카테고리 없음
The Marriage ( 결 혼 15 - 이어,이번회 완성 )
danieell
2021. 6. 6. 10:06
---------- 이어서 계속 번역 ----------
This testimony begins with the time that the Lord was beginning to open my eyes to so that I could see that I had not been using his words correctly. We all know that one of the reasons that Father gave us the scriptures was so that we could come to know that which is right, and good, and true in the sight of God. But the Lord began to reveal to me that I had been using the scriptures in the same way that the Devil uses them, to judge and accuse those who did not do that which is right, and good, and true in the sight of God. Instead of using the scriptures to solely judge myself, I was judging others to be guilty of transgressing the laws of God while justifying my own transgressions. The Lord then began to teach me that when those who are carnally minded read the scriptures, then their own understanding of the scriptures will arouse within them the same desires that it also arouses in the Devil: to accuse, to find fault with, to point the finger of guilt at, and to condemn all others who transgress the laws of God; all that is except myself and all those who I had approved of. This correction was really a grievous thing for me to see because I had not believed that I was not at all doing anything like the hypocrites do that Jesus had spoken about, but I was doing the same as they were.
이 간증은 주님이 내 눈을 열기 시작하고 있던 때로 시작됩니다 그 때 그 결과로 나는 내가 그분의 말씀을 바르게 사용하지 못하고 있었던 것을 볼수가 있었습니다. 우리 모두는 앎니다,,아버지가 우리에게 성경말씀(경전)을 주셨던 그 이유중 하나는 우리로 하여금 어떤것이 하나님 보시기에 바르고 선하며,, 진실한 것인지를 알수 있도록 하기 위함이었습니다. 하지만 주님은 내게 ,, 내가 성경말씀을 마귀가 사용하는 것 처럼,, 잘 못 사용하고 있었음을 드러내 보이기 시작했습니다, 하나님 보시기에 바르고, 선하고, 진실한 것을 행치 않는 자들을 판단하고, 고소하는데 사용하는 것으로. 그 성경말씀을 오로지 내 자신을 심판(판단)하는데 사용하는 대신, 나는 다른 이들,, 하나님의 법을 어기는 죄를 범하는 자들을 심판하고 있었습니다,, 반대로,, 내 자신의 허물(범법)은 정당화 하면서. 그때 주님이 내게 가르치기 시작했습니다,, 육의 정신의 자들은 성경(경전)을 읽는다,, 그때,,그들 자신의 그들 안쪽에서의 성경 구절들 이해함이 그 동일한 욕구,, 마찬가지로,, 마귀 속에서 일으나는,, 그 욕구들을 일으킵니다 : 비난하고, 흠을 잡고, 죄 있다 손가락질 하며, 하나님의 법을 어긴 다른 모든이들을 정죄합니다 ; 내 자신과 그런 나를 인정해 주고 동조해 주었던 모든 자들 이외의 자들을. 이 교정은 보는 나로선 실재 통탄할 일이었습니다,,왜냐함 나는 예수님이 성경에서 관련하여 말했었던,, 그 위선자들과 같은 어떤짓도 결코 행치 않는다고 믿고 있었기 때문이었습니다, 하지만 나는 그들이 범하고 있었던 거와 같은 종류의 일을 행하고 있었더랬습니다.
II Corinthians 2:17 “For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.”
고후2:17 " 이는 우리는 하니님의 말씀을 부패시키는 많은 다른 자들과 같지 않음이니 : 대신 신실함과 하나님으로, 우리는 하나님이 그리스도 안에서 하나님의 시각으로,, "
Revelation 12:10 “Then I heard a loud voice saying in heaven, “Now salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of His Christ have come, for the accuser of our brethren, who accused them before our God day and night, has been cast down.”
계시록 12:10 " 그때 내가 하늘로부터 말하는 큰 음성을 들었다, " 이제 구원함과 힘, 우리 하나님의 왕국, 그분 그리스도의 그 힘이 왔다, 이는 우리 형제들의 비난자,, 곧,, 그들을 밤 낮 우리 하나님 앞에서 비난했던자가 내 던져 졌음이라."
