[ 598 ] The Reaping angels and the Separating Implements
출 처 : intheimageofhisgloryministries.blogspot.com/2020/11/
Friday(금), November(11월), 6, 2020
The Reaping angels and the Separating Implements
거둬 들이는 천사들과 그 분리하는 기구들
The Reaping angels and the Separating Implements
거둬(수확)들이는 천사들과 그 분리하는 기구들
As I was sitting in my chair tonight, I saw angels walking by me in a harvest field. They had these long handled fork like implements in their hands. They had barbs on the prongs of the forks. They were sweeping through the field and thrusting in their fork-like implements to remove anything that stood in the way of the harvesters who were shortly to come up behind them.
내가 오늘 밤 내 의자에 앉아있는데, 나는 천사들이 수확 들판에서 내 옆으로 걷고 있는것을 보았습니다. 그들은 긴 손잡이가 있는 포크같은 기구들을 그들손에 가졌더랬습니다. 그것들은 그 포크가지 칼퀴들 아래쪽에 수염같은 것들이 있었습니다. 그것들이 그 들판 바닥을 훓듯 쓸고 있었는데,, 그들 포크같은 기구들 속에서 헤쳐져(일궈져) 나가며,, ,, 이제 곧 그들 뒤쪽으로,, 나타날 참인 추수꾼들의 길에 방해가 되는 것들은 어떤 것이든 제거하고 있었습니다.
These implements stripped away anything that was embedded in the field that shouldn't be there. The angels were so focused on their task that their eyes never left what they were doing. They didn't miss anything, no matter how well it was hidden or how strongly attached to the crops. Everything was being step by step as they crossed the field in my view.Then it was gone.
이러한 기구들은 그 들판 안쪽으로 심겨진채로 있었서는 안될 것들, 어떤것이든 쓸어벗겨 버렸습니다. 그 천사들은 너무나 그들 맡겨진 임무에 집중한채여서,,, 그들이 하고 있는 일에 결코 빠뜨리는 것이 없었습니다. 그게 아무리 깊이 잘 숨겨진채였을 찌라도,, 혹은 그 농작물에 강하게 붙어 있는 것이라도,,그들은 어떤것도 놓치일 않았습니다. 모든것들은 하나하나 한발짝 한발짝 진행하는중 제거 되고 있었습니다, 그들이 내가 보는 그 들판을 온통 가로질러 가는 동안. 그때 그것이 내 시야에서 사라졌습니다.
The Father knows what He is doing, and nothing will be missed or left undone of His purposes to be established in this season.
Matthew(마태복음) 13:
24 Another parable He set forth before them, saying, The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
또 다른 비유를,, 그분이 그들 앞에서 하셨는데,, 이르시길, 하나님의 왕국은 그 밭에 좋은 씨를 심은 한 사람과 같다.
25 But while he was sleeping, his enemy came and sowed also darnel (weeds resembling wheat) among the wheat, and went on his way.
하지만 그가 잠이 들어 있는 중에, 그의 원수가 와서 역시나 독보리(알곡처럼 보이는 잡초)를 그 알곡 가운데 심고는 가 버렸다.
26 So when the plants sprouted and formed grain, the darnel (weeds) appeared also.
그렇게 그 보리가 싹을 내고 열매를 내자,, 그 독보리(잡초)도 역시 보였다.
27 And the servants of the owner came to him and said, Sir, did you not sow good seed in your field? Then how does it have darnel shoots in it?
그러자 그 주인의 종들이 그분께 와서 이르길, 주인님, 당신밭에 좋은씨를 뿌리지 않았습니까 ? 그런데 어떻게 그기서 이런 독보리가 났습니까 ?
28 He replied to them, An enemy has done this. The servants said to him, Then do you want us to go and weed them out?
그분이 그들에게 대답하길, 원수가 이렇게 하였구나. 그 종들이 그분께 이르길, 그럼 우리가 가서 그것들을 뽑아 버릴까요 ?
29 But he said, No, lest in gathering the wild wheat (weeds resembling wheat), you root up the [true] wheat along with it.
그분이 이르길, 아니다, 그 야생보리(알곡처럼 보이는 잡초)를 뽇는중에,, 너희가 그 진짜 보리들도 그것과 함께 뽑지 않도록.
30 Let them grow together until the harvest; and at harvest time I will say to the reapers, Gather the darnel first and bind it in bundles to be burned, but gather the wheat into my granary.
그것들이 함께 추수때까지 자라게 두어라 ; 수확때에 내가 그 거둬들이는 자들에게 말할 것이다, 먼저 그 독보리를 모아 단으로 묶어 불에 던지고,,그러고서 그 알곡은 곡간으로 들이라고.
- Susan G O'Marra
- 11-06-2020