[ 488-2 ]Our Best Days Ever, Coming Now in the Turbulence of Transition By Ron McGatlin(부분 교정)
출 처 : www.openheaven.com
OpenHeaven.com Digest Publication
.
1.Our Best Days Ever, Coming Now in the Turbulence of Transition
2. “Come Forth Young Men Come Forth” - By Duane Stewart
3. Ern Baxter’s Audio Teaching Series “Where are we Going?”
4. News Headlines
.
.
1. Our Best Days Ever, Coming Now in the Turbulence of Transition 1. 우리 생회 최고의 날들이, 전환기의 격랑속에 이제 오고 있다.
By Ron McGatlin
“I am pleased with the awakening and arising of My people,” says the Lord God Almighty.
There has been and continues to be now at this time a great underground rumbling in the Spirit, a rumbling of massive Spirit power of love and heavenly fire that is now becoming more intense and is soon to erupt like a volcano, exploding with a power of love that no earthly power can restrain.
" 나는 기쁘다,, 내 백성이 깨어나 일어나는 것에," 라고 주 여호와 전능자 하나님이 말씀하십니다.
그래왔고,, 지금 이 시간,, 도 계속해서 영안에선 저 깊은 아래쪽에선 우르르 울리는 소리가 납니다, 거대한 사랑의 영의 힘과 하늘의 불,,지금 이제 더 강열해 지고 있는,, 것으로 이내 화산처럼, 분출하며,, 땅의 권세가 전혀 저항할 수 없는 사랑의 힘으로 폭발해 나올 것입니다.
The greatness of natural mankind is foolishness to God. Even the foolishness of God is wiser than man. The heart of man without God is filled with the foolishness of corruption. (1 Cor 1:25) (Prov 19:3) (Jere 17:9).
The heart of man with God is filled with the power and wisdom of God. Literally all good things are possible, and nothing is impossible to the people in whom God dwells by Christ Jesus in the Holy Spirit of the LIVING GOD of all creation. (Mark 10:27) (Rom 8:9-11) (John 14:20).
자연계 인간의 대단한 것은 하나님께는 하찮은 것입니다. 심지어 하나님의 어리석은 것이 사람보다 더 지혜롭습니다. 하나님 없는 사람의 마음은 부패한 어리석음으로 가득해 있습니다. (고전 1:25) (잠언 19:3) (예레미야 17:9).
하나님을 가진 사람의 마음은 하나님의 힘과 지혜로 가득해 있습니다. 문자 그대로 모든 좋은 것들이 가능합니다, 하나님이 그리스도 예수로,, 거룩한 영안에서 모든 창조물의 살아있는 하나님의 거주하고 있는 사람들에겐 아무것도 불가능하지 않습니다.(마가복음 10:27) (롬 8:9-11) (요한복음 14:20).
The disorder of spiritual darkness in the hearts of mankind is directly responsible for the disorder of the world. Mankind is designated to be the God-ordained kings and priest to govern the world according to the will and ways of God. (Rev 5:10)
Therefore, that which mankind believes in their hearts, speaks with their mouths, and brings forth in their actions becomes the order of the world whether of the evil of the enemy or of the love and glory God. (Mat 12:34) (Luke 6:45) (Prov 18:21).
인간 마음들 속의 영적 어둠으로 된 무질서는 바로 곧 장 세상의 그 무질서의 원인이 됩니다. 인간은 하나님이 정하신 왕들이자 제사장이 되어,, 하나님의 뜻(의지)과 방식에 따라 그 세상을 통치하게 되어 있습니다.(계시록 5:10)
그러므로, 인간이 그들 마음속에 믿는 그것, 그들 입으로 선포하여 그들 행위를 유발시키는 것이 그 세상의 질서가 됩니다,, 원수의 악으로 된 것이든 혹은 사랑과 영광의 하나님으로 된 것이든.(마태 12:34) (눅6:45) (잠언 18:21).
Transition to Divine Order
신성한 질서로의 전환기
A corrupt order of a form of madness of self-inflicted insanity working in and through mankind has infiltrated and captured the earth and its people. Yes, it began in the book of Genesis with the fall of Adam involving a deceptive pleasant talking serpent that has grown through the history of mankind to be the fiery red dragon of the book of Revelation. (Gen 3:1-6) (Rev 12:3).
인간들을 통해서 이루어지는, 스스로에게 고통을 가하는 인간속의 광기의 미침,,,,,, 그것으로 된 부패한 질서가 땅과 그 백성 속으로 침투하여 사로잡았습니다. 그렇습니다, 그것은 창세기에서 시작되었습니다,, 아담의 타락(떨어짐)과 더불어,, 그때,, 속이는 것을 기쁨으로 삼는 뱀과 연관되어,, 그리하여 인간 역사속을 통해 그 뱀이 성장하여,,, 그 무시무시한 붉은 용,, 계시록의,, 그것이 되기까지.