John 8:44 “You are of your father the Devil, and the desires of your father you want to do (judge and accuse). He was a murderer (condemner) from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources (reasonings), for he is a liar and the father of it.”
요한복음 8:44 " 너희는 너희 아비 마귀로 되어서,, 너희 아비의 그 욕구들을 행하기 원한다(심판하여 비난(고소)하는. 그는 처음부터 살인자(정죄자) 였고, 진리속에 서지 않았다, 왜냐하면,, 그 속엔 전혀 진리(참)가 없기 때문에. 그가 거짓을 말할 때,, 그는 그 자신 근원(추론들)으로부터 말한다, 이는 그가 거짓말장이이고, 그것의 아버지이기 때문이다."
When the Lord was correcting of walking in this hypocrisy, there was one passage of scripture that I really did not like to read at all; and it was the story about the woman that had been caught in the very act of adultery. I did not like to read this story because Jesus was showing mercy towards a woman that I knew in my heart that I would accuse and condemn if she was brought before me in the same manner. I was so ignorantly zealous for God at that time that I could just not see how Jesus could not judge and accuse this woman for what she had done. It never once dawned on me that I was the hypocrite here, not Jesus. Nevertheless, I was reading this story one morning when the Lord opened my eyes to see what Jesus said after he had told this woman to go, and sin no more. In verse 12, it is written, “Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows me shall not walk in darkness, but have the light of life.” Every time that I had read this scripture, I thought that walking in the light was referring to those who did not sin, unlike this woman. But the Lord began to open my eyes to see that it was not this woman who he was talking about, but it was the hypocrites, sinners accusing and judging other sinners, that he was speaking of. It was these that were walking in the darkness, using laws to satisfy their dark desires to feel righteous by accusing, judging, and condemning another. The more the Lord enlightened my understanding of this passage of scripture, the more the truth amazed me; the truth that revealed that Jesus could not find one reason to pick up a stone to accuse, or to judge, or to condemn this woman. I then saw clearly how I myself had been guilty of misusing the law and the scriptures in the same manner as the rest of the hypocrites. I had been walking in the light of my own reasonings, blind to see that the light of God’s love shows itself in compassion, mercy, grace, and forgiveness, rather than judging, accusing, and condemning. I then remembered that earlier own, in the midst of my days when I was so self-righteous and feeling good about myself, that asked, “Lord, what did you come to save me from?” He answered saying, “Your own judgments; for you are going to be judged with the judgments you used to judge others with.”
