[489-2 ] 1. The Loving Peace of Kingdom Joy in This World – By Ron McGatlin
출 처 : OpenHeaven.com
1. The Loving Peace of Kingdom Joy in This World – By Ron McGatlin
1. 이 세상속에서의 사랑스런 왕국 기쁨의 평화 - By Ron McGatlin
Nov 9, 2017 | Archived Articles, Articles, Recent Articles, Ron's Complete Archive |
하나님의 왕국은 먹고 마시는 것이 아니고 ; 대신 의(로움)와 평강,기쁨이다,,, 성신[영]속의 (롬 14:17)
The blessings of God are upon His people who live by the Spirit and walk in the Spirit. It is true that the world may be filled with bad news repeated thousands of times over TV. Yet there is a place of perfect peace in the resting place of the arms of God.
하나님의 축복하심들이 그 영(the Spirit :하나님의 영)으로 살며 그 영안에서 걷는 그분 백성 위에 있습니다. 세상이,, TV에서 방영되는 수천의 반복되는 나쁜 뉴스들로 가득할 수 있는 것은 사실입니다. 그렇지만 하나님의 두 팔안쪽, 품엔 안식의 자리,, 완전한 평강의 한 장소가 있습니다.
Being in the Spirit, in love with God our Father and our Lord Christ Jesus is our resting place in this world. The Holy Spirit is the personification of Father God and Christ Jesus abiding in and with all who come to God with their whole hearts. This is the kingdom of God life now on earth that Jesus came to bring to His people.
하나님 우리 아버지 우리 주(인) 그리스도 예수와 사랑가운데,,, 그 영안에 있는것은 이 세상에서 우리가 안식하는 자리 입니다. 그 거룩한 영(성령)은 ,, 하나님께 그들 전심으로 오는 모두속에 함께 거하시고 계신 ,,아버지 하나님 예수 그리스도의 화신(구현,체현)입니다. 이것이 그 하나님 왕국 생명입니다,, 예수께서 땅 위에서의 지금 그분의 백성에게 가져다 주기 위해 오셨던 바의 (그 왕국 생명입니다)
A Mystery of God
하나님의 한 신비
A mysterious and marvelous thing happens as we come together with others in whom God by His Spirit also abides. Our love relationship with God is quickened to levels of excited joy in the “Spirit to Spirit” agreement and oneness of fellowship. The knitting together of God in us with God in others forms a heavenly bond of peace and sense of trust and security.
“Again I say to you that if two of you agree on earth concerning anything that they ask, it will be done for them by My Father in heaven. 20 For where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them.” Matthew 18:19-20.
The marvelous part of this is that we not only rest in the joy of the Lord in His presence, but that we also become extremely powerful in bringing change to the world around us. The presence and power of Christ in us is joined by Christ from heaven among us in a glorious experience of oneness that changes us and the world around us.
한 신비롭고 놀라운 일이,, 우리가, 하나님이 그분 영으로 역시 거하고 있는 이들인 다른 어떤이들과 함께 있을때,,일어납니다. 우리의 하나님과의 사랑의 관계는 아주 흥분하는 기쁨의 수준까지 그 " 영에서 영으로 " 사귐으로 하나됨 안에서 되 살아납니다. 그 하나님과 우리속에서의 다른이들과 함께 엮어짐이 하늘 평강(평화)의 유대와,, 신뢰감, 안전감을 형성해 줍니다.
"다시 내가 너희들에게 말하건데,, 만약 너희 두사람에 땅에서 너희들이 구하는 것에 있어 동의(일치)할 것이면,, 그 일이 그들을 위해 하늘의 내 아버지에 의해 행해질 것이다. 이는 두,세사람이 내 이름안에서 함께 모여지므로,, 내가 그들 가운데 그기에 있기 때문이다." 마태복음 18:19-20.
