그건 타이러스 것이다. 그 고소자(비난자)는 너희 것이 아니다, 그건 타이러스 것이다. 그 적그리스도는 너희 것(너희에 속한)것이 아니다, 그것은 타이러스 것이다. 모든 악, 사악함은 너희 것이 아니다, 그건 타이러스 것이다, 모든 의심들, 모든 믿지 못함들, 모든 신뢰치 못함은 너희 것이 아니다, 그건 타이러스 것이다.

      How is Tyrus in “all” of these things? It is simple, he is the wisdom of “all” of these things. He is the wisdom of this evil world. Did not I say, “Why do you call me good? There is only one who is good, and that is I Am.” Where is I Am then? He is not on earth, but he is in the heavens! My love covers you all."


      어떻게 타이러스가 이러한 "모든 것들" 속에 있느냐 ? 간단하다, 그는 이러한 "모든" 것들의 그 지혜이다. 그는 이 악한 세상 지혜이다. 내가 말하지 않았더냐," 왜 너가 나를 선하다 부르느냐 ? 고  오직 선한 분은 한 분 있다,,그건,,I Am (스스로 있는 자)이다. " 그럼 어디에 스스로 있는자가 있느냐 ? 그는 땅에는 없다,, 대신 그분은 그 하늘들안에 있다 ! 내 사랑이 너희 모든것을 덮는다."

      He is the voice that interrupts your prayer, in your quiet time with Me. Who is he? Who is he that distracts you? You now know that it is Tyrus; for is the wisdom of your carnal mind that is always seeking to disrupt your prayers from reaching heaven. He is always trying to flood your mind with all manner of thoughts that will take your attention away from Me, with thoughts on you. But will you battle against the thoughts where "you" have become the center of your attention?


      그는 너의 기도를 방해하는 그 음성이다,,나와의 너 조용한 시간에. 그가 누구냐 ? 너를 산만게 하는 그가 누구냐 ? 너는 이제 안다,,그가 타이러스란 것을 ; 이는 너의 육의 그 정신이 그 지혜이다,,언제나,, 너의 기도를 흩어 분산(붕괴) 시키길 구하고 있는,, 하늘로 도달치 못하도록 하며. 그는 언제나,, 너의 정신을 온 갖 종류의 생각들,, 로 엄몰시키려고 하고 있다,, 너의 시선을 내게로부터 앗아 가려고,, 너 자신을 바탕으로 생각게 하므로. 하지만 너가 그 생각들, 그기 " 너가 " 너의 시선(주의)의 중심점이 되어 버린 그것들을 대항해서 전투할 것이냐 ?


      번역하는 다니엘입니다,,  여러분 !  엄청난 비밀들이 다 드러나고 있습니다... 엄청난 비밀들이..

       바로 우리의 생각들을 두고... 저 다니엘이 이것을 더욱 더 확신하는 것은 바로,, 저 300 년 전의 기인,, Sweden Borg가 동일한 얘길 했고,, 역시  Susan O'Marra 도 동일한 얘길 하고 있기 때문입니다... 그래서 이런 것들을 보면서,, 아,,, 신학이란 것이 근본적으로 잘못 이해했구나,,

      잘 못 알았구나,,란 것을 알게 된 것입니다. 영광을 주님, 예수 그리스도 앞에 드립니다.


      He imagines that "you" are the center of his attention, as though you are God. He is your pretender, and he makes you to pretend that you are so important. You will not hear the voice of your true God, for "you" is all that you will hear. He makes everything of the world to appear to be much more important to you than the word of God. He is the god of distraction. Why? Why do you do these things? Is not my word a testimony of what you are to become, and not a pretense? But my blood covers all of you.


      그는 상상한다,, " 너 " 가 그의 시선(주목)의 중심이라고, 마치 너가 하나님인 것 처럼. 그가 너의 척 하는자이다, 그가 너로 하여금 척 하게 한다,,너가 아주 중요한 것 처럼. 너는 너의 진정한 신(your true God:하나님)의 그 음성을 들으려 하지 않는다, 이는 " 너 " 가 전부이기 때문이다,, 너가 들으려 하는( for "you" is all that you will hear.). 그는 그 세상의 모든것들을 네(너에)게 훨씬 더 중요하게 보이도록 한다,, 하나님의 그 말씀보다. 그는 그 산만게 하는 신이다. 왜 ?  왜 너는 이러한 것들을 행하느냐 ? 내 말이 너가 될 것의 한 증거(증명,증언)가 아니냐,, 한 척하는 것이 아닌 ? 하지만 내 피가 너의 전부를 덮는다.

