카테고리 없음

[ 566-2 ] “Encouragement and Prophecy given to those who are struggling in this Hour”

danieell 2019. 8. 28. 17:04

출       처      :       https://intheimageofhisgloryministries.blogspot.com/2019/08/encouragement-and-prophecy-given-to.html?fbclid=IwAR2PQa-n7CRfVKIG_XUyF4TAKVQKIHjvzLw_kLWnUUp_t0XwS6O8QdQrBzU





Tuesday, August 27, 2019

“Encouragement and Prophecy given to those who are struggling in this Hour”                  "이 시각 고군분투하는 자들에게 주는 용기와 가르침(예언)"



“Encouragement and Prophecy given to those who are struggling in this Hour”
"이 시각 고군 분투하는 자들에게 주는 용기와 가르침(예언)"




(Transcript of opening prayer and prophecy given at SOG on 08-25-19)
(2019-8-25 SOG 교회에서의 개회기도와 받은 가르침(예언)의 말씀)

(The Opening prayer is written out for the full context of the communication)
(개회기도가 전체 교통(영교)의 맥락을 파악기 위해 기록 되었습니다)

Thank you, Father. So, Father, we just acknowledge you tonight. Holy Spirit we are so thankful for your presence. We are thankful for the work that you are doing in us, among us, through us, and with us. We are so thankful that you have prepared us and made us ready for this hour. That you have positioned us all for the things that are about to come, and you have positioned us for the things that are being done right now. You said Father, that when the wind and the waves begin to blow and crash, that we are rooted upon the rock of Christ, and we are not moved, but you have made us instruments of your love and your wisdom for all that are navigating the seas of this time.
 
아버지, 오늘 밤 당신을 인하여 감사 드립니다. 성령이여 우리는 당신의 임재 하심에 아주 감사드립니다. 우리는 당신께서  우리속에서, 우리 가운데서, 우리를 통해, 우리와 함께 행하시고 계신 그 일하심에 감사드립니다. 우리는 아주 감사드립니다,, 당신께서 우리를 준비 시키셔서,, 이 시각 준비되어 있게 하심에. 당신께서 우리 모두를 곧 닥칠참인 일들에 대비되어 있게 하심을, 그리고 당신이 우리를 바로 지금 행하여지고 있는 일들 가운데 있게 하심에. 아버지 당신께서 말씀하셨습니다,, 바람과 파도들이 불어 부숴지기 시작할때,, 우리가 바위되신 그리스도 위에 뿌리내린 채임을, 그래서 우리는 요동하지 않습니다, 하지만 당신은 우리로 이 시간 당신 사랑의 지혜로 만드셔서 풍랑의 바다를 항해해 나가는 모든 자들을 위한 당신의 지혜로 만드셨습니다.

You have made us to be lighthouses. You have made us to be pillars for those that are shaking right now; for those that are unsure and that are in fear, and those that are in turmoil, you said, “Peace be still.” You said this year would be turbulent, and that we are to stay in the vehicle with the belt of truth around our waist and the belt of peace on our feet. That we are to stay in the car, not get out. That we are to move above these things and see from above the things that you want to do, and that you are doing, and to see those things that are brewing.

당신은 우리를 등대들로 만드셨습니다. 당신은 우리를 바로 지금 흔들리(요동하)고 계신자들을 위한 기둥으로 만드셨습니다 ; 자신이 없이 두려운 자들을 위해, 크게 흔들리는 자들을 향해,, 당신께선 말하셨습니다, " 평안히 하고 잠잠해라." 당신께선 말하셨습니다 이 해(년도)가 아주 험난할 것이라고, 우리는 우리 허리 둘레로 진리의 안전띠를, 우리 양발엔 평안의 허리띠를 한채,, 차 안에 머물러 있을 것이라고. 우리가 차 안쪽에 머문채,, 바깥쪽으로 나가지 않을 것이라고. 우리가 이러한 사태들 위쪽에서 움직이며,,당신이 하기 원하는 일들을 위쪽에서 내려다 볼 것이라고,, 당신이 행하시며,, 진행시키고 계신 사태들을 보게 하면서.

So, Lord, we are here tonight because you have called us by name. Every meeting is tailor made by you. You are the one that invites the ones that will attend. You are the one that is speaking tonight. So we just yield to you. We yield and we invite you to take control. We invite you Holy Spirit. You said that we are to be full of and controlled by the Holy Spirit. So we give you control Holy Spirit. Lord open our eyes to see, and our ears to hear what your Spirit is saying, what your Spirit is doing, so that we can be continually moved along with you, propelled along by the wind of the Spirit, for you never stop and camp. In this generation you are continually moving us. You are bringing us further in to the knowledge of you, and you don’t want us to stop growing.