이 일의 신기한 부분은 우리가 단지 주님이 기쁨속, 그 분의 임재속에서 안식할 뿐만이 아니라,,또한 우리가 우리 둘레(주변)의 그 세상에 변화(바뀜)를 일으키는데 아주 강력하게 된다는 것입니다. 우리속의 그리스도의 임재와 능력이 우리가운데의 하늘로부터 그리스도로 연결되어,,영광스런 하나됨의 경험으로 연결된다는 것입니다,,그래서 우리를 바꿔놓고,, 우리 주변의 그 세상도 바꿔놓는...
Great power of love is released that directly connects us with the throne of Heaven and nothing is impossible to us. This is the reality of the kingdom of God on earth as it is in heaven. The will of God fills our hearts and lives, and we ask only that which pleases God and fits perfectly with His plan and purpose for us and the world around us.
The enemy of God on earth knows that he is totally powerless to even begin to pervert the will and works of God on earth. only when he through devious deception causes disagreement among those in whom Christ abides can he hinder the ultimate power of God from ruling and reigning on this earth.
우리를 직접 하늘 보좌와 연결시켜 주는 사랑의 큰 능력이 풀어지므로 아무것도 우리에게 불가능하지 않습니다. 이것이 땅에서의 하나님 왕국의 실제입니다,, 하늘에서 이뤄지는,,것의. 하나님의 뜻(의지)이 우리 마음들과 생명들을 채웁니다,,그리고 우리는 오직 하나님을 기뻐시게 하고 그분의 우릴향한, 우리주변 세상을 향한 계획과 목적과 맞는것 만을 구합니다.
땅에서의 하나님의 그 원수는 앎니다,, 그가 전혀 힘이 없는것을,, 심지어,, 땅에서 하나님의 그 뜻(의지)과 일하심들을 외곡 변역시킬 힘도. 오직 그가 사악한 기만을 통해서 그리스도가 거하는 자들 가운데서 불일치를 일으킬때만이 그가 그 하나님의 최종적 능력,, 이 땅위에서 다스리고 통치하는 것을 방해할 수 있다는 것을...
The joy of the Lord is our strength. (Neh 8:10). The joy found in the oneness of truly SEEKING FIRST THE KINGDOM OF GOD AND HIS RIGHTEOUSNESS is the only way to unity of agreement “Spirit to Spirit.”
All things come together in the kingdom of God on earth. All things that are of God on earth fit together under the one big plan of God, the kingdom of heaven on earth under King Christ Jesus, Lord of lords and King of kings. (Eph 1:17-23).
Seeing our part as it fits together with others under the one kingdom and one King removes all competition and brings together all the parts. Continuing to focus on our one part as the whole or main thing divides and separates the people and the kingdom of Christ and empowers the enemy. (Eph 4:11-16).
주님의 기쁨이 우리의 힘입니다.(느혜미야 8:10). 그 기쁨은 진정으로 먼저 하나님의 나라(THE KINGDOM :왕국)와 그 분의 의를 구하는 그 하나됨 안에서 발견되는 기쁨인데,, 그 유일한 길은 "영에서 영으로(Spirit to Spirit)" 일치되는 하나됨입니다.
만물들은 땅위에서 하나님의 왕국으로 함께(하나)됩니다. 땅 위에서 하나님으로 된 만물들은 하나님의 그 하나의 원대한 계획 하에서 함께 딱 맞습니다,땅 위에서 왕이신 그리스도 예수, 주(인들) 중의 주(인), 왕들 중의 왕 하의 그 하늘 왕국.(옙 1:17-23).
It is not fruitful to preach unity until after preaching and demonstrating the kingdom. Unity cannot happen until the gospel of the kingdom of God and its King is proclaimed and demonstrated to all involved. (Mat 24:14). The big picture of the government of heaven, the kingdom of God on earth is to be the primary focus of all believers and all works of ministry. All divisions or denominations must release their false beliefs that their part is the main issue and SEEK FIRST THE KINGDOM OF GOD.