      Do you not know the lust of the chick? Yes, the chicks have lust. You were under the law until I made it acceptable for you to come out. You were still seeking me, but you were still subject to lust of the "world". The lust of your world is the lust of the flesh, the lust of your eyes, and the pride of life. You know, that everything that you did, you did it for yourself. You must do or you must not do; you can do or you cannot do, both of these voices are the voice of the world.   


       너가 모르느냐 그 병아리의 욕망을 ? 그렇다, 그 병아리들은 욕망을 가졌다. 너는 그 [율]법 아래 있었다, 내가 그것을 너가 거기서 나오는 것이 허용되기까지(until I made it acceptable for you to come out). 너는 여전히 나를 찾아 구하고 있었다, 하지만 너는 여전히 그 "세상 " 욕망에 종속되어 있었다. 그 너의 세상 욕망은 육의 욕망(욕구)이고, 너의 눈(안목)의 욕망이고, 삶의 자랑(자긍심)이다. 너는 안다,, 너가 행했던 모든것들,,그것을 너는 너 자신을 위해 행했다. 너는 행해야 하거나, 혹은 행해야 할 필요가 없다 ; 너는 행할 수 있거나, 혹은 행할 수가 없다,,이러한 음성들 양쪽은 그 세상의 음성이다. 

      I Am, and without Me you can do nothing. I Am. I Am Jesus Christ. I Am the Spirit of God. I Am the Spiritual mind. I Am the kingdom of God. I Am love. I Am the Spirit of love. I Am freedom. I am not the carnal mind that is death, but I Am the spiritual mind and life. My compassions and my mercies are with you. My blood is life, and I shed all of My love for you!


      나는 존재한다(스스로 있다), 그리고 나 없이는 너는 아무것도 할 수 없다. 나는 존재한다. 내(스스로 있는자)가 예수 그리스도이다. 내가 하나님의 그 영(the Spirit of God =거룩한 영(성령))이다. 내(스스로 있는자)가 그 영의 정신이다. 내가 하나님의 그 왕국이다. 내(스스로 있는자)가 사랑이다. 내(스스로 있는자)가 사랑의 그 영이다. 내(스스로 있는자)가 자유(해방,벗어남)이다. 내가 사망인 그 육의 정신이 아니다, 대신 내(스스로 있는자)가 그 영의 정신이며 생명이다. 내 동정함들과 내 자비함들이 너와 함께 있다. 내 피가 생명이다, 그리고 내가 내 사랑 전부를 너희를 위해 방출한다 !

      I Am free, and where I Am there is liberty. Where I Am, you are free from the to do's and don'ts. Where I Am, you are free from the shoulds and the should not's. My knowledge is not like carnal knowledge because I Am free. I want you to be free! I Am the Spiritual mind, and I want to be yours, or anyone else who will have Me!


      내(스스로 있는자)가 자유하다, 그래서 내(스스로 있는자)가 있는곳에 지배(다스림)로부터 자유함이 있다. 내(스스로 있는자)가 있는 곳에서, 너는 자유하다,, 그 하고, 하지 못하고로부터의 자유가 있다. 내(스스로 있는자)가 있는 곳에서, 너는 자유하다 그 해야 할 것과, 하지 말아야 할 것으로부터의 자유가 있다. 내 지식은 육의 지식과 같지 않다 왜냐함 내(스스로 있는자)가 자유하기 때문이다. 나는 너가 자유하길 원한다! 나(스스로 있는자)는 그 영의 정신이다, 그래서 나는 너희의 것이길 원한다,, 아님 다른 어떤이든,, 나를 가지고픈 자의 !


      할렐루야 ! 할렐루야 ! 할렐루야 !,,,, 여러분 ! 복음,, 복음,, 복음,, 진리가 너희를 자유게 하리라는...다니엘... 

      Those who have not my mind are constantly judging everyone according to their do's and don'ts, as well as their should's and should not's. There is no such thing in My kingdom, for fear, pride, or hatred is not in my thinking. Where I Am, there is one. I Am the heavens. I Am the life. I Am the heavens and I Am life. I Am ready to come again....Now!