주님이 이런 위선에서 걷(행하)고 있는것을 교정하고 있었을 때,, 내가 전혀 읽는것을 좋아하지 않았던 성경 한 구절이 있었습니다 ; 그리고 그것은 그 간음 현장에서 붙들렸었던 그 여인에 관한 얘기였습니다. 나는 이 얘기를 읽길 좋아하지 않았습니다,, 왜냐함 예수님이 내가 만약,, 내 앞으로 동일하게 데려와 지면,,내 마음속으로,, 내가 비난하고 정죄할 여인을 향해,, 자비(관용)를 보이고 있었기 때문입니다. 나는 아주 무지하게도,, 그 당시에,, 하나님을 향해 질투하고 있었습니다,, 내가 단순히 볼수가 없었기에,,어떻게 해서 예수께서 이 여인이 행했던 일에 대해 심판(판단)하여,, 정죄(유죄선고)하지 않을 수 있었는지를. 그것이 전에 결코 한번도 내게 깨달아지지 않았습니다,, 내가 여기의 그 위선자였다는 사실이,, 예수가 아니고. 그럼에도 불구하고,, 나는 이 얘기를 어느 날 아침 읽고 있었습니다,,그 때 주님이 내 눈을 열어서,, 예수님이 말한것을 보게 했습니다,, 그분이 그 여인에게 가서, 그리고 다시는 죄를 짓지 말라고 말한 후에. 12절에,, 그것이 기록되어 있습니다,, " 그때 예수께서 그들에게 다시 말하여 이르시길," 내가 세상의 빛이다, 대신 나를 따르는 그는 생명의 빛을 가질 것이다." 내가 전에 이 구절을 읽었을때 마다,, 나는 생각했습니다,, 빛 속에 걷고 있다는 것은,, 이 여인과는 다른,, 죄를 짓지 않은 자들을 두고 말하는 것이라고. 하지만 주님이 내 눈을 열어 보게 하기 시작했습니다,, 그분이 말하고 있었던 것이 이 여인을 두고 하는 말이 아니었단 것을, 대신 그분이 말하고 있었던 것은, 다른 죄인들을 비난(고소)하여 심판(판단)하고 있었던 그 위선자들 된 죄인이었단 것을. 이러한 자들이 그 어둠속에서 걷고 있는 자들이었습니다,, [율]법들을 그들 어두움에 싸인 욕구들,, 또 다른 이를 비난(고소)하고 판단, 정죄하므로서 의로움을 느끼고 싶어하는. 주님이 이 성경구절에 대한 내 이해를 열어주면 열어줄 수록, 그 만큼 더 진리가 나를 놀라게 했습니다 ; 예수님이 이 여인(여자)를 비난하고, 혹은 판단(심판)하여 혹은 정죄(유죄선고)게 하는 돌맹이를 들게 하는 이유를 발견할 수 없었던,, 사실을 드러내 보여주는 그 진실... 나는 그때 분명하게 보았습니다,, 내 자신이 얼마나 그 율법과 성경구절을 동일하게,, 그 다른 위선자들처럼,, 잘못 사용하는 죄를 범했었던지를. 나는 내 자신에게서 나온 추론(논리,이성)의 빛으로 걸어(행해)오고 있었더랬습니다,, 눈이 멀어,, 하나님은 사랑의 빛은 심판하고, 비난하고,, 정죄함 보다,, 그 자신을 동정함과 자비, 은혜,용서함 속에서 내 보인단 것을 보지 못함 속에서. 나는 그때 그 이전의 내 자신 소유된 것으로, 내 자신에 대해,, 그렇게 자기에게서 난 의롭고 선하게 느끼는 날 들 가운데,, 있었던 날들을 기억했습니다, 그것은 자연히 묻길,, " 주님, 당신이 날 어디에서 구하려 왔습니까 ? " 그분이 대답하여 이르시길," 너 자신 소유의 심판(판단)들에서 ; 이는 너는 너가 가지고서 다른이들을 심판(판단)하는데 사용했던 그 심판함으로 판단(심판)받기 때문이다."
John 8:3-12 Then the scribes and Pharisees brought to Jesus a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst, they said to him, “Teacher, this woman was caught in adultery, in the very act. Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do you say?” This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger, as though he did not hear. So when they continued asking him, he raised himself up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” And again he stooped down and wrote on the ground. Then those who heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, he said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one accused (condemned) you?” She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.” Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
요한복음 8:3-12 그때,, 서기관이자 율법사들인 자들이 예수에게 간통중에 잡힌 여자를 데려왔다. 그리고 그들이 그녀를 그 가운데 두자,, 그분께 말했습니다," 선생님, 이 여자가 간통중에 잡혔습니다,, 바로 현장에서. 자 모세의 법에는 우리에게 명하길,, 그런자는 돌에 맞아야 한다고 했습니다. 헌데 당신은 뭐라 말하는지요 ? " 그들이 그분을 시험하여 이렇게 말했습니다, 그들이 그를 비난(고소)할 어떤것을 갖고저.하지만 예수께서 아래로 구부리시고, 땅 바닥에 손가락으로 글을 쓰셨습니다,, 마치 말을 듣지 못하는 것 처럼. 그래서 그들이 계속해서 그에게 물었다,, 그때 그분이 몸을 일으키시고,, 그들에게 말했다, " 너희 가운데 죄 없는 그가 그녀에게 먼저 돌을 던져라. " 그리고 다시 몸을 구부리시고 땅 바닥에 글을 씄다. 그때,, 그 말은 들은 이들이 그들 양심에 가책을 느껴서 하나씩 하나씩 가버렸다, 가장 나이 많은 자들로 시작해서,, 어린자까지. 그러자 예수가 홀로 남겨지고 되었고, 그 여자는 그 중앙에 서 있었다. 예수가 몸을 일으켰을때,, 그 여자 외엔 아무도 보이지가 않았다, 그가 그녀에게 말하길, " 여자여, 너를 비난하는 자들이 어디 있느냐 ? 아무도 너를 비난(정죄)하지 않았느냐 ? "그녀가 말하길,, 아무도요, 주님." 그러자 예수께서 그녀에게 말하길, 나도 너를 정죄하지 않는다 ; 가서 다시는 죄를 짖지 마라." 그때 예수께서 다시금 그들에게 말씀하여 이르시길," 내가 세상의 그 빛이다. 나를 따르는그는 결코 어둠속에서 걷지 않을것이다, 대신 생명의 빛을 가질 것이다."