그 왕국을 전한 후,, 실제 증명하기까지는 통합(연맹)을 설교하는 것이 열매맺지 못합니다. 통합(연맹)은 하나님의 그 왕국 복음과 그것의 왕된 분이 선포되어,, 실제 관련된 모두에게 증명되기까지는 일어날 수 없습니다. (마태복음 24:14). 그 하늘 정부의 큰 사진, 땅위에서의 하나님의 왕국이 모든 믿는 이들의 주된 관심사이자,, 사역의 전부입니다. 모든 분리들, 혹은 종파들은 그들의 거짓된 믿음들,, 그들부분이 그 주된 문제거리란 것의,, 그것들을 풀어놓고, 먼저 하나님의 그 왕국을 먼저 구하지 않음 안됩니다.
The kingdom is the one folder in which all other folders of truth can fit together as one. Christ Jesus is the Head, the King and the corner stone of all truth. The kingdom of God is within you if, indeed, you abide in Christ Jesus and He abides in you by the Holy Spirit. Every purpose of your life is to be under the one primary purpose and plan of God, the kingdom of God on earth as it is in heaven.
그 왕국은 하나의 함인데,, 그 속에 모든 다른 함들이 함께 하나로 맞을 수 있습니다. 그리스도 예수는 그 머리, 왕, 모든 진리의 머리돌입니다. 그 하나님의 왕국은 당신 안쪽에 있습니다 만약, 정령코 당신이 그리스도 예수안에 거하고, 그분이 성령으로 당신안에 거하면. 당신 생명(삶)의 모든 목적 하나하나가 그 하나의 주된 목적, 하나님의 계획, 땅위에서 하늘에서 그런 것 처럼 하나님의 아래 있는 것입니다.
The great mystery is that unity and glory in this world is Christ in you. “…. I became a minister according to the stewardship from God which was given to me for you, to fulfill the word of God, 26 the mystery which has been hidden from ages and from generations, but now has been revealed to His saints. 27 To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory. Col 1:25-29.
그 큰 신비는 이 세상속의 통합과 영광은 당신 속의 그리스도 란 것입니다.".... 내가 하나님으로부터 위임된 청기기직분을 따라 대행자가 되었다,,너희를 위해 내게 주어진바 된, 하나님의 그 말씀을 성취하기 위해, 그 신비,, 세상 대대로,, 감취어진 바 된,, 하지만 이제 그분의 성도들에게 드러내진 바 되었다. 그들에게 하나님이 기꺼이 알려지게 했다,, 이방인들 가운데서 이 신비의 영광의 풍성함이 어떠한 것인지를 : 그것은 너희 속의 그리스도,, 그 영광의 소망이신 분이다. 골로새서 1:25-29.
“Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.” Luke 12:32.
적은 무리여, 두려워 마라, 이는 너희에게 그 왕국 주는 것이 너희 아버지의 선하신 기쁨이기 때문이다. " 누가복음 12:32
Ron McGatlin
www.openheaven.com
basileia@earthlink.net
2. The Real Baptism of the Holy Spirit and Fire – By Henry Falcone
2.거룩한 영(성령)과 불의 실제 세례 - By Henry Falcone
Nov 9, 2017 | Archived Articles, Articles, Recent Articles |
“! am going to teach you of the real baptism of the Holy Spirit!” These are the words the Father spoke to me as I stood in a vision before the throne of God.
I can’t go into all the details of that experience. But it was more than a vision to me. It was an experience of His pure holy love.
" 내가 너에게 성령의 진짜세례(the real baptism :실제세례)로 가르칠 것이다! " 이것이 환상가운데 내가 하나님의 보좌앞에 섰을때 아버지께서 제게 하셨던 말씀입니다.
나는 그 경험의 모든 세세한 것들을 말할 수가 없습니다. 하지만 그것은 제게 환상 이상이었습니다. 그것은 그분의 순수한 거룩한 사랑의 한 경험이었습니다.
As he lifted me up off my face to stand before that great white throne, all I saw was pure light. I saw a form of a body sort of speak and it was covered with the purest white robes and only golden light came forth from the rest of his body.
As I stood there after a true dealing and revelation of the Lord, he breathed on me three times, and said, “In the same manner I am strengthening you, strengthen them.
Then he said, Now, I can teach you of the real baptism of the Holy Spirit.”
This happened 25 years ago, and when I came out of that vision experience I asked the Lord, “What did I get, a fake holy spirit?