      내 정신을 가지지 않은 자들은 한결같이,, 모든이들을,, 그들의 할 것과 하지 말것에 맞춰 판단한다, 더불어,, 그들의 해야할 것과, 하지 말아야 할 것으로. 내 왕국속엔,, 그런것이 전혀 없다, 이는 두려움, 자긍(자존)심, 혹은 미움이 내 사고(사상)안엔 없기 때문이다. 내(스스로 있는자)가 있는 곳엔, 하나가 있다. 내(스스로 있는자)가 그 천국(들)이다. 내(스스로 있는자:내가 존재하다)가 생명이다. 내(내가 존재하다)가 다시 올 준비가되어 있다,... 지금 !


      여러분 ! 번역하는 다니엘입니다,, 여러분,, 이제 휴거의 실상,, 주님의 재림의 실상이 벗겨지고 있습니다,,

      여러분 ! 속지 마십시오. 주님은 우리 속으로 오십니다.

      You cannot know Me through the milk of the word because I Am is not the milk of the word. I Am your mother the chicken, which you run to every time your heart is troubled. I Am your mother the chicken for as long as you need me to be your mother the chicken. But I Am not the chicken, for I Am the eagle. I am the chicken and I am the milk of word, for as long as you need me to be, but I Am is not those things.
      Galatians 3:24-26 "Wherefore the law (Jesus Christ) was our schoolmaster to bring us to Christ, that we might be justified by faith. But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster. For you are all the children of God by faith in Christ Jesus."


      너희는 나를 그 말(씀)의 젖(우유)을 통해선 알 수 없다, 왜냐함 내(스스로 있는자)가 그 말(씀)의 젖이 아니기 때문이다. 내(나는 존재하다)가 그 닭, 너(희)의 어머니이다, 너희가 매번,, 너희 마음이 어려울(힘들) 때 달려가는. 내(스스로 있는자)가 너(희)의 어머니(엄마)닭이다,, 너희가 나를 너희 엄마 그 닭으로 필요로 하는 동안. 하지만 내(스스로 있는자)가 그 닭은 아니다, 이는 내(스스로 있는 자,나는 존재한다)가 그 독수리이기 때문이다. 내가 그 닭이고, 내가 그 말(씀)의 젖이다, 너(희)가 나로 그렇게 있도록 하는 얼마 동안, 하지만 내(나는 존재하다, 스스로 있는자)가 그러한 것들은 아니다.

      갈라디아서 3:24-26 " 이러므로 그 [율]법(예수 그리스도)은 우리의 몽학선생((일반적으로) 가르치는[지시하는] 사람)이다,,우리를 그리스도에게로 데려가 주는, 우리가 믿음(확신, 신앙)으로 의롭게 되도록. 하지만 그 확신이 온 후엔,, 우리는 더 이 상 몽학선생(교사)아래 있지 않다. 이는 당신들 모두가 그리스도 예수안에서 믿음(확신)으로 하나님의 자녀들이기 때문이다."


      다음에서 계속.....


      But the time comes for all of my people to prepare for the real battle: the milk of the word, or the letter of the word, verses the spirit of the Word. I Am the Word. I Am the strong meat of the word which only those who have sought for me have found. I want to bless you with Me, for I Am the spirit of the Word. These are the Words that will lead you into the kingdom of God. I Am the Word. I Am the word that declares that my blood was shed for you!

      Hebrews 5:13-14 "For everyone that uses milk is unskillful in the word of righteousness; for he is a babe. But strong meat belongs to them that are of full age, to those who be reason of use have their senses exercised to discern both good and evil."

      Matthew 6:33 "But seek you first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you."

      Proverbs 12:17 "He that speaks truth shows forth righteousness, but a false witness deceit (the heart of man is deceitful)."

      Tyrus opposes everything that I desire. He is the “seeing” that all of these evil things that they will only seem so right in your eyes. They must surely be the righteousness of God. Did not I warn you, “Be not wise in your own eyes”? Do not corporations and the blinded saints give their money away? The lust of their eyes produces righteousness of man. Man cannot produce the righteousness of I Am. only I Am can!

      The things of this world are not the things of heaven; they are alien, or rather, fallen. I came to save you "out of this world", not to become a part of it. The things of this world are correct in your own eyes, but I am come as a light into this world. The end of this world comes when the wisdom of this world, Tyrus, is destroyed. This is the battle of Armageddon! I told you not to look at earthy things, but to keep your eyes on heaven. The wisdom of this world is destroyed when there is no more “I”, but there is “One”. Love is one, and I shed My love for all of you.