The coming of God in Christ Jesus brought the greatest transition of all history. The order of God for this world was in Christ Jesus. The seed of God’s heavenly kingdom order was planted at the cross and raised at the resurrection to live in mankind on Planet Earth.
그리스도 예수속의 하나님 오심은 모든 역사가운데,, 가장 위대한 전환(기)를 가져왔습니다. 이 세상을 위한 하나님의 그 질서가 그리스도 예수 속에 있었습니다. 하나님의 하늘 왕국 질서의 그 씨가 십자가 상에서 심기워 부활시에 싹터 일어났습니다,, 행성 지구위의 인간들 속에 살려고.
The indescribable total LOVE of God for this WORLD and HIS PEOPLE is made manifest for all to see in the amazing work of Christ Jesus in and through His people now on earth and yet to come.
Through the sacrificial work of love in Christ Jesus, the transition and transformation of the world began and is now in our day coming into greater fullness in this world.
그 묘사할수 없는 이 세상과 그 백성을 향한 하나님의 전적인 사랑,, 그 사랑이 명백하게 되었습니다,, 모든이가 그리스도 예수의 놀라우신 일속에서, 그분의 백성 안에서, 이제 그분의 백성을 통하여 땅 위에서 , 그리고 장차 오는 것에서 보도록.
그리스도 예수안의 그 희생하는 사랑의 일을 통해, 그 전환과 변혁이 세상에 시작되었고,, 이제 우리 날에 이 세상속에 더 큰 충만으로 들어오고 있습니다.
The enemy is battling fiercely to retain and grow his false rule of evil order on earth. The awakening and arising of the people to the order of God, the kingdom of God, is bringing GREAT FEAR and total panic to the enemy and all the people who are deceived into following him and his false order of darkness.
원수가 그의 땅 위에서의 거짓된 악한 질서를 유지하고 성장시키기 위해 무시무시하게 맞서고 있습니다. 하나님의 왕국에로 깨어남과 일어남으로 그 백성의 하나님의 그 질서가, 거대한 두려움과 전적인 공포를 원수와 ,, 그 모든 백성(인민들) 그와, 그의 거짓된 어둠의 질서를 따르도록 기만을 당해 있는,, 이들에게 일으키고 있습니다.
Today you only need to watch TV news to view the insanity of this current world in conflict between the panicked people of darkness and the awakening people of God.
Do not be misled, this conflict is not just between political parties, human ideologies, or church denominations. All of these and much more are involved, but the real conflict is between the light of the kingdom of God and the darkness of the principality of Satan and all of his demons.
오늘 날 당신은 ,, 그 어둠의 공포에 사로잡힌 사람들과 그 깨어나는 하나님의 백성들 사이의 갈등을 보려면 이 현재 세상 광기로 된 뉴스를 보기만 하면 됩니다.
오해하지 마십시오, 이 갈등이 단순히 정치 정당들간의, 인간 이념들 간의, 혹은 교회 종파 간의 것이라고. 모든 이러한 것들과 더 많은 것들이 연관되어 있습니다, 하지만 그 진짜 갈등은 하나님의 왕국의 빛과 그 사탄 권세와 그의 모든 귀신들로 된 어둠간의 것입니다.
We are awakening to the reality that we are fully involved in the cataclysmic universal reformation of this world. We are a living breathing part of the transformation of this world to the order of God. All things must be returned to the unchallenged fully-restored perfect order of God. It is for this purpose the Lord Christ Jesus came to earth, endured the cross, rose again, ascended into heaven, and returned in the Holy Spirit to indwell and empower us to restore this world to the kingdom of God. Christ in us is the hope of glory to the world. (Col 1:27) (1 Cor 15:24-28).
우리는 ,, 우리가 온전히 이 세상 그 격변적 우주적 재 구성(정립)에 온전히 연관 된채 그 실제에로 깨어나고 있습니다. 우리는 이 세상을 그 하나님의 질서에로 세움에 살아있어 호흡을 뱃어내는 일부입니다. 만물이 그 온전히 회복된 확고한 하나님의 완전한 질서에로 되돌아가지 않음 안됩니다. 그것은 주 예수 그리스도가 땅에 오셔서,, 십자가를 견디시고, 다시 일어나서 하늘속으로 승천해 들어가신 후 거룩한 영(성령)안에서 되돌아오므로서 우리속에 내주하여,, 우리에게 능력을 주셔서 이 세상을 하나님의 그 왕국으로 회복시키기 위함입니다. 우리속의 그리스도가 세상의 영광의 소망이신 분입니다. (골로새서 1:27) (고전 15:24-27).
