카테고리 없음

(3)Dumitru Duduman's Testimony ( 디미트루 두두만 의 간증...3 부 )

danieell 2018. 10. 31. 11:53

 

디미트류 두두만의 간증 ( 3부 )



They said, "Listen."  They plugged it in.  I heard my voice. "The blood of Jesus, the blood of Jesus."  The blood of Jesus was victorious.

They said, "Why did you say this?"  I said, "Because you want to kill me?"

They said, "We will still kill you."

The next day they brought my wife in.  They put her in the room next to me so I could hear that she was there.  They said, "Maria, do you want us to let Dumitru go?"  She said, "Yes."

They said, "Dumitru told us everything.  He told us where he has the Bibles.  How he took them to Russia.  Everything.  You give a confession too.  Who brought him the Bibles?  How he took them to Russia .  Who helped him to take them?  Where he has them, and we will let Dumitru go."

 

그들이 말했습니다, " 들어봐 . "그들이 그 전기 플러거를 꽃았습니다..나는 내 목소리를 들었습니다." 예수의 피 ! 예수의 피 ! "

예수의 피가 승리했습니다.

 

그들은 말했습니다, " 왜 너가 이렇게 말했지? " 나는 말했습니다 , " 당신들이 나를 죽이기 원하기에"

 

그들이 말했습니다, " 우리가 그렇지만 너를 죽여버릴거야 ."

 

그 다음날 ,,그들은 내 아내를 데리고 들어왔습니다. 그들은 그녀를 내 옆방에 두었습니다,

그래서 나는 그녀가 그곳에 있어

말하는것을 들을수가 있었습니다. 그들은 말했습니다, " 마리야, 너,, 우리가  디미트류 풀어

주었으면 좋겠지 ?

 " 그녀는 " 그래요" 라고 말했습니다.

 

그들은 말했습니다, " 디미트류가 우리에게 모든 것을 말했다. 그는 우리에게 그가 성경을 어디

가지고 있는지를 말했다.

어떻게 그것들을 러시아로 운반해 갔는지도.. 모든 것을.... 너도 자백할 것이다. 누가 그에게

성경을 가져왔지 ? 어떻게 그가 그것들을 러시아로 가져갔지 ?  누가 그를 도와 그것들을 옮겼지?

어디에 그것들이 있지, ? 우리가 디미트류를 풀어줄 것이다 . "



God didn't let Maria down.  She said, "If Dumitru told you, then he knows.  I don't know anything about it."

They started beating Maria.  I don't know how they beat her.  She fell into a coma. They took her into their arms, and put her into the car and took her home.  Then they came to me.

"Dumitru, did you hear that Maria was here?" 

I said, "Yes.  I heard it when you were beating her."

 

하나님은 마리아를 실망시키지 않았습니다. 그녀는 말했습니다 , "  디미트류가 말했다면,,,

그가 알지요.. 나는 그일에 관해 아무 것도 몰라요. "

 

그들은 마리아를 구타하기 시작했습니다. 나는 그들이 어떻게 그녀를 구타했는지 모릅니다.

그녀는 혼수상태에 빠졌습니다. 그들은 그녀의 팔을 부축하여,,서  차속에 집어넣고는 집으로

데려갔습니다. 그리고서 그들은 내게 왔습니다.

 

" 디미트류 , 너 ,, 마리아가 여기 왔었다는 거 들었어 ? "

 

나는 말했습니다, " 예 "  나는 당신네들이 그녀를 구타하는 소리를 들었어요. "

They said, "She told us everything.  We took her home.   You tell us too.  We will take you home also."

"If she told you, she knows.  I don't know anything about it."

They said, "Oh, so she and you have a deal." 

Then they put me on the electric chair once again.  They did the same thing with me.  They turned the power up even higher.  When I thought I was dead, again the angel of God came. 

"Dumitru, don't be afraid.  You won't die.  Plead the blood of Jesus.  Your enemy will die.  You will live.  You have to go through one more powerful torture, then I will take you out of their hands."

 

그들은 말했습니다, " 그녀는 우리에게 모든것을 말했다. 우리는 그녀를 집으로 데려다 주었다.

너도 우리에게 말해라. 우리는 너도 집으로 데려다 줄 것이다."

 

" 그녀가 말했으면,,, 그녀가 알지요... 나는 그일에 관해 아무 것도 몰라요 ."