      Suddenly, the Lord gave to me this vision. I saw a giant of a monster walking away from me. He was at least 30’ tall, and he was covered with a skin that I saw in the movie that was called Godzilla. (Funny that his name is GODzilla, king of the monsters).

      I never saw his face, but as he walked away from me, he grew smaller and smaller, until he got about my height. I was still watching him when I suddenly recognized that this creature had now turned into a figure that looked exactly like me.

      I watched him as he continued to walk away from me, and he began to change again into another creature. He was only about one foot tall now. I watched him as he changed again into the spirit of this world. I was watching him intently as this spirit was suddenly swallowed up by the world. Then the vision was over.

      Then the Lord quickened this to me: “He was your Goliath, but you have slain him. Tyrus was your Goliath. He that lived in you by your “wisdom” that has kept you as it’s prisoner and captive to his nature. But my love for you is so great and so perfect that it has continued with you for as long as it has taken for you to disown yourself. Oh, the greatness of my mercies, and my grace, and my forgiveness, and my love has continued with you to purify you. Daily I have kept you safe, and caused you to prosper.

      My mercies, my grace, my forgiveness, and my love have cast out of you the spirit of Tyrus. The enemy tormented you, and I will not stand for that. My love is so great and so perfect that I have saved you from all fear, all pride, and all hate, all lies, and every other evil thing that tormented you. You have been one with me because you have believed my words.

      You have cast down all of these crowns that Tyrus had crowned you with. He was your ruler and your king. But you have discovered that all of his crowns are earthy; and the earthy crowns belong to the earth. His wisdom delighted in all evil and wickedness that has ruled over you. His wisdom delighted in you when you kept the law. Tyrus was your pretender and your hypocrisy. He was the wisdom that had pleasure in the uncleanness of your self-righteousness. Tyrus was the wisdom that was glad when you let your imaginations take you away from Me. But I have brought you out of that pit, every time.

      Tyrus has exalted his self when you have walked in darkness, not understanding or knowing what was true or right according to the spirit of the word. Tyrus was glad when you chose to follow the way that seemed right in your own eyes as though it was right way. He is the wisdom that rejoiced over you when your fear ruled over you as this 30’ tall monster once did. He was the wisdom that rejoiced over you when you were given to your pride and hate. You have cast down all of Tyrus’ crowns before me. He is no longer your God. You have won! You have won the race! Now I can crown you with the crown of life!”

      1 Corinthians 1:20 “…Has not God made foolish the wisdom of this world?”

      1 Corinthians 3:19-21 “For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He takes the wise in their own craftiness.” And again, The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain. Therefore let no man glory in men. For all things are yours.”

      Oh my! My Goliath! My Goliath that was in me! He came to save us, did he not? He came to redeem us, did he not? He came to heal us, did he not? He came to deliver us, did he not? He came to help us, did he not? He came to restore us, did he not? From what? Man is in bondage to his nature, and his nature is according to the wisdom that he follows, is he not? Two laws Paul saw warring in him, Tyrus, the wisdom of this world verses I Am, the wisdom of God. What nature keeps you in bondage, and what nature sets you free?
           
      The carnal mind does not possess the wisdom of this world, but rather the wisdom of this world possesses the carnal mind! It is written: 1 Corinthians 1:20-21 “Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this world? Has not God made foolish the wisdom of this world? For after that in the wisdom of God, the world by wisdom, “knew not God”, it pleased God, by the foolishness of preaching, to save them that “believe”.

      It is the wisdom of this world that knows not God, but is a pretense of God. It is the wisdom of this world, that which cannot see, that prevents the people of this world, the hypocrites, from coming to “know God”. It is written in John 17:3 And this is life eternal, “that they might know you" the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.”

      Luke 2:40 “And the child (Jesus Christ) grew, and he grew strong in spirit, filled with wisdom. And the grace of God was upon him.”

      1 Corinthians 1:17-19 “For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel, not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect. For the preaching of the cross is to them that perish foolishness, but to us which are saved, it is the power of God. For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.”
      God’s wisdom is Gods….and he desires to give it unto you, unless you do not receive it. Did not the Lord say in James 1:5 “If any of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all men liberally and without reproach, and it shall be given to him.” And once you have received his wisdom, you have become like James 3:17-18 "But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace." Praise be to I Am, for he has given to us his wisdom!
      So then why would you anyone choose to remain as a carnally minded Christian? How is God going to change you? Why have you not been praying, asking for the Lord to destroy all of our wisdom, and then bless us with his wisdom? Would not the “One people” be doing that?