Special Equipping for Greater Tasks
더 큰 임무들을 위한 특별한 구비시킴
God is His love and wisdom provides that which is needed to do the job of redeeming and transforming the world to His heavenly order. God sent His only begotten Son, Christ Jesus, to redeem and restore the world. He sent John, the baptizer, to announce the coming of the kingdom and to prepare the way for Jesus, Yeshua Messiah, Savior, King of kings, and Lord of lords of this world.
하나님은 그분의 사랑과 지혜를 그 세상을 그분의 하늘질서로 되찾아 변화시킬 그 일을 행하기 위해 필요한 것을 공급하십니다. 하나님은 그분의 유일한 낳은 아들, 예수 그리스도를 보냈습니다,, 그 세상을 되찾아 회복시키기 위해. 그분이 세례요한을 보냈습니다,, 그 왕국의 옮을 알리고,, 예수, 예슈아 메시야,이 세상의 구원자, 왕중 왕, 주 중의 주를 위한 그 길을 준비하기 위해.
At the baptism of Jesus, God sent His Spirit to permanently abide in Jesus. Disciples were drawn to Jesus and some were empowered as the original Apostles of the Lamb with Jesus to proclaim and demonstrate the kingdom of God at hand on the earth.
예수의 세례시에, 하나님은 그분의 영을 보내셨고, 항구적으로 예수 속에 머물도록 했습니다. 제자들이 예수께로 끌렸고, 어떤이들은 능력을 받았습니다,, 초기(초대)의 어린양의 사도들로서,, 예수와 함께 하는,,그래서 하나님의 왕국이 그 땅위에 가까운 것을 선포하게 증명해 보이기 위해.
Again today after two thousand years, the stage is set, all thing are now again in place in this our day of the Lord. Our Lord and King, Christ Jesus is alive and well on Planet Earth, abiding within His people with Father God by the Spirit of God incarnate.
2000년 후 오늘 날 또 다시, 그 무대가 설치되었습니다,, 만물이 이제 다시 이 우리 주님의 날에 자리하고 있습니다. 우리 주님(인) 왕, 그리스도 예수가 살으셔서,, 지구 행성위에 잘 계십니다,, 그분 백성들 안쪽에 아버지 하나님과 더불어 환생(incarnate)한 하나님의 영으로 거하면서.
In recent centuries this major equipment has been restored in the world layer by layer. In this hour all things are now available to the people of God on earth.
최근 수세기, 이 주요한 장비 갖춤이 세상속에 층층히 회복되었습니다. 이 시각 만물이 이제 땅 위의 하나님 백성에게 갖춰졌습니다.
A NEW DAY
새 날
The true Spirit reality is now uncovered and revealed to the pure hearts of God’s holy people on earth. The gates of heaven are opened and the love, power, wisdom, and glory of God are flowing into the hearts and lives of His holy vessels on earth.
The great rumbling is within our hearts that are ready to explode with the glory life of Almighty God. The FIRE of God is come to our hearts with all-consuming love and ultimate brightness of the Glory of heaven in Christ on earth.
그 진정한 영의 실제가 이제 베일이 벗기어,, 땅 위의 거룩하고 순결한 하나님 백성들 마음에 드러내어졌습니다. 그 하늘 문들이 열렸고, 그 사랑, 능력, 지혜, 하나님의 그 영광이, 그 분, 땅 위의 거룩한 그릇들 된 마음들과 생명들 속으로 흘러들고 있습니다.
그 거대한 우러렁 거림이 우리 준비 되어진 마음들 안쪽에서 납니다,, 전능자 하나님의 그 영광의 생명으로 폭발하기 위해. 그 하나님의 불이 우리 마음에 임했습니다,, 땅 위의 그리스도 안 하늘 영광의 극단적 모든것을 삼키는 사랑으로.
AS THE NEW COMES THE OLD PASSES AWAY.
그 새것이 오므로,, 옛 것은 사라진다.
In the first century John the Baptizer was the last of the old order of prophets. He represented the old order and spoke of Jesus and the new order when he said in John 3:30, “He must increase, but I must decrease.”
John went on to say, “He who comes from above is above all; he who is of the earth is earthly and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. 32 And what He has seen and heard, that He testifies; and no one [that is earthly] receives His testimony. 33 He who has received His testimony has certified that God is true. 34 For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit by measure. 35 The Father loves the Son, and has given all things into His hand.” John 3:31-35.