그분이 나를 내 그 거대한 백보좌 앞에 서도록 내 얼굴을 들어올렸을 때,, 내가 본 전부는 순백 빛이었습니다. 나는 어떤 몸체 형상이 말하는 것을 보았는데,, 그것은 가장 순수한 흰색의 겉옷(the purest white robes)으로 덮혔었는데,, 오직 황금색 빛이 그의 몸체 나머지로부터 나왔습니다.
내가 그 곳에,, 주님의 진실한 다루심과 드러냄 후에 섰을 때,, 그분이 내게 세번 호흡을 하시고(숨을 내쉬고)는, 말했습니다,
" 동일한 방식으로 내가 너를 강하게 하고 있다,, 그들을 강하게 해라.
그때 그분이 말했습니다, 이제, 내가 너에게 그 거룩한 영(성령)의 진짜 세례로 가르칠 수 있다."
이 일은 25 년 전에 일어났습니다, 내가 그 환상경험 바깥으로 나왔을 때, 나는 주님께 물었습니다," 내가 뭘 얻었지,,, 가짜 거룩한 영(a fake holy spirit:가짜성령) ?
I felt him chuckle when I asked this. He said, “No you go the real one, but you have no idea of his real work in your life. It is not about the “gifts of the spirit” he imparts though he does, it is about the “work he has come to do in you.”
Then he said, “Henry, what I am making you is more valuable to me than anything you will ever do for me.”
It has taken quite a few years for that to become a reality in me, but it did. I no longer see that infilling and baptism of the Holy Spirit as enabling to do the “work of God” alone, but as enabling work to work deeply in me to reflect the life of Jesus on the earth.
나는 느낌에 그분이 흐뭇해 하며 웃고 있는 기분이었습니다,, 그 분이 말했습니다," 아니, 너는 그 진짜것을 받았어, 하지만 너의 생명(삶)속에서 그분의 실제(진짜)일(작업)은 전혀 몰라. 그것은 그 " 영의 선물[은사]들에 관한 것이 아냐 그는 행하지만,,나눠 줘, 그것은 그 " 일(역사,작업)과 관련한 것으로,, 그가 너 안쪽에서 행하기 위해 왔어." 그때 그가 말했습니다, " 핸리, 내가 너로 만들고 있는 것은 내게 그 어떤일 보다 중요한 것이냐,, 너가 날 위해 영원히 하게 될 어떤 것 보다."
그것은 ,, 그것이 내 속에서 한 실제물이 되기에는 꽤 몇년(quite a few years)이 걸렸습니다 하지만 정말 그랬습니다. 나는 더 이상 성령의 내척 채움과 세례는 보지 못합니다,, 단지 그 "하나님의 일(역사)"를 할수 있게 하는 것으로의,,, 하지만 내 속 깊은데서 예수님의 그 생명을 땅 위에서 반영(반사) 할수 있도록 작업하는 일(역사)로서 봅니다.
That work of the baptism of the Holy Spirit is to refine us like gold and silver and to make us one with the Lord. His work is that we “become a witness of Jesus life in us’ not do witnessing.
As Jesus spoke to Philip he said, “If you have seen me, you have seen the Father.” That is what the initial baptism of the Spirit has come to do and still is doing in those who receive it.
In the church age people are caught up about the “gifts of the spirit.” Are they for today? Did they die with the apostles?” Because the emphasis has been about power gifts, too many have missed the “real power of the baptism of the Holy Spirit’s. That power is to “prepare us to rule” with him.
성령 세례의 그 사역(일)은 우리를 금과 은처럼 정제(제련)하여,,우리를 주님과 하나되게 만드는 것입니다. 그분의 일은 우리가 우리 안쪽의 예수생명의 한 증거(증언,증인)가 되는 것" 입니다,, 목격자가 되는 것이 아닌.
예수님이 빌립에게 말했을 때,, 그분이 말했습니다, " 만약 너가 나를 보았으면,, 너는 아버지를 보았다." 그것이 그 영의 시작(초기) 세례가 행하였던 것이고,, 여전히 그것을 받는자들속에서 행하고 있습니다.