      I have been asking for his wisdom and his understanding every day of 35 years, and I will continue to ask for his wisdom and understanding until I pass on through to his side. If he gave me his wisdom and his understanding, my daily portion, every day for 1000 years, it would not reveal the fullness of him. But let not 35 years scare you, for you have a friend, the repentance of God. Repent! I do not know how it happens, but he just gives me his wisdom and his understanding. He is ready to start with you. It just happens. Jesus/God makes it happen!

      Can you imagine, having the wisdom that belongs only to God? 1 Corinthians 2:6-9 “Howbeit we speak wisdom among them “that are perfect”. Yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that “come to nothing”! But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world to our glory, which none of the princes of this world knew. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory. But as it is written, “Eye has not seen, nor ear heard, neither has entered into the heart of man, the things which God has prepared for them that love him.”

      I died, and I came to nothing because the Lord took away the wisdom of this world and the 7 kings that accompanied her. I came out of him, the wisdom of this world and the 7 kings. I threw down his crowns, and I no longer desire to wear any of his crowns. Who can understand this but only he who loves God and who has obtained the wisdom of God? The choice is yours!

      1 Corinthians 3:19-23 “For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He takes the wise in their own craftiness”. And again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain”. Therefore let no man glory in men. For all things are yours; Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come, all are yours. And you are Christ's, and Christ is God's.
      The wise love the glory of men.

      Now, can you imagine what it would be like to have the wisdom of Tyrus? Why? Just look at your life! It is the life of Tyrus! Why would anyone wonder seeing that we have all been under the curse. You don’t have to image it, because it is you. Lucifer was perfect before God, that is, until iniquity was found in him. You are perfect before God, until iniquity was found in you...Tyrus.

      But with Lucifer, then came that dreadful moment in eternity where his glorious name was changed. All of his perfection was taken from him, and his name was changed to Satan, the Devil. He was cast down from heaven to earth, and the earth received him. Tyrus, who filled Lucifer/Satan's heart, the was passed on to all those who would receive him, which is everyone's heart and mind. Who wouldn't want to be like God, making your own decisions, to be like God. Tyrus was sin, and as it is written, "All have sinned and fallen short of the glory of God."

      Adam and Eve were introduced to Satan, and then to his master, Tyrus. They were cast out into this “old” world that was ruled also by Tyrus. Unfortunately, we also took on the nature of Tyrus. All have sinned! Satan brought with him all the nature of iniquity, the iniquity of Tyrus. Was not Tyrus found in Lucifer, as that iniquity?

      So when Satan confronted Adam and Eve, he knew that Tyrus would simply take over, leaving his lying words in their hearts and minds. Tyrus loved only the lies, and he lusted to believe them. Tyrus lusted for, while God loves. Now, he was in their hearts, burning with lust to be something great. He had witnessed these lies as they swept through the kingdom of God, claiming 1/3 of the angels in heaven falling to them. He was just lies, Tyrus.

      The only reason that they, Satan and Tyrus, did not win over all of the angels was because God intervened on behalf of the rest of them, before all of them fell. The deceitful words had overcome them, “You can be your own God.” Oh, the enticing words that are nothing but lies. Oh, the deceitful words; how powerful are they.

      Satan/Tyrus knew that this evil would spread fast because it appeared as nothing more than a thought in their mind. No one, not Lucifer, nor any of the angels, nor Adam and Eve had ever heard a lie before. They did not know how to resist it. Oh, what a wicked and evil thing that was now in their thoughts! It was in them, just as Tyrus was found in Lucifer! It was in them, that thought that they were gods of themselves. They were now “of” Tyrus.

      The “old man” is Tyrus. Everything that you say or think is corrupted by Tyrus. It is written, (Ephesians 4:22) “Put off the conversation of the “old man”, which is corrupt according to the deceitful lusts (for your glory), and that put on Christ Jesus.” Thanks be to God he has been stripping me of all things of Tyrus, all things of my iniquity and sin.

      Just then the Lord spoke, "Have not I spoken to you, and did not I say that I desire to teach you to love all men, the good as well as the wicked. Did not Stephen have my love within him?

      Acts 6:8 "And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people."