그렇습니다, 주님, 우리는 오늘 밤 여기 있습니다,, 당신께서 우리를 이름으로 지명하여 불렀기에. 각각의 모임은 당신의 의해 정확히 맞춰져 만들어졌습니다. 당시은 참석할 자들을 초대하시는 (그)자 입니다. 당신은 오늘 밤 말씀 하시는 (그)자입니다. 그래서, 우리는 그냥 당신께 순복합니다. 우리는 순복하여, 당신이 온전히 주장하도록 요청(초청)합니다. 우리는 성령이신 당신을 요청합니다. 당신은 말씀하셨습니다 우리가 전적으로 성령에 충만하여,, 성령으로 움직여 질 것을. 그래서 우리는 당신 성령께서 우리를 주장해 주십사고. 주님 우리의 눈을 열어 보게 해 주십시오, 우리의 귀가 당신의 영이 말하는 것을, 당신의 영이 행하고 계신것을 듣게 해 주십시오, 그래서 우리가 계속적으로 당신과 함게 움직여 나갈수 있도록, 온전히 성령의 바람에 이끌려 갈수 있도록, 이는 당신은 결코 중단한채,, 멈추는 분이 아니시기 때문입니다. 이 세대에 당신께서 계속 우리를 움직이시고 계십니다. 당신께서 우리로 당신을 아는 더 깊은 지식속으로 데려가고 계십니다, 당신은 우리가 성장해 가는 것을 중단길 원치 않습니다.

So, Lord, we thank you for stretching us. We thank you for enlarging us, and for filling us fresh and new with you tonight. We need more. We need three meals a day in the natural, and we need three meals a day in the Spirit. So here we are at dinner time. It’s time to sup with You. Its time to breathe you in and to draw more of You, because we just put our focus on You. Every distraction and care and weight we just push it out the door. We want to be so sensitive and so alert to You. Holy Spirit sensitize us. Make us so sensitive, Lord, that all we are aware of is You.

그래서, 주님우리는 당신께서 우리에게 손을 내밀어 뻗쳐 주신것에 감사드립니다. 우리는 당신께서 우리를 확장시켜 주신것에, 우리가 오늘 밤 당신과 더불어 신선히 새롭게 해 주심에 감사드립니다. 우리는 더 필요합니다. 우리는 자연적인 것으로 하루에 세번 식사를 필요로 합니다, 그래서 영으로도 하루에 세번 식사가 필요합니다. 그래서 우리가 여기 저녁시간에 모였습니다. 당신으로 식사할 시간입니다. 당신을 호흡해 들이마시므로 당신을 더 빨아 삼킬 시간입니다, 왜냐함 우리가 우리 시선을 당신께 두기 때문입니다. 모든 산만게 하는것과 염려,힘든것을 그냥 문 밖으로 밀어냅니다. 우리는 아주 민감한채,, 당신께 온전히 주의를 기울이길 원합니다. 성령이여,,우리를 민감해 지게 하십시오. 우리로 아주 민감하게 만들어 주십시오, 주님, 그래서 깨닫는 전부가 당신이 되도록.  

We turn our eyes to You. We turn our ears to You. We turn our hearts and minds, and we zero in, into You right now. We step into You right now. Let everything fade away but our consciousness of us in You, and You in us. You said if we would invite You in, you would come in and sup with us. You would come in Father. You would come in Jesus. You would come in Holy Spirit, and you would sup with us. You would give us, impart to us, and change us to be more like You. That is the purpose of a Tent of Meeting, is to engage You.

우리의 눈을 당신께로 돌립니다. 우리의 귀를 당신께로 돌립니다. 우리의 마음과 정신을 당신께로 돌립니다, 그래서 바로 지금 우리가 당신께로 촞점을 맞춥니다. 우리는 바로 지금 당신속으로 발을 들여 놓습니다. 당신 안으로 있는 우리, 우리 안으로 있는 당신의 그 의식(정신)외엔 모든것이 희미해지게 하십시오. 당신은 말했습니다 만약 우리가 당신을 들어오도록 초대(요청)하면,,당신이 들어와,, 우리와 더불어 먹겠다고. 당신이 아버지 안에서 오겠다고. 당신이 예수안에서 오겠다고. 당신이 성령으로(안에서) 오겠다고, 그리고 우리와 더불어 먹겠다고. 당신이 우리에게 자신으로 나눠주어, 우리를 더욱 더 당신같이 바꿔 놓겠다고. 그것이 회막(만나는 장막집)의 그 목적으로,  당신과 엮어지게(약혼되게) 하는 것입니다.