1 세기에 세례요한은 선지자들로 이루어진 그 옛 질서의 마지막 (주자)였습니다. 그는 그 옛 질서를 표징했습니다, 그리고 예수님과 그 새 질서을 선포해 말했습니다,, 그가 요한복음 3:30절에서, " 그는 증가(흥)해야 하겠고, 반면에 나는 감소(쇠)해야 한다." 라고 말했을때.
요한은 계속해서 말했습니다, " 위로부터 오시는 그가 만물 위에 계시니 ; 땅으로 된 그는 땅으로 되어서, 땅의 것을 말한다. 하늘로부터 오는 그는 모든 것 위에 계신다. " 그래서 그가 보고 들었던 것을 그가 증거한다 ; 그래서 땅으로 된 아무도 그의 증거(간증)을 받아들이지 않는다. 그의 간증(증거)를 받아 들은 그는 하나님이 참되신 것을 확증했다. 이는 하나님이 보내신 그는 하나님의 말을 한다, 이는 하나님이 그 영을 부분적으로 주지 않기 때문이다. 아버지가 아들을 사랑한다, 그래서 만물들을 그의 손아귀에 주셨다." 요한복음 3:31-35.
Jesus and the first century apostles clearly taught and demonstrated the kingdom of God at hand on earth. The parables of Jesus in the four Gospels is clear teaching of the kingdom of heaven come to earth, how it functions, and how we can now live in the full reality of the kingdom of God now in this life.
The apostles and disciples carried on the spreading of the word and work of the kingdom to the known world at that time. The book of Acts, Hebrews, and the Epistles are filled with their teaching and demonstration of the kingdom of God life on earth. Yes, living in heaven in the afterlife is taught. However, we need to be clear that the emphasis of their teachings are Much More about heaven coming to earth now in this life.
예수님과 그 일세기 사도들은 분명히 가르치고 증명했습니다,, 하나님의 왕국이 땅에 가까운 것을. 4복음서 속의 예수님의 그 비유들은 땅에 임하는 분명한 하늘 왕국 가르침입니다. 그것이 어떻게 기능하며, 우리는 어떻게 이제 그 충만한 실제, 하나님의 왕국속에서 지금 이 생명속에 살수 있는지를 가르치는.
그 사도들과 제자들은 왕국의 그 말씀과 역사(일)을 확장시키는 것을 수행했습니다,, 그 당시 그 알려진바 세상에. 사도행전, 히브리서, 서신서들은 ,, 땅위에서의 하나님 왕국에 대한 그들의 가르침과 증명으로 가득합니다. 그렇습니다, 우리가 죽은 후의 천국의 삶을 가르침 받아 왔습니다. 그렇지만,, 우리는 분명히 해야 할 필요가 있습니다,, 그들 가르침의 강조점은 하늘이 지금 이 생명속에서 땅에 임하는 것이 훨씬 강조되고 있는것을.
When the church became a religious system around the third century, it left the reality of Christ in His people by the Holy Spirit and devised a manmade system of religious order referring back to some of the old Jewish system along with some pagan ways of earthly-minded man.
We, you and I, and much of the church are the recipients of the past five hundred years of reformation. We are now, in this season, at the place of the ending of the old systems and are fully entering the season of the great transformation of the world to the reality of the kingdom of God.
그 교회가 3 세기경 하나의 종교체제가 되었을 때,, 그것은 그분 백성들속에 그리스도의 실제를 성령으로 남겼고,, 인간이 고안해 낸 종교 질서 체제를 만들어 내어,, 그 옛 유대체제에로 되돌아 가는 것을 말했습니다,, 몇몇 땅의 정신의 사람이 가지는 이교적 방식과 더불어.
우리, 당신과 나, 그리고 많은 그 교회는 과거 5 백년 개혁(재구성)의 수혜자들입니다. 우리는 이제,, 이 시기(계절)에 있습니다, 그 옛 체제를 끝내는 자리에,,,그리고선 온전히 그 하나님의 왕국 실제로 나아가는 위대한 세상의 재구성(개혁)의 시기로 들어가고 있습니다.
Our Journey Has Now Become Vertical
우리의 여정은 이제 수직적이 되다
Our spiritual eyes and ears are focused upward to the realm of the Spirit and no longer focused horizontally. We cannot stop and cannot look back or down. Behind us is a wasteland and ahead of us a beautiful garden of the exciting ecstasy of peace and pure love in the glory of God.
우리의 영적 시야와 귀가 위,, 영의 영역으로 맞춰져 있습니다,, 더 이상 수평적으로 맞춰진 것이 아니라. 우리는 멈출 수 없고,, 뒤 돌아보거나, 혹은 내려다 볼 수 없습니다. 우리 뒤쪽은 황무지(황량한 땅)이고 우리 앞쪽은 흥분게 하는 평강과 순결할 사랑,, 하나님의 영광안쪽의,, 그것이 있는 아름다운 동산입니다.