I Corinthians 13:5 “Love….thinks no evil.”
고전 13:5 " 사랑은 악을 생각지 않는다."
I Timothy 1:5-8 “Now the end of the commandment is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: from which some having swerved have turned aside unto vain talk (reasonings), desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. But we know that the law is good, if a man use it lawfully.”
딤전 1:5-8 " 자, 계명의 마지막은 순수한 마음과 선한 양심,가식없는 믿음에서 나오는 사랑이다 : 어떤이들이 구부려져,,벗어났다,, 헛된 말로(추론들), 계명의 선생들이 되고파서 ; 그들이 말하여 주장 하는것도 이해치 못하면서. 하지만 우리는 안다,, 법이 선하다는 것을,, 사람이 그것을 적법하게 사용하면.
Hebrews 9:13,14 “For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, sanctifies for the purifying of the flesh, then how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?”
히브리서 9:13,14 " 이는 만약 황소와 염소의 피가 그리고 붉은송아지의 재,, 깨끗지 않은 것들에 뿌리는,,그런 것이 육체의 정결케 할 목적으로 신성시 된다면,, 그럼 얼마나 더 그리스도의 피,, 그 자신을 영원한 영을 통해,, 흠없이 제공한 ,, 피가 너희 양심(의식)을 그 살아 있는 신을 섬기도록 하는 사망의 작용함으로부터 행궈 낼 것이냐 ? "
It is like Jesus said, all those who use the law in this manner show the works of darkness when they judge, point the finger of accusation, find fault with, and condemn. Yet, Jesus, the light of God, showed the greatness of Father’s love when he showed this woman grace, compassion, mercy, and forgiveness, even though she had so clearly transgressed and sinned against the law of Moses. It is when the Lord was opening my eyes to see the truth of these words that he said to me for the first time, “Love does not judge. Hate lusts to judge.” Then the Lord showed to me how he is righteous judge, in that he only judges others in the same manner that they judge others. Because God is love, and love does not judge, the Lord could only choose for man to be judged in this manner. It is for this reason that it is written, that those who do not show mercy and grace to others, they will be shown no mercy or grace when their judged by their own judgments. Though this was very scary for me to see because of my own guilt of doing this, I could not help but admit that this is the most just act that I have ever heard of. Very scary, but totally just. It was with this teaching that I really began to understand the importance of why we should take heed to the instruction that says, “Be you transformed by the renewing of your minds”; lest we find ourselves storing up condemnation and wrath against ourselves when we are blindly and ignorantly judging and accusing others in this same manner
그건 예수님이 말했던 거와 같습니다,,율법을 이런 방식으로 사용하는 자들 모두는 그들이 판단(심판)하고, 비난하는 손가락질 하고, 흠을 잡고, 정죄할때 그 어둠의 일함들을 보인다. 그렇지만 하나님의 빛이신 예수께서 아버지 사랑의 크신것을 보이셨습니다,, 그가 이 여인에게 은혜, 동정, 자비, 용서를 보이셨을 때에,, 아주 분명하게 그녀가 모세의 법을 어겨,, 죄 범했을찌라도. 그것이 주님께서 내 눈을 열어서,, 이러한 말씀, " 사랑은 심판(판단)하지 않는다 . 미움은 심판하길 사랑한다 " 를 내게 처음으로 보게 하셨던 때입니다. 그러고서 주님께서 내게 그분이 어떻게 해서 의로운(바른,옳은) 심판관(재판관)이신지를 보이셨습니다, 그 일로서,, 그분은 오직 다른이들을 심판할 뿐입니다,, 그들이 다른이들을 심판(판단)하는 동일한 방식으로. 왜냐함 하나님이 사랑이시고, 그리고, 사랑은 심판하지 않기때문에,, 주님은 오직,, 선택할 수 있을 뿐이었습니다,, 사람이 이 방식으로 사람이 심판 받도록. 