교회시대 속에서는 사람들이 그 " 영의 은사들" 주변으로 몰립니다. 그것들이 오늘날도 그렇습니까 " 그것들은 사도들과 함께 죽었습니까 ? " 왜냐햠 그 강조점이 그 능령의 은사들에 관한 것들이었습니다,, 너무 많은 자들이 그 " 진짜 성령세례의 힘(능력)"을 놓쳤습니다. 그 힘(능력)은 우리를 준비시켜,, 그분과 함께 "다스리도록 준비시키는 " 것입니다.
The real baptism of the Holy Spirit is to work and reveal the life of Jesus in us and through us. It is to make us one with him that His life and his kingdom glory is manifest on the earth in and through our lives.
Just as the moon reflects the light of the sun, the Baptism of the Holy Spirit is to prepare us to rule and reign with Him so we reflect the light and glory of the Son of God as a witness of Jesus in the world.
We will be able to say to the Phillips in our generation, “If you see us, you see Jesus.”
Our testimony should be the following, we are doing only what Jesus would do if he were here. We are speaking only what he would say if he were here. We will say, “the things we are doing our not our works, but the works of Jesus who lives in us by the Holy Spirit.”
그 진짜 성령(거룩한 영) 세례는 작업(일) 하여 우리속에서 우리를 통해서 그 예수 생명을 드러내는 것입니다. 그것이 우리를 그분과 하나되게 합니다,, 그분의 생명과 그분 왕국의 영광이 땅 위에서 우리의 삶(생명) 안에서 통하여,, 명백히 되게 만드는.
꼭 달이 태양 빛을 반사하는 것처럼, 그 성령세례는 우리를 준비시켜,, 그분과 함께 다스리고 통치하도록 합니다,, 그래서 우리가 그 빛과 하나님의 아들의 영광을 반사하도록,,, 세상에서 예수의 증인(증거)로서.
우리는 우리 세대에 그 빌립된 자들에게 말할 수 있을 것입니다, " 만약 너가 우리를 본다면,, 너가 예수를 본다."
우리의 간증은 다음의 것이 되어야 합니다,, 우리는 오직 예수님이 여기에 계시다면,, 행하시고저 하는 것을 행하고 있는 것입니다. 우리는 오직 예수님이 여기 계시다면,, 그 분이 말할 것을 말하고 있는 것입니다. 우리는 말 할 것입니다 " 우리가 하고 있는 그 일들은 우리의 일들이 아닙니다, 대신 우리속에 성령으로 사시는 예수의 일들입니다."
Beloved, God full grown sons and daughters will be the reflection of Jesus Christ as a corporate body of believers on the earth.
“Jesus said, ‘The works I do, you shall also do, because I go to the Father.’” John 14:12.
사랑하는 자여, 하나님의 온전히 성숙한 아들들과 딸들은 예수 그리스도의 그 반사물입니다,, 땅 위에서 믿는자들의 공동체가 된 한 몸으로서.
" 예수님이 말했습니다, " 내가 하는 그 일들을, 너희 또한 정령 할 것이다, 왜냐함 내가 아버지께로 가기 때문이다." 요한복음 14:12.
There is more:
Beloved, it is time to ask him every day, every moment, to fill us again with the fresh fire of the Holy Spirit. Yes, we already have it. Yet we are not to be drunk with wine, but be EVER FILLED WITH THE HOLY SPIRIT.
Ephesians: 5:18-19Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit. 19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord,…
The Baptism of Fire comes to release the “new songs of deliverance” to be sung over us, our families, our churches, our cities and nation. Yes, the Holy Spirit fire is a singing fire. It is making melody in our hearts with the songs of the Lord to deliver us.
더한 구절이 있습니다 :
사랑하는 자여, 그에게 매 일, 매 순간,, 우리를 다시금,, 그 성령으로 된 신선한 불로 채워 달라 구할 시간입니다. 그렇습니다, 우리는 이미 그것을 가졌습니다, 그렇지만 우리는 술(포도주)에 취하여 있지 않습니다, 대신 한결같이 성령으로 채워져 있으십시오.