We will not focus on the world that was as it passes away by the fire of the glory of God. We must plow the earth with King Jesus upon the power of the Spirit horses transforming the world to the kingdom of our God. All things must culminate in Christ Jesus and nothing remain on earth that is not under His feet. There is no equal precedent for this season that has come upon us.
우리는 세상을 향해 좇점을 맞추지 않을 것입니다,, 그 존재해 왔던 것에,, 그것이 하나님의 그 영광의 불에 타 사라질 것이므로. 우리는 그 땅을 왕이시 예수님과 쟁기질 해야 합니다,, 영의 말들의 능력으로 그 세상을 우리 하나님의 왕국으로 변화시키면서. 만물들이 그리스도 예수안에서 완결되어야 합니다,, 아무것도 그 분 발 아래 있지 않는 것을 땅위에 머무르지 않습니다. 우리위에 임해 있는 이 시기에 비견되는 앞선 세대는 결코 존재치 않습니다.
All of the shadows and pictures of the past and even the direct warnings of scripture will come to pass in this season of great transition of Planet Earth.
과거의 모든 그림자들과 사진들, 심지어 그 성서의 직접적인 경고들이 이 대 전환기 시기에 행성 지구에 일어날 것입니다.
Please here this word from the heart of God.
We must not hold on to the past and cannot look back or even to the side at the world that was and is now passing away. Our victory and endurance is totally dependent upon continuing to look upon and abide in only that which comes from above.
We will continue to move upward into the absolute glory and unspeakable joy of the Lord in the dynamic brilliant presence of being one with Him in the time of the fullness of His glory of heaven on earth. And so shall we ever be with the Lord.
“Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.” Luke 12:32.
여기서 하나님의 마음으로부터 나온 이 말을 들으십시오.
우리는 과거를 붙들고서 뒤돌아 보거나, 혹은 심지어 있었던 그 세상, 이제 사라지고 있는 그 쪽을 바라보면 안됩니다. 우리의 승리와 견딤은 전적으로 계속해서 바라보고,, 거하는데 있습니다,, 오직 위로부터 오는 것속에 거하므로서.
우리는 계속해서 위로 움직일 것입니다,, 그 절대적 영광, 말할 수 없는 주님의 기쁨속으로 움직여 들어가는,, 역동적으로 눈부신 그분과의 하나된 눈부신 존재상태 속에서 ,, 그분 하늘 영광이 땅 위에서 충만히 나타나는 시기인. 그래서 우리는 정령코 주님과 언제나 함께 있을 것입니다.
" 두려워하지 마십시오, 적은 무리여, 이는 너희에게 왕국 주는 것이 너희 아버지의 선하신 기쁨이기 때문이다. " 눅 12:32.
Ron McGatlin
www.openheaven.com
basileia@earthlink.net
2. “Come Forth Young Men Come Forth” - By Duane Stewart
Oct 23, 2017 | Archived Articles, Articles, Recent Articles |
Jesus, as God’s pattern Son, has been placed before us by the Father, that we might likewise become even as He was while on earth. That is, for humanity to become even as purposed by God, a spiritually mature creation. This is saying that Christ’ body of people, the remnant of God, is to progressively and spiritually mature into the pattern Son.
예수님은 하나님의 아들의 한 패턴으로 아버지에 의해 우리 앞전에 두어졌더랬습니다,, 우리가 마찬가지로 바로 그 분이 땅 위에 있었던 동안 그가 존재했던 대로 되도록 하는. 즉, 인간성이 하나님이 목적했던바,, 한 영적으로 성숙한 창조물로서 되도록. 이것은 사람들로 된 그리스도의 몸, 하나님의 남은자, 된 이들이 점진적으로 영적으로 그 패턴으로 성숙되도록 하여 그 패턴의 아들로 변한다는 말입니다.
This speaks to us of the need to move beyond the realms or orders of carnal man and his religious philosophies, rituals and programs. This points and declares that mans need is to seek God first. To receive an anointing to fulfill the ministry of the Christ (head and body) concerning God’s kingdom from within.
이것은 우리에게 육의 사람 그 영역과 그들의 종교 철학적 의식들, 프로그램 그 질서 너므로 움직여 갈 필요를 말합니다. 이것은 인간이 먼저 하나님을 구하는 것이 필요하단 것을 지적하고 선언해 줍니다. 그리스도(머리와 몸체)의 그 사역을 완수하기 위해 내부로부터 하나님의 왕국과 관계된 한 기름부으심을 받아 들이는 것.
Matt. 4:23 states, “And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people”.