이런 이유로 인해,, 그것이 기록되어 있습니다,,다른이에게 자비와 은혜를 보이지 않는 자들, 그들은 그들이 그들 자신의 내리는 심판들로서 심판받을 때,, 자비와 은혜를 보지 못하게 됨니다. 이 일은 아주 두렵게 했습니다,,, 내 자신이 저지런 죄로 인해, 나는 인정하지 않을 도리가 없었습니다, 이게 가장 공정한 행동이란 것을.. 내가 여지껏 들으온 전부 가운데서. 아주 두려웠습니다, 하지만 전체적으로 봐 확실히 공정한. 이 가르침으로 인해,, 나는 실제로,, 그 중요성을 인식하기 시작했습니다,, 왜 우리가 그 지시(교훈)함에 아주 유의해야 하는지를,, " 너희 정신의 새롭게 함으로 변화를 받으라"; 우리가 보지 못하므로서,, 무지하여,,다른이들을 이런 방식으로 판단하고,, 비난할때,, 우리 자신에게 유죄선고와 진노를 쌇는 일로 있지 않도록.
John 9:39 “And Jesus said, “For judgment I am come into this world, that they which do not see might see; and that they which say they see might be made blind.” And when some of the Pharisees which were with him heard these words, they asked him, “Are we blind also?” Jesus said to them, “If you were blind, you should have no sin: but now because you say, “We see“; therefore your sin remains.”
요한복음9:39 " 그리곤 예수께서 말했습니다, " 심판하려고 내가 이 세상속으로 들어왔다,, 보지 못하는 자들로 보도록 하기 위해 ; 그들 본다고 말하는 자들로 소경되게 하기 위해." 그리고 그분과 함께 했던 바리새인들 중의 몇몇이 이 말을 들었을때,, 그들이 그분께 물었다, " 우리 역시도 소경입니까 ? 예수께서 그들에게 말하길, " 만약 너희가 소경이라면,, 너희가 당연히 죄가 없다 : 하지만 이제 너희가 ," 우리는 본다 " 말하니, 그러므로 너희 죄가 그대로 있다. "
Acts 26: The Lord speaking to Paul, “But rise and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to make you a minister and a witness both of the things which you have seen and of the things which I will yet reveal to you. I will deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, to whom I now send you, to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, from the power of Satan (to accuse & condemn) to God (love), so that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’
사도행전 26 : 주께서 바울에게 이르시길, " 그러나 일어나 너희 발로 서라 ; 이는 내가 너에게 이 목적을 위해 나타났기 때문이다, 너로 대행자(대리인)와 증인으로 만들기 위해,, 너가 보았던 것과,, 내가 이제 너에게 드러내 보일 일들,, 그 양쪽의 것의. 내가 너를 유대인들의 손에서 구출해 낼 것이다, 더불어,,내가 보내는,, 이방인들의 손에서도,,내가 그들을 어둠에서 빛으로,그들 눈을 열어 비난(고소)하고 정죄(유죄선고)하는 사탄의 힘으로부터 (사랑하는)하나님께로 돌려놓기 위해, 그 결과,, 그들이 죄의 용서함과,, 나를 믿는 믿음으로 깨끗게 구별된 자들가운데의 받을 유업을 받도록.'
One thing that I have learned about walking this walk and following Jesus, if and when you hear the voice of the Lord speaking, teaching, or revealing anything to you, then you can be sure that Satan is not far behind to tempt in that which you heard, to see if you are going to hold fast to the counsels or instructions that which Father had just taught to you or shown to you. And when Satan attacks, he brings forth nothing other to tempt you with than those reasonings that seem more righteous and just than the counsels or the instructions that you just heard from the Lord. If you do not believe me, then I pray that the Lord will give you understanding about the parable of the sower. And true to form, not long after the Lord began to teaching me how the law should be used correctly, then a situation arose that would greatly try me, to see if I really believed what the Lord had been teaching me about the mercy and forgiveness; the grace of his love.