 

그들이 말했습니다,, " 오 ~  그래 그녀와 너가 입을 맞췄구나."

 

그러자,,그들은 나를 다시한번 그 전기의자에 앉혔습니다. 그들은 내게 동일한 짓을 것을 채웠습니다.. 그들은 전기를 훨씬 더 높이 넣었습니다.... 내가 죽었다고 생각했을 때,,, 다시 그 하나님의 천사가

왔습니다.

 

" 디미트류, 무서워하지 마라. 너는 죽지않을 것이다. 예수의 피를 외쳐라. 너의 원수는 죽을 것이다.

너는 살것이다. 너는 한번 더 엄청난 고문을 겪어야 한다,,그리고서,, 내가 너를 그들의 손에서

벗어나게 할 것이다."

Then I began to plead "the blood of Jesus."  When I woke up, I woke up the same way:  full of blood.  They slapped me around again and poured cold water on me.  Then they said, "Now, we have everything."  Again, I heard my voice, "The blood of Jesus.  The blood of Jesus."

He said, "This time I will kill you."

He picked up the phone and he called the six policemen.  This is all I heard:  "Kill him."

They jumped on me with their feet. They mashed me up so bad that nine of my ribs were cracked.  All of my body was like meatballs.  I fell into a coma.  When I woke up, a doctor was giving me a shot in the right hand.

He said, "Dumitru, your God still let you live." 

 

그 때,  나는 " 예수의 피 " 를 외치기 시작했습니다. 내가 의식이 돌아왔을 때,,, 나는 동일한

방식으로 깨어났습니다 :

피가 헝근했습니다. 그들은 내 빰을 다시 이리저리 쳤고,, 내게 찬물을 끼어부었습니다.

그때 그들이 말했습니다, " 이제 우리는 모든 것을 얻었다." 다시 나는 내 음성을 들었습니다,

" 예수의 피 !  예수의 피 ! "

 

그가 말했습니다, " 이번엔 내가 너를 죽여버리지 ."

 

그는 전화기를 들었고,,, 6 명의 경찰관을 호출했습니다. 이것이 내가 들은 전부입니다 : " 죽여버려 "

 

그들은 그들 발로 내 위에 껑충 올랐습니다. 나를 위에서 아주 심하게 으깨뭉겨기 시작했습니다,,

내 갈비뼈 아홉개가 금이 갔습니다. 내 몸 전신은 칼질을 당한 고기덩어리였습니다.

나는 혼수상태에 빠졌습니다. 내가 깨어났을 때,,, 한 의사가 나의 오른손에,,

주사를 주고 있었습니다.

 

그가 말했습니다,,  " 디미트류 , 너의 하나님이 여전히 살려주길 ."

 

Then another officer came yelling, "Hurry up!  The Colonel is dying!"  The doctor left me and ran.  After about half an hour, another Colonel came with a humble voice.  He said, "Dumitru, can you get dressed?"

I said, "Why?"

He said, "Your are going home."

I said, "Why, did you finish killing me already?"

He said, "Your God gave you judgment.  Colonel Prestov died and the commander told me to take you home fast."

I said, "How did he die?"

"He had internal bleeding and fell down and died.  The commander told me to take you home fast."

 

그때,, 다른 장교가 고함을 지르며 왔습니다,," 서둘러요 ! 대령이 죽어가요 ! " 그 의사는 나를

버려두고,, 달려갔습니다.

약 30 분 정도 후,,,  또 다른 대령이 아주 겸손한 목소리로 왔습니다.. 그가 말했습니다,,

" 디미트류 , 옷을 입을 수 있겠어요 ? "

 

나는 말했습니다, " 왜요 ? "

 

그가 말했습니다, " 당신은 집으로 갈것이에요 ."

 

나는 말했습니다,  " 왜요 , 당신들이 나를 죽이려는 일이 벌써 끝났나요 ? "

 

그가 말했습니다, " 당신의 하나님이 당신을 판단했어요. 프레스토 대령(Colonel Prestov)은 죽었어요,,

그래서 사령관이 내게 지시하길,, 당신을 집으로 빨리 데려다주라고 했어요."

 

나는 말했습니다, " 그가 어떻게 죽었는데요 ? "

 

" 그는 뇌출혈을 일으켜,, 쓰러져 죽었어요.. 사령관이 내게 지시하여,,

당신을 집으로 빨리 데려다 주랬어요."