마태복음 4:23 을 기록하길, " 예수님이 온 갈릴리를 돌아다니셨다,, 그들 회당에서 가르치면서,,, 그리고 왕국 복음을 전하면서,,, 그 사람들 속의 온 갖 종류의 질병과 온 갖 종류의 질환을 치료하면서."
Let us consider that God’s primary dealings among the children of Israel were from a natural standpoint to a natural minded people. Even today, God’s basic purpose among the church is to continue meeting the needs of natural man’s makeup because man is still subject to sin, sickness and disease. That is, a knowing that the needs that exist among them results as sickness and disease continue to affect the realm of the church.
이스라엘 자녀들속의 하나님의 주된 다루심은 자연계의 관점에서부터,, 자연적 정신을 가진 사람들에게 관련된 것임을 고려해 봅시다. 심지어 오늘 날, 교회 가운데서의 하나님의 기본 목적은 계속해서 ,, 자연적 인간 삶을 형성하는데 필요한 것들을 충족시키는 것입니다,,왜냐함 인간은 여전히 죄, 질병, 질환에 종속되어 있기 때문입니다. 그것은 하나의 인식입니다,, 그들 가운데 존재하는 그 필요성들,,이 결과적으로 알게 하는, 질병과 질환이 계속해서 그 교회의 영역에 영향을 미치므로서.
Meanwhile, the ministry of the gospel of the kingdom is purposed to prepare a people, God’s remnant, to inherit the spiritual fullness of God’s eternal purpose. This purpose is to establish God’s kingdom on earth as it is in heaven. God’s desire is to prepare His temple (His body of people) for His dwelling place. His people are to be His temple, which is the dwelling place of His glory and rest.
반면에,, 그 왕국 복음 사역은 한 백성,, 하나님의 남은 자를 준비시키는 것으로,,, , 하나님의 영원한 목적으로 된 그 영적 충만을 상속하는 것입니다. 이 목적은 땅 위에 하나님의 왕국을 세우는(설치하는) 것입니다,, 그 일이 하늘에서 있는 것처럼. 하나님의 바라시는 욕구는 그분의 성전(사람들로 이루어진 그분의 몸)을 준비하는 것입니다,,그분이 거처하는 곳으로서. 그분의 백성은 그분의 성전이 되는 것입니다,, 그것은 그분 영광이 거주하는 자리 안식하는 곳입니다.
The existing need that continues among the Christian communities church orders of today is, to receive a revelation of God’s glorious kingdom. A revelation, which reveals the need to move from the in-part realm of the church into the fullness of Christ, His kingdom.
오늘 날의 그 크리스챤 공동체 교회 가운데 계속해서 존재하는 필요는,, 하나님의 영광스런 왕국 계시(드러남)을 받아 들이는 것입니다. 한 계시,,, 교회의 내적 부분 영역에서 그리스도의 충만,, 그분의 왕국 속으로 움직여 들여갈 필요성을 드러내는 것입니다.
Peter states clearly that there is a need for man to receive and administrate, under Christ, this glorious kingdom of God. God’s kingdom is not purposed to be administrated by the carnal church orders as we have known it today.
But, God’s descending kingdom will only be administered by those who manifest the throne-room order of the Holy of Holies. “Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us, they did minister the things, which are now reported unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.” 1 Peter 1:12.
Those things revealed, as stated in the above scripture, declare of things unveiled and visible to the spiritual eye and then to be ministered. Thus, the need to see, receive and become. By the becoming thereof, the enablement is to announce a joyful message having regard to the matter announced. The enablement is that of the Holy Spirit, the power from on high, which includes all the gifts that come with Him as He came from God.
베드로는 분명하게 기술합니다,,, 인간이 그리스도 아래서,, 받아들여,, 집행할 한 필요한 것이 있음을,,, 이 영광스런 하나님의 왕국. 하나님의 왕국은,,우리가 오늘 날 알아왔던바의 그 육적 교회 질서로 집행되도록 목적된 것이 아닙니다.
대신, 하나님의 내려오는 왕국은,, 오직 그,, 지성소로 된 보좌실 질서 ,,를 구현하는 자들에 의해 집행되는 것입니다. " 그들에게 그것이 드러내 졌습니다,, 그들 자신에게 아니고,, 우리에게 , 그들은 그 일들을 감당했습니다,, 지금 당신들에게 하늘로부터의 성령으로 내려진바로 알려진 바 된,, 그 일들은 천사들이 심히 들여다 보기 원합니다." [예언자들의 이런 사역은 자신들을 위한 것이 아니라 여러분을 위한 것임을 하나님께서 그들에게 알려 주셨습니다. 그리고 그들이 연구한 진리는 하나님께서 보내신 성령님의 도움으로 기쁜 소식을 전하는 사람들에 의해 여러분에게 알려졌습니다. 이것은 천사들도 알기를 원하는 것입니다. (현대인의 성경) 베드로 전서 1:12
그러한 것들이 드러났고, 위 성경구절에서 진술된 대로, 베일이 벗겨져서 영의 눈에 볼수 있는 것들을 선언합니다,,그래서 그 사역이 감당 되도록. 이리하여 보고서 받아들여, 그렇게 될 필요가 있습니다. 그렇게 되므로서,,, 그 가능성이 한 흥겨운 메시지를 전하게 합니다,,,, 그 전해지는 문제와 관련. 그 가능성은 성령으로서, 위로부터 오는 그 능력으로서인데,, 그분이 하나님으로부터 오시므로 해서 그분과 함께 오는 모든 선물(재능)들을 포함하는 것입니다.