이러한 삶(생명)을 살며 따르는 것을 두고 내가 배운 한가지는 만약 당신이 주님의 음성이 말하여 가르치거나, 혹은 당신에게 드러내 보이는 어떤것을 들을때에,그때 당신은 확신할 수 있습니다,, 사탄은 멀리 있지 않다는 것을 ,, 당신의 들은 그 말씀을 시험 유혹함에 있어,, 당신이 아버지께서 방금 전 당신에게 가르쳤거나 보이신 그것,, 그 조언함들이나, 혹은 지시함들에 굳게 붙어 있을런지,, 확인해 보려. 사탄이 공격할땐, 그가 가지고서 당신을 유혹하는 것은 다른 것 아닙니다,, 당신이 방금 전 주님으로부터 들었던,, 그 조언함들이나,, 지시함 그것보다 그가 낳는,, 그 더 옳아보이고 정당해 보이는 추론(이성적 생각)들 외의. 만약 당신이 내 말을 믿지 않는다면, 그럼 나는 기도합니다,, 주님이 당신에게 씨뿌리는 자의 비유에 대한 이해함 주시기를. 그리고 늘 그랬던 것 처럼, 주님이 (율)법이 어떻게 바르게 사용되어야 하는 방식을 가르치시기 시작한 후 얼마되지 않아, 그때, 한 상황이 발생했습니다,, 나를 크게 시험에 들게 할 수 있는,, 내가 정말로 주님이 내게 가르치시고 계셨던,, 그 자비와 용서함; 그분 사랑의 그 은혜를 두고,, 내가 그것을 실제 믿는지를 알아보게 하는.
One of my daughters had gotten married, and short time later, they had moved to Tampa, Florida. They were not there that long before they began to experience some marital problems that became so great that it led them to separate. My daughter was just a baby Christian at this time, and when these troubles began to arise between her and her husband, she was still walking in that baby faith. My wife and I were praying fervently for both of them, hoping that the Lord would move and bring reconciliation between the two of them. What really troubled me during this time was the fact that they had moved 500 miles away, and it was really difficult to try and encourage or minister to her faith about this situation by phone only. Her emotions at that time were much, much stronger than her faith.
* 번역하는 다니엘입니다,, 분명 이부분은 위에 나왔던 부분인데,, 반복되고 있습니다,,, 아마 뭔가 착오가 있었던 모양입니다, 다니엘 주.
내 딸 중의 하나가 결혼을 했고,,그 후 얼마지나지 않아, 그들은 플로리다 탬파로 이사해 갔더랬습니다. 그들은 그들이 그기에 있은지 얼마되지 않아,, 그들은 몇몇 아주 심각한 결혼 생활의 문제를 겪기 시작했습니다,,그래서 그들은 별거하기에 이러렀습니다. 내 딸은 그 때 아주 갓난아이 신앙의 소유자였는데,,, 이러한 문제들이 그녀와 그녀 남편 사이에 일어나기 시작했을 때,,도 여전히 그녀는 갓 난 아이 크리스챤으로 살고 있었습니다. 내 아내와 나는 그들 양쪽을 두고 열열히 기도하고 있었습니다,, 그 두 사람 사이를 화해 시켜주길 바라면서. 이 기간 동안 나를 진짜 힘들게 했던 것은 그들이 500 마일이나 멀리 떨어져 산다는 현실이었습니다, 그래서 이 문제를 두고 이 상황에 대하는 그녀 믿음 생활에 뭔가 도움을 주고 용기를 북돋울,, 혹은 지도해 주기가 실제 어려움이 있었습니다,, 기껏해야 전화로 뿐이었습니다. 그 당시 그녀의 감정 변화들은 그녀의 믿음생활보다 많이 많이 더 강열했습니다.