They put me into the car and took me home.  I could not stand up on either leg.  I was completely destroyed.  My wife didn't even know me.  She filled the bed with pillows.  They put me in bed for three months.   Then I called death to come, for I suffered much.  I said, "God, just kill me."  He would not.

Missionaries came from all over the world.  They would take pictures and leave.  The brothers would take pictures and leave.  The brothers would pray around my bed.  After three months, I thought there was no more hope.  My family was asleep and all the brothers had left me.  I heard the same voice and the same light appeared and said, "Dumitru, get up.  Get out."

I jumped up out of bed and ran outside.  I felt myself to see if I still hurt.  Nothing hurt anymore and I could walk.  I thought, what happened to me?  Am I dreaming?  Is this true?  I went into my room and I found the angel of God.

"Dumitru, do you still hurt?"  I said, "No."

"Dumitru, can you walk?"  "Yes."

 

그들은 나를 차속으로 밀어넣고,, 집으로 데려갔습니다. 나는 어느 쪽 다리로도 설수가 없었습니다.

나는 완전히 망가졌습니다.

내 아내는 나를 알아보지 조차 못했습니다. 그녀는 침대옆에서 밤을 새웠습니다.

그들은 나를 3 달동안 침대에 내버려두었습니다.

그때 나는 죽음이 오길 구했습니다,, 왜냐하면,,너무 고통스러웠으니까요..

나는 말했습니다, " 하나님,, 그냥 저를 죽여주세요."

그분은 그려려 하지 않았습니다.

선교사들이 전세계에서 왔습니다. 그들은 사진을 찍어가곤 했습니다... 형제들이 사진을 찍어

가곤했습니다...

그 형제들은 내 침대 주변에서 기도를 해주곤 했습니다. 3 달후에,,, 나는 더 이상 희망이 없다고

생각했습니다. 내 가족은 잠이 들었고,, 모든 형제들은 나를 떠나간 후였습니다..

나는 그 동일한 음성,,을 들었고,, 그 동일한 빛이 나타났습니다,,

그리고 이르길,, " 디미트류,, 일어나라. 밖으로나가라 ."

나는 벌떡 침대밖으로  뛰어 일어나서,, 바깥으로 달려나갔습니다.. 나는 느낌에 내 자신이

내가 여전히 아픈지를 보는 것 같은 느낌이었습니다. 아무 것도 더 이상 나를 아프게 하지 않았고,,

나는 걸을수가 있었습니다.. 나는 생각에,, 내게 무슨일이 일어난거지 ?

내가 꿈을 꾸고 있는건가?  이것이 사실인가 ?  나는 내 방안으로 들어갔었고,,

그 하나님의 천사를 보았습니다.

 

" 디미트류 , 아직도 아프니 ? " 나는 말했습니다 , " 아뇨 "

 

" 디미트류 ,  걸을 수 있니 ? "    " 예 "

"Then start working.  You have four more years to carry Bibles.  The police will follow you step-by-step but I will be with you.  I will blind their eyes.  They won't catch you.  When they see they can't catch you, they will kick you out of your country."

He said, "You will be exiled July 22, 1984 at 10:00 am.  You are going to America to give them a message from God." 

For four years I carried Bibles into Russia.  I would pull up to the border checkpoint with so many Bibles in my car there was no room for anyone to sit.  The border guard would say, "Dumitru, what do you have in the car?"

 

" 그러면,,, 일하기 시작해라 . 너는 4 년 더 성서를 운반할 것이다. 경찰들이 너를 뛰따를 것이다,,

가는 곳 마다,, 하지만 내가 너와 함께 할 것이다. 나는 그들의 눈을 보지 못하게 할 것이다.

그들은 너를 잡지 못할 것이다.

그들이 너를 잡을수 없다는 것을 알게될때,, 그들은 너를 너희 나라밖으로 추방할것이다."

 

그가 말했습니다, " 너는 1984 ,  7 , 22 일 , 아침 10 시에 추방당할 것이다. 너는 어메리카로

가게될 것이다,,, 그들에게 하나님이 주신 한 메시지를 전달하도록...."