Friends, does this requirement, as coming from God, encourage us to move beyond the normal comfortable rituals of today’s lukewarm church to become firebrands for the sake of God’s kingdom? That is, to become that for which God has purposed for this generation, this time and season which declares that the kingdom of God is come. “How shall we escape, if we neglect so great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard Him; God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will”. Heb. 2:3-4.
친구들이여, 이 요구, 하나님으로부터 오고있는,, 이 요구가 우리에게 힘을 주지 않습니까 ? 오늘 날의 미지근한 교회의,, 일상적인 안락한 것을 뛰어넘어 움직이도록 하는,,그래서 하나님의 왕국을 위해 불의(불타는) 새로운 종들이 되도록 하는... 그것은, 그렇게 되는 것이 하나님이 이 세대를 향해 목적했었던 바입니다,,이 때,, 이 계절,,를 위한,, 하나님의 그 왕국이 임했다는 것을 선포하는 계절. " 어떻게 우리가 피하겠습니까,,, 만약 우리가 이렇게나 큰 구원을 소홀히 한다면,, 처음에 주께서 말씀하기 시작했고,, 그분에게서 들은 그들이 우리에게 확인해 준 것을 ; 하나님은 또 그들에게 증거하고 있습니다, 표적들과 이적들로, 다양한 기적들과 성령의 은사들을 가지고서,, 그분 자신의 뜻에 따라". 히브리서.2:3-4.
Again, let’s consider this truth; while the church, is experiencing a time of having great needs, it becomes necessary for them to not only see Him, but to become God’s witness. That is witnesses of His signs, wonders and miracles that are to touch the minds and bodies of the rest of humanity.
Included among these mighty manifestations in the natural realm, the greater need and eternal manifestation is of a soul restored into that, which had a beginning in and from God. That is, a “living-soul”, a vessel that now stands in God’s presence unashamed, manifesting the nature of Christ unto all the earth.
This speaks to us of a people moving beyond the natural realms of carnal man’s thinking into the spiritual realms of God so the “fullness of times” might appear from within them.
This appearing is to establish God’s eternal kingdom, which is His nature in man here on the earth. “…Our Father which art in heaven [invisible realm], hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done in earth [visible realm] as it is in heaven”. Matt. 6:9-10.
다시 이 진실을 숙고해 봅시다 ; 교회가 큰 필요를 경험하고 있는 한 때 동안, 그것이 그들에게 필요하게 됩니다,, 그분을 단순히 보는 것으로 그치는 것이 아니라, 대신 하나님의 증인이 되는 것. 그것이 그분의 표적들, 이적들, 기적들의 증거들입니다,,, 나머지 인간(성)의 정신과 몸들을 어루 만지게 하는.
자연계 영역에서 이러한 권능들의 나타남들을 포함, 그 더 큰 필요성과 영원한 것의 나타남은 한 혼의 그 속으로의 회복인데,,,, 그것이 내 부에서 하나님으로부터의 시작이 있었더랬습니다. 그것이 한 " 살아있는-혼 ", 그릇으(용기)로서,,이제 하나님의 임재앞에 부끄럼 없이 서는 것으로, 온 땅으로 그리스도 성품을 구현하는 것입니다.
이것은 우리에게 한 백성,,, 자연의 육의 인간 사고영력을 넘어 영의 하나님의 영역속으로 움직이는,,, 그렇게 그 " 시간의 충만 " 이 그들 안쪽으로부터 나타나도록 하는 사람들을 말합니다
이 나타남이 하나님의 영원한 왕국을 세우는 것입니다,,, 그것은 그 분의 성품이 여기 땅위에서 인간속으로 있는 것입니다."... 하늘에 계신 우리 아버지[보이지 않는 영역], 당신의 이름이 거룩히 여김을 받으시옵소서. 당신의 나라가 임하시고, 당신의 뜻(의지)가 땅에서[보이는 영역] 행하여지이다,,그 일이 하늘에서 이뤄지는 것처럼". 마태복음 6:9-10.