Then around 7 PM one evening, our daughter called and spoke to my wife. She then informed my wife that during this time that she and her husband were separated, she had an encounter with another man. Her husband knew about it, and reconciliation now seemed like an impossibility. After my wife hung up the phone and began to explain to me what was going on, I began to really get furious with daughter about what she had done because it quickly dashed all of the hope that I had about her and her husband. I immediately went into prayer, asking Father what he wanted me to do. I was surprised and I was not surprised at what the Lord then said to me, “Love her”. That was all of the counsel that the Lord gave to me. As soon as he said this to me, the Spirit of the Lord then brought back into my remembrance what the Lord had just taught me about the woman caught in the act of adultery; “Woman, where are your accusers?” She answered, “I have none”. And Jesus said, “Neither do I accuse you.” So I then settled it in my heart that if there were going to be any accusers against my daughter, then it was not going to be coming from me. I freely chose to follow the counsel that Father had just given to me.
그때가 저녁 7 시 경이었습니다,, 우리 딸이 내 아내에게 전화해 말한 때가. 그때 그녀가 내 아내에게 알리길,, 그와 그녀 남편이 별겨중인 기간인데,, 그녀가 또 다른 남자와 만남을 가졌었고, 그 사실을 그녀의 남편이 알았다는 것입니다,, 그래서 이제 화해가 불가능해 보였습니다. 내 아내가 전화를 끊은 후,, 내게 진행되고 있는 사정을 설명하기 시작했고, 나는 정말로 화가 머리 끝까지 났습니다,, 내 딸이 한 짓을 두고,,, 왜냐함,, 그 일은 내가 그녀와 그녀 남편사이를 두고 가졌던 바램에 급격히 찬물을 끼 언졌기 때문입니다. 나는 즉각 기도에 들어갔고,, 아버지께 내가 어떻하면 좋겠느냐고 물었습니다. 나는 놀랐습니다,, 그리고 그 때,, 주님이 내가 한 말, " 그녀를 사랑해라 " 는 말엔 놀라지는 않았습니다. 그게 주님이 내게 한 조언의 전부였습니다. 그분이 내게 이 말을 하자 말자,, 그때 주의 영이 내게 생각나게 했습니다,,주님이 방금 막 전에,, 가르쳤던, 간통현장에서 잡혔던 그 여인을 두고 있었던 일을 ; " 여자여, 너의 비난하는 자들이 어디 있느냐 ? " 그녀가 대답하길, " 아무도요 ". 그러자 예수께서 말하길, " 나도 너를 비난(고소)하지 않는다." 그러자,, 그때,, 나는 내 마음속에서 그일을 가라 앉히고,, 서 만약 내 딸을 비난하는 어떤 고소자들이 있을 것이면,, 그럼 그건 나에게로부터 나오는 것이 아닐 것입니다. 나는 자유로서 아버지가 방금 전 내게 해 줬던 조언을 따르기로 선택헀습니다.
No more than an hour had passed since I got this instruction before the first reasonings began to appear in my thoughts that were contrary to Father’s instruction. And it seemed like what started out was just a small stream of these ungodly counsels quickly grew into a great flood of reasons why I should not love my daughter in this matter. And of course, just as Satan’s manner is, all of his reasonings to judge, accuse, and condemn my daughter were trying to appear more righteous and just than the counsel that Father had given to me. For the first hour, Satan brought forth nothing but reasons into my thoughts that counseled me that I should accuse and think evil of my daughter because of the agony and pain that her sin was now obviously putting my son-in-law through. Then it was like this one reason then opened the door for multitudes of other reasons to enter into my thoughts that were all tempting me to accuse and condemn my daughter because of the many other ways that she was not only hurting my son-in-law, but our in-laws, their friends, as well as my wife and I. Yet, in the midst of this flood of these ungodly counsels, I was able to hear that small voice of the Lord saying, “Love her”. On its own, this incident was greatly troubling to me, but now I was also being greatly troubled and tormented with the counsels of these reasonings that were enmity against the counsel of God that I had chosen to believe. So now I was not only troubled with the situation, but completely tormented by the reasons that sought to turn my heart completely away from my Father God. I then began praying, crying out, “Lord, your will is for me to love my daughter. Not my will be done, but your will be done.”