예배소서 5:18 -19 술취하지 마라, 앞 뒤 가리지 못하는 무분별에 빠지지 않도록. 대신 영으로 취해 채워져라. 서로 간 시와 찬송,,영의 노래들로 말하라. 당신들 마음속에 노래하여 곡을 만드십시오,,, 주님께로...
불의 세례가 그 " 해방의 새 노래들이 " 우리, 우리 가족들, 우리 교회들, 우리 도시들, 우리 나라 위로 불려지게 풀어집니다..그렇습니다, 성령(거룩한 영)의 불이 노래하는 불입니다. 그것은 우리 마음들 속에 멜로디를 만들어 냅니다,, 주님의 노래들로,, 우리를 해방시켜주는.
In Revelation chapter 5 the over-comers are not weeping, but they are singing a new song. This baptism of fire has released the bridal songs to be song through his full grown sons and daughters.
The song does not declare who they are but what they are, and that is what God is releasing on the earth through them.
Revelation 5: 8 And when He had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb (Christ), each one holding a harp and golden bowls full of fragrant incense, which are the prayers of the saints (God’s people).
요한계시록 5 장에서 그 이긴자들은 찔끔찔금 울고 있지 않습니다, 대신 그들은 한 새노래를 노래하고 있습니다. 이 불의 세례가 그 신부의 노래들을 풀어놓아,, 그분의 온전히 성숙한 아들들과 딸들을 통해 불려지게 했습니다.
그 노래는 그들의 신분이 어떠한지를 선포하지 않고,, 그들이 어떠한 상태에 있는지를 선포합니다, 그리고 그것이 하나님이 그 땅위로 그들을 통해 풀어놓고 있는 것입니다.
요한 계시록 5:8 그가 그 두루마리를 취하였을 때,, 그 네 생물과 24 장도들이 어린양(그리스도)앞에 무릎을 꿇고서,, 각자 하프와 향기로운 향이 가득한 황금대접들,, 성도들(하나님의 백성들)의 기도인,, 을 쥐었더라.
9 And they sang a new song [of glorious redemption], saying,
“Worthy and deserving are You to take the scroll and to break its seals; for You were slain [sacrificed), and with Your blood You purchased people for God from every tribe and language and people and nation.
10 “You have made them to be a kingdom [of royal subjects] and priests to our God; and they will reign on the earth.”
9그리고 그들이 한 새 노래[영광스런 되찾기(회복)]를 불러, 이르길,
" 합당하고 그럴만하다,, 당신께서 그 두루마리를 받아,,그것의 인들을 떼기가 ; 이는 당신이 죽임을 당하셨고[희생재물이 되셨고), 그리고 당신이 피로 당신이 백성들을 하나님을 위해 모든 족속들, 언어들, 백성들, 민족들로부터 사셨음이라.
10 " 당신이 그들로우리 하나님께 한 왕국(왕족들로 된)과 제사장들로 삼으(만드)셨도다; 그래서 그들이 땅 위에서 통치할 것입니다."
Beloved, this baptism of the Holy Spirit with the finishing fire God has released is transforming us from being “prepared to rule with him” to now in reality begin to “rule and reign with him” on the earth as it is in heaven.
Are you experiencing this new fire? Are you being filled with the spirit of burning pure holy love?
John the Baptist spoke of this when speaking about Jesus, “I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry.
사랑하는 자여, 이 성령 세례,, 하나님이 풀어놓은 끝내는(마무리하는)불로서,, 의 이것이 우리를 변형(변화)시키고 있습니다,, " 그분과 함께 다스리도록 준비되는 것"으로부터,, 이제 실제로 그분과 함께 그 땅 위에서 하늘에서 처럼 " 다스리고 통치하도록".
당신이 이 새 불을 경험하고 있습니까 ? 당신이 그 태우는 순전한 거룩한 사랑의 그 영으로 채워지고 있습니까 ?