 

4 년 동안 , 나는 러시아로 성서들을 운반했습니다. 나는 국경검무소로 아주 많은 성서들을

내 차에 싣고서 갔다대었습니다,,

더 이상 사람이라곤 앉을 자리가 없을 정도로... 국경경비는 말하곤 했습니다,,

" 디미트류,,, 그 차에 뭐 싣고 있지 ? "

 

I would say, "Bibles." 

He would say, "Stop making fun of us!  Go on, get out of here."  They couldn't see them.

The day I was kicked out of Romania, all of my family were watching the time.  July 22, 1984, at exactly 10:00 am the airline stewardess picked up the plane microphone and said, "Welcome to flight number..." Just as the plane was departing from the gate.  Exactly as the angel of God had told me. 

 

나는 말하곤 했습니다,, " 성서. "

 

그는 말했습니다, " 우릴 놀리지 마 !  가버려,  여기서 가버려." 그들은 그것들을 볼 수가 없었습니다.

 

내가 루마니아로부터,, 추방당하던 그날 ,,,, 내 가족 전부는 그 시간을 지켜보고 있었습니다...

1984 , 7 , 22 일 ,, 정확히 아침 10 시에 ,, 그 비행기 여승무원이 ,, 그 기내 마이크를

들고 말했습니다,

그 비행기가 그 계류장을 출발하면서,, " 환영합니다,, ?? 비행기편에 탑승하신 것을..."  

정확히 그 하나님의 천사가 내게 말했던 대로...

They took me to Italy and I stayed in Italy for awhile.  They sent police to kill me there too, but the angel of God protected me. 

With the help of God, and the help of the American Embassy in Italy, I came to California.  I didn't know anybody and I was accepted very badly.  I was accepted by a Russian organization named Tolstoy.  They took me to the apartment I now live in.  The apartment was very dirty.   Dogs had lived there before.  The carpet stunk powerfully.  There was no bed, no table, no chair, nothing.  I went to other buildings that read "for rent."  They would say, "Do you have any children?"

And I would say, "Yes."

"We don't accept anybody with children here!"  I said, "What kind of people are these?  They keep dogs in the house and they don't keep children?"

I came home very sad.  I told my wife and she started crying.  My daughter was crying.  The children had fallen asleep on the suitcases.  I walked around the building, saying, "Why, God, did you punish me?  Why did you bring me to this country?  I can't understand anybody.  If I ask anybody anything, I can't understand them."

 

그들은 나를 이탈리아로 데려갔고,, 나는 한 동안 이탈리아에 머물렀습니다..

그들은 경찰을 보내어,,거기에서 또 나를 죽이려 했습니다,,

하지만 하나님의 천사가 나를 보호했습니다.

 

하나님의 도움으로 ,, 그리고 이탈리아 주재 미국대사관의 도움으로,, 나는 캘리포니아에

당도했습니다. 나는 아무도 몰랐습니다,,

나는 아주 기분나쁘게,, 받아들여졌습니다.. 나는 톨스토이라는 한 러시아 기관에 의해

받아들여졌습니다. 그들은 나를 ,, 지금 내가 살고 있는 아파트로 데려갔습니다..

그 아파트는 아주 더러웠습니다. 개들이 전에 거기서 살았습니다.

카펫트 냄새는 정말 엄청나게 코를 찔렀습니다. 침대도 ,, 책상도,, 의자도,,, 아무것도 ,,

전혀 없었습니다... 나는 " 세 줌 " 이라고 기록된 다른 건물들에게 가보았습니다.

그들은 ,,,  " 애들이 있어요 ? " 라고 묻곤 했습니다.

 

그래서 나는 말했지요, " 예 "

 

" 우린 여기서 아이들 있는 사람은 누구도 받지 않아요 ! "  나는 말했습니다,,

" 이 사람들은 어떤종류의 사람들이죠? 개들을 집에서 키우고,,,,아이들은 키우지 않으세요 ? "

 

나는 아주 슬프하며 집으로 왔습니다... 나는 내 아내에게 말했습니다,,그러자  그녀는 울기

시작했습니다.. 아이들은 여행용트렁크 가방위에서 잠이 들어 있었습니다...

나는 그 건물 둘레를 걸었습니다,,, " 왜 ,, 하나님,,, 저를 벌하십니까 ? 왜 당신이 나를 이 나라로

데려오셨습니까?  나는 아무도 이해할 수가 없습니다..  내가 누군에게 뭘 물으면,,,

아무것도  이해할 수가 없습니다.. "

 

다음에서 계속 ...........