The key for humanity, that which opens for man the heavenlies, is the resurrection of a dead fallen soul back into that “living-soul” as it came forth from God in the beginning.
인간성을 위한 열쇠,, 인간을 하늘로 들어가도록 열어주는 그것은, 한 죽어 떨어진(타락한)혼의 그 "살아있는-혼"속으로의 귀환, 부활(되살아남)됨입니다,, 그것이 태초에 하나님으로부터 나왔던 것 처럼.
Heb. 2:3, as stated above speaks of signs, wonders and divers miracles along with the gifts of the Holy Spirit. Herein, these gifts are made available to God’s remnant people and are a power source that not only changes a vessel but also enables that same vessel to release the needed changes unto the world around about him.
히브리서 2:3 절이, 위에서 진술하는 것처럼 표적들 이적들, 다양한 기적들,,, 성령의 은사(선물)들과 더불어 오는것을 말합니다. 여기서, 이러한 은사들은 하나님의 남은자 된 백성들에게 가능하고,, 단순히 그릇을 바꿔놓을 뿐 만 아니라,, 또한 그 동일한 그릇으로 하여금 그 필요한 변화들을 일으킬수 있게 하고,, 그들은 그 주변 세상을 바꿔놓는 유일한 힘의 출처(근원)입니다.
While the gifts of the Holy Spirit anoint the vessel and releases him into manifesting the supernatural, meanwhile sicknesses and diseases of the natural man’s body continue. But only until a knowing that a greater than this in-part ministry is now among us. This is saying to us that the coming forth of a people through the processes of progressive change has come.
These changed people are now being resurrected in their soul to manifest the nature of Christ. This means that the remnant of God’s first-fruits harvest is now able to respond to and manifest the will, the mind, the emotions and the desires of God only. They shall no longer be bound to the fallen dead soul of the natural carnal man realm, but they are being resurrected into the throne-room authority of God, even as the first born son, who is now seated with the Father in His throne. “To him that overcomes [the fallen soul, the sin nature, the desires of the flesh] will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in His throne”. Rev.
그 성령의 은사(선물)들이 그 그릇을 기름부어,, 그를 풀어놓아,, 그 초 자연적인 것들을 나타내도록 하는 동안,,그 동안 그 자연계 사람의 몸의 질병과 질환들은 계속됩니다. 하지만 오직
Unto these overcomers, along with the Apostle Paul there has been laid up for them a crown of righteousness. It is through these overcomers that the kingdom of God will flow from within their soul as a mighty river of life. A people who are no longer satisfied with the natural expressions of the natural orders of man, but are now enabled to express and manifest the supernatural nature of God from within.
“For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. Now he which established us with you in Christ, and hath anointed us, is God; who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts [the living soul]”. 2 Cor. 1:20-22.
This speaks of a God that has purposed and promised unto a people, that by the Spirits indwelling within, He resurrects our hearts, our souls, to a time of being sealed. Herein the operation of this Holy Spirit has pledged to bring forth the fulfillment of these promises.
Can we the people of this generation, a remnant of this day, hear the call of God to come forth? Is God not willing to release revelation concerning His mysteries for the fulfilling of each mystery?
This is a people who are coming into this knowing that the “fullness of times” is upon them, a time to come forth into the full measure of their inheritance and the manifested nature of God into their earth, their bodies.
Eph. 1:9-14 states, “Having made known unto us the mystery of His will, according to His good pleasure which He hath purposed in Himself; in the dispensation of the fullness of times He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth; even in Him: In whom also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him Who works all things after the counsel of His own will: That we should be to the praise of His glory, who first trusted in Christ. In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: In whom also after that ye believed, ye were sealed with that Holy Spirit of promise, which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of His glory”.
The earnest, the pledge by God given unto us is as we receive the gift of the new nature. This pledge of God’s gift differs from any ordinary pledge. That is to say, this is the coming forth of our inheritance, obtaining all that Jesus Christ has purchased for us.
Thus, a people are coming forth that are to fulfill the prayer of Jesus Christ when He asked the Father to restore back to Him the glory which He had in the Father before the beginning of mankind. This glory is a glory of like kind that is also to be manifest through Christ body.
Has the fullness of times come? Is it now upon us? If it is upon us, then the purchased possession is now to become ours, in Him, so that His glory is now in us. That is to say, that which is of the heavens, the fruit of the Christ seed planted within, is to come forth in the earth, our bodies as the manifest sons of God’s kingdom.
Therefore, come forth young men come forth. Is it not time to establish God’s kingdom on the earth?
Duane Stewart
A Voice for the Gathering Saints