세계요한은 이것을 말했습니다,,그가 예수를 두고 말했을때,, " 나는 너희에게 회개를 위한 물로 세례를 준다. 하지만 내 뒤에 한 사람이 오는데,, 그는 나보다 더 강력하다, 그의 신발을 운반하기에 나는 합당치 않다.
He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather the wheat into His barn; but the chaff He will burn with unquenchable fire.” Luke 3:16-17.
그는 너희에게 성령(거룩한 영)과 불로 세례를 줄 것이다. 그의 날리는 챙이가 그 손에 있다, 그래서 그가 철저히 그분의 타작마당에서 청소해 낼 것이다, 그래서 알곡은 그분의 곡간에 ; 대신 가라지는 그분이 꺼지지 않는 불로 태울 것이다." 눅 3:16-17.
Beloved, there is a two part baptism of the Holy Spirit. The initial baptism that has come to “prepare us to rule and reign with him. In that process he comes like a refiner’s fire and fuller soap as found in Malachi 3.
Yet, on the third day there is an additional outpouring of the Holy Spirit that still refines and purifies us but in addition to it we receive an intense deeper outpouring or a Baptism of Fire.
That work of the Holy Spirit is to complete us and bring us to “rule” with him now upon the earth.
The initial baptism of the Holy Spirit outpouring was to “prepare us to rule and reign with him. But now on the third day, he has released an additional element of Fire.
That fire is to complete us. That fire is to lift us to be seated with him in heavenly places. That fire will finish the refining process with the spirit of burning.
사랑하는 자여, 성령의 두번 세례가 있습니다. 그 첫 번째는 " 우리를 준비시켜,, 그분과 함께 다스리고 통치하도록 하기 위해 왔습니다. 그 과정에서 그분이 제련하는 제련사의 불로, 더 가득한 비누,, 말라기 3 장에서 발견되는,, 로서 오십니다.
그렇지만, 그 세번째 날,, 그 성령의 추가적인 쏟아붓음이 있습니다,, 여전히 우리를 정련하고,, 순수하게 만드는,, 하지만 그것에 추가하여,, 우리는 한 강열하고,, 더 깊은 쏟아부음, 혹은 한 불의 세례를 받습니다.
성령의 그 일은 우리를 완성하여,, 우리로 그분과 함께 땅 위에서 " 다스리도록" 합니다.
그 시작의 쏟아 부어지는 성령 세례는 " 우리를 그분과 함께 다스리고 통치하도록 하는 준비시키었습니다. 하지만 이제 3 번째 날에, 그분은 추가적인 요소의 불을 풀어 놓았습니다.
그 불은 우리를 완성하는 것입니다. 그 분은 우리를 그분과 함께 하늘 위치에 앉히우기 위해 올리는 것입니다. 그 불은 그 정련하는 과정을 그 태우는 영으로서 끝 낼 것입니다.
Isaiah 4 speaks of this refined remnant and their end time place with the Lord.
이사야 4 장은 이 정련된 남은자와, 그들의 마지막 자리,, 주님과 함께 하는,, 를 말합니다.
“2 In that day the Branch of the Lord will be splendid and glorious, and the fruit of the land will be excellent and lovely to those of Israel who have survived. 3 It will come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy (set apart for God)—everyone who is recorded for [eternal] life in Jerusalem.
4 When the Lord has washed away the [moral] filth of the daughters of Zion and has cleansed the bloodstains of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,
5 then the Lord will create over the entire site of Mount Zion and over her assemblies, a cloud by day, smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory and brilliance will be a canopy [a defense, a covering of His divine love and protection]. 6 And there will be a pavilion for shade from the heat by day, and a refuge and a shelter from the storm and the rain.”