So, Jesus, we just yield our spirit. We yield and surrender our will and our understanding, and everything to You. Lord take possession of us and interweave Yourself throughout our beings. Change us as we are standing in Your Presence tonight……     

그러니, 예수님, 우리가 즉시로 우리의 영을 순복시킵니다. 우리가 순복시켜 우리의 의지(뜻)와 우리의 이해함, 그리고 모든것을 당신께 넘겨 드립니다. 주님 우리를 소유하셔서,, 당신자신을 우리 존재 전체를 통해 상호적으로 엮어주십시오. 오늘밤 당신의 존전앞에 서 있을 동안 우리를 바꿔 주십시오 -----

The Lord speaks:
주(님)께서 말씀하십니다 :

“Children, this is in what I delight, that you indeed would partake of Me tonight. That I would be your delight. That I would be your pleasure. I would be your treasure. For My heart is stirred towards you in this hour. My heart is stirred towards you in this hour. My heart is stirred towards you in this hour. I know everything that is happening. I know everything that is from the past, the present, and in the future and there is nothing that I am not aware of, or that I am not a part of, that I am not in control of, and that I am not working in concerning you.”

" 자녀들아, 이것이 내가 기뻐하는 것이다, 너희가 정령코,, 오늘 밤 나로 먹고 마시는 것. 내가 너희 기쁘하는 것이 되는 것. 내가 너희 기쁨이 되는 것. 내가 너희의 보물이 되는 것. 이는 내 마음이 이 시각 너희를 향해 격동되기 때문이다. 내 마음이 이 시각 너희를 향해 격동 되었다. 내 마음이 이 시각 너희를 향해 격동 되었다. 내가 일어나고 있는 각각의 모든것을 안다. 내가 과거로 부터 있는 모든 것, 그리고 현재와 미래에 있는 모든것을 안다,, 내가 알지 못하거나, 혹은 내가 그 일부로 있지 않은, 내가 통제하지 않는것은, 내가 너희와 관계하여 일하고 있지 않는것은  아무것도 없다."

“Come closer, and step into Me. Reach in Children. Come deeper into the knowledge of Me, for you will find rest for your soul. You will find strength for your body. You will find peace for your spirit. I will sustain you. I will feed you. I will clothe you. I will fill you with Life and Light. Children partake of Me tonight. Cast off all of the things that distract you in this hour.”

" 더 가까이 오라, 내 속으로 발을 들여놓으라. 자녀들아 안쪽으로 다다르라. 나를 아는 지식속으로 더 깊이 들어오라, 이는 너희가 너희 혼을 위해 안식을 얻을(발견할) 것이기 때문이다. 너희는 너희 육체를 위한 힘을 얻을(발견할) 것이다. 내가 너희를 떠 받칠 것이다. 내가 너희를 먹일 것이다. 내가 너희를 옷입힐 것이다. 내가 너희를 생명과 빛으로 채울 것이다. 자녀들아 오늘 밤 나로 먹고 마시라. 이 시각 너희를 산만게 하는 것들 전부를 내 던져 버려라."

“Let go of the things that war for your thoughts and begin to take on My Thoughts. Begin to seek for My Mind. Begin to cleave to My Heart, because I have great wisdom for you that I want to start. Partake of My Heart. Partake of My Mind. Partake of My Life, for nothing shall shake you in the earth. Nothing shall cause you to fail to give birth. Nothing shall fail of My Word, and of My promises to you.”

" 너희 생각하는 것들을 위해 싸우는 일들을 관 두고,, 나의 생각들을 떠 맡기 시작해라. 내 정신을 구하기 시작해라. 내 마음에 꼭 붙어 있길 시작해라, 왜냐함 내가 너희를 위해 시작하기 원하는 큰 지혜를 가지고 있기 때문이다. 내 마음을 소유하라, 내 정신을 소유하라.내 생명을 소유하라, 이는 정령 아무것도 땅에서 너희를 뒤흔들지 못할 것이기 때문이다. 아무것도 정령코 너희로 탄생하는 것을 막지 못할 것이다. 아무것도 내 말을 실패시키지 못할 것이며, 너희에게 한 내 약속들도 실패시키지 못할 것이다."