그 날에 여호와의 싹이 아름답고 영화로울 것이요 그 땅의 소산은 이스라엘의 피난한 자를 위하여 영화롭고 아름다울 것이며 시온에 남아 있는 자, 예루살렘에 머물러 있는 자 곧 예루살렘에 있어 생존한 자 중 녹명된 모든 사람은 거룩하다 칭함을 얻으리니 이는 주께서 그 심판하는 영과 소멸하는 영으로 시온의 딸들의 더러움을 씻으시며 예루살렘의 피를 그 중에서 청결케 하실 때가 됨이라 여호와께서 그 거하시는 온 시온산과 모든 집회 위에 낮이면 구름과 연기, 밤이면 화염의 빛을 만드시고 그 모든 영광 위에 천막을 덮으실 것이며 |
또 천막이 있어서 낮에는 더위를 피하는 그늘을 지으며 또 풍우를 피하여 숨는 곳이 되리라 |
Beloved this fire, the spirit of burning will bring the man-child immediately to be positioned in the heavenly place to rule in the air where the enemy possessed.
In that air are two things, the spirit of accusation from the enemy and the spirit of intercession of Jesus. When the man-child is lifted up into that place, the child enters in with the baptism of fire and burning that lifted them up out of the natural into the spiritual.
사랑하는 자여 이 불, 그 불타는 영이 그 사내아이를 즉각적으로 그 하늘 자리(위치)로 올라,, 공중에서 다스리도록 할 것입니다,, 원수가 소유했었던 바의 그 곳을.
그 공중엔 두가지 것들이 있습니다, 원수에게서 나오는 고소(비난)하는 영과,, 예수의 중보하는 영에선 속한 것과. 그 사내아이가 그 장소로 들려올려질 때,, 그 아니는 불과 불타는 그 성령세례로 들어갑니다,, 그들을 그 자연적인 것 속에서 벗어나게 하여,, 그 영적인 것 속으로 들어가도록.
When this happens a war breaks out in the “air”. The spiritual place Satan stole from Adam that allowed him to rule over the earth in wickedness is removed. Satan is cast down to where Adam was “with the cursed ground”
The man-child is lifted up to his rightful place in the air to rule and reign with Jesus upon the earth. The accuser of the brethren who accused us day and night before the Lord no longer has that place.
The full grown sons and daughters now have that place by the spirit of burning that has finished them to be holy to the Lord. Now they are positioned to rule and reign with him in that pure holy fire.
이 일이 일어날 때,, 한 전쟁이 "공중"에서 터져 나옮니다. 그 영의 장소,, 사탄이 아담에게서 훔쳤던,, 그래서 그로 그 땅을 사악함으로 다스리도록 해 주었던,, 그가 이동(제거)됩니다. 사탄은 아담이 있었던 곳, " 그 저주 받은 땅과 더불어 " 내 쫓깁니다. 그 사내아이는 그의 합법적 자리,, 공중의 그 곳으로 올려져,, 예수와 함께 그 땅위에서 통치하게 됩니다. 그 형제들을 비난하는 자, 우리를 주(여호와) 앞에서 밤 낮 비난했던,, 그 곳에서 그 자리를 더 이상 갖지 못합니다.
그 충만히 성숙한 아들들과 딸들이 이제 그 자리를 갖습니다,, 그들을 완성시켜 준 그 태우는 영으로,, 주님께 거룩함이 되도록 해준. 이제 그들은 그분과 함께 그 순수한 거룩한 불 안쪽에서 다스리며 통치하도록 자리를 잡습니다.
The full work of the Baptism of the Holy Spirit, (that prepared them to rule) along with the Baptism of fire,(has finished them) to rule and reign with him upon the earth.
Today, let us ask the Holy Spirit for a fresh infilling of His spirit to not only prepare us, but to send his fire of that baptism as well to finish us to “rule” with him now upon the earth as full grown sons and daughters.
그 불세례와 더불어, 그 충분한 성령 세례의 일함, (그들을 준비시켜,, 다스리도록 한)이 (그들을 끝냈습니다[완성시켰습니다])
그분과 함께 그 땅위에서 다스리고 통치하도록 하는.
오늘 날, 성령께 구합시다,, 한 신선한 그분 영의 채우심을 위해,, 단순히 우리를 준비시킬 뿐만 아니라, 또한 그분의 그 세례 불,, 우리를 ' 그분과 함께 지금 그 땅위에서 " 다스리도록 " 끝낼 뿐만 아니라,, 온전히 성숙한 아들들과 딸들로 끝내도록.
Henry Falcone
henryjfalcone@gmail.com