“Do not allow these temporary things to cause you to lose your equilibrium in this hour. Be rooted in Me. Be rooted in My Power! I am the power! I am the strength! I am the hope. I am your reality! Step into Me! Step into Me and see the things I want you to be!”

" 이 시각의 이런 임시적인 일들이 너희 마음의 평정(your equilibrium)을 뻣어가도록 허락지 마라. 내 속에 뿌리를 내려라. 내 힘(능력)속에 뿌리를 내려라 ! 내가 그 힘(능력)이다! 내가 그 강함이다! 내가 그 소망이다.내가 너희의 실제이다! 내 속으로 발을 들여 놓으라! 내 속으로 발을 들여 놓으라 그리고서 내가 너희로 되길 원하는 그것들을 보라! "  

“Step in and look through My eyes and see what I have seen, and what I want to do in the things ahead of you!” 

속으로 발을 들여와 내 시력을 통해 바라보므로, 내가 본 것을 보라, 그리고 내가 하기 원하는 것을,, 너희 앞쪽의 일들속에서! "

“Listen through My ears and hear what My Spirit is saying to you this year and let go of fear!” 

" 내 귀를 통해 귀 기울이므로, 내 영이 너희에게 이 해(년도)에 말하고 있는것을 들으므로서, 두려움이 물러가도록 해라! "

“Feel with My heart, and let the troubles, and the stress, and the tension, and the pain cease. For in My heart is everything you need to start, because everything I wrote for your life began in My heart, and your book with within Me, and its within you. I have counsel for you, and I have stability for you, and I have abundance for you.”

" 내 마음을 가지고 느끼라, 그 골치거리들, 그 스트레스, 그 긴장함, 그 고통거리가 중단되게 하라. 이는 내 마음속에 너희가 시작하는데 필요한 전부가 있기 때문이다, 왜냐함 내가 너희 삶(생명)을 위해 기록한 모든것은 내 마음속에서 시작 되었기 때문이다. 그리고 내 안쪽으로 가진 너희책과 그리고 그것은 너희 안쪽으로 있다. 내가 너희를 위한 조언을 가졌다, 내가 너희를 위한 안정성을 가졌다, 내가 너희를 위한 풍성함을 가졌다." 

“Do not struggle to figure it out, but its in Me and its in you, and you must draw it out. You must draw upon Me! For am I not your supply? Am I not your source in this hour? Am I not your life? Am I not your food and your drink, and your very breath? Then why struggle? Draw from Me! I am the answer you seek, and I will empower your feet and you shall run your race with strength as you partake of Me. As you lean into Me, and look through Me, suddenly you will see all that you longed to be, you will see it as reality, because I am working it out through you! So, eat of Me tonight. Breathe Me in and draw life from Me tonight, understand you shall take your right as you partake of Me, each night.”

" 그것을 이해 하려고 힘들어 하지 마라, 대신 그것은 내 안쪽에 있고, 그것은 너희 안쪽에 있다, 너희는 그것을 끌어 당겨내지 않음 안된다. 너희는 나를 바탕으로 끌어 당겨야 한다! 이는 내가 너희의 공급함이 아니냐 ? 내가 이 시각 너희의 근원(근본)이 아니냐 ? 내가 너희의 생명이 아니냐 ? 내가 너희 음식과 너희 마실 것, 바로 너희의 호흡 자체가 아니냐 ? 그런데 왜 분투하느냐 ? 나로부터 퍼내어라(끌어당겨라) ! 내가 너희가 찾는 그 해답이다, 내가 너희의 두 다리를 강하게 할 것이고,, 너희는 너희 경주를 너희가 나로서 먹고 마시는 그 힘으로 할 것이다. 너희가 내속으로 더 기대므로서, 나를 통해 바라보라, 돌연코, 너희는 너희가 심히도 갈구했던 전부를 보게 될 것이다, 너희는 그것의 실제를 보게 될 것이다, 왜냐함 내가 너희를 통해 그 일을 수행하고 있기 때문이다! 그러니, 오늘밤 내가 주는 것으로 먹으라. 나를 호흡해 드리므로, 오늘 밤 나로부터 생명을 끌어 당겨라, 이해해라 너희가 나로서 먹고 마실때에 너희 권리를 정령코 차지하리란 것을, 매일 밤."

End of prophecy.
예언 끝

-       Susan G O’Marra
-       08-26-19