내가 이 가르침을 받은 후,, 1 시간도 채 지나지 않았는데,, 그 첫 번째,,설득(추론)들이 내 생각들속에 나타나기 시작했습니다,, 아버지의 가르침과는 반대되는 것이. 그리고서 그건 시작된 것이,, 그냥 작은 이러한 비 신적인것으로 따라붙는,, 급속도로 거대한 이유들로 차고 넘치는 홍수로의 조언들로,, 당연히 내가 이 문제에 있어 내 딸을 사랑해서는 안된다는 것이었습니다. 물론, 꼭 사탄의 방식이 그렇듯, 그의 추론 이성적 이유들, 내 딸을 심판(판단)하고, 비난(고소)하고 정죄하는, 그것들 모두는 아버지가 내게 주셨던 그 조언함 보다 더 옳고 정당해 보이고파 하고 있었습니다. 처음 한 시간 동안, 사탄은 내 생각들 속으로 내게 조언하길,,내가 당연히 비난하고,, 내 딸을 악하게 생각해야 한다고,, 그녀의 저지른 죄가 내 사위에게 그때 명백하게 고통을 주고 심한 상처를 주기에,, 그런 생각들 외엔 아무것도,, 들게하지 않았습니다. 그리고선,, 이 한 이유가 그때,, 그 문을 열어준 것 같았습니다,, 수 없는 다른 이유들이 내 생각들 속으로 들어와서,, 전부가 내 딸을 비난하고 정죄하도록 유인하는 것이었습니다,, 그녀가 내 사위에게뿐만이 아니라,우리 사돈관계,,그들 친구들, 더불어,, 내 아내와 나까지,, 그렇게 하여. 그렇지만, 이러한 비 신적 조언들 중에도,, 나는 그 작은 음성,, 주님이 말씀했던 " 그녀를 사랑해라 " 라는 말을 들을수가 있었습니다. 그 일 자체로 ,, 이 사태가 내게 힘들었었는데,, 헌데,, 이제 나는 또한 크게 힘들고 고문을 받는 상태였습니다,, 이러한 추론들,, 하나님의 그 조언,, 내가 믿기로 선택했었던,, 그것에 반대되는 원수 상태의 그 추론들로 인해 힘들었습니다. 그렇게,, 그쯤되자 나는 그 상황이 힘들었 뿐 아니라,, 대신,,, 내 마음을 내 아버지 하나님에게서 완전히 돌려 멀어지게 하길 구하는 그 이유들로서 완전히 고문을 당하고 있는 상태였습니다. 나는 그때,, 기도하기 시작했습니다,, 울면서,, " 주님, 당신의 뜻(의지)는 내가 내 딸을 사랑하는 것입니다. 내 뜻이 이뤄지지 말고,, 대신 당신의 뜻이 이뤄지이다(행하여 질 것입니다.)."
Psalm 18:2 “The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. The sorrows of death (the reasonings of the carnal mind) compassed me, and the floods of the ungodly made me afraid. The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth."
시편 18:2 " 여호와는 내 바위시며,, 내 산성이시며, 나의 해방자이십니다 ; 나의 하나님, 나의 힘, 내가 그를 신뢰할 것이니 ; 나의 방패, 내 구원의 뿔이시며 나의 높은 망대이시라. 내가 여호와를 부를것이니,,, 찬송받으시기에 합당한 자시라 : 그래서 내가 내 원수들에게서 구원함을 받을것이라. 사망의 괴롭히는 것들( 그 육의 정신의 추론[설득들])이 나를 둘러쌌고, 그래서 내 하나님을 불렀더니 : 그가 그분의 성전 바깥으로 퍼지는 내 음성을 들으셨고, 내 외침이 그 앞에 달하여,, 그의 귀에 들렸음이라. 그때 땅이 뒤 흔들려 떨었더니; 그 언덕들의 기초들이 요동하여 격열히 뒤 흔들렸다,, 그가 진노함으로 인해."
Psalm 40:11-13 “Withhold not thou your tender mercies from me, O LORD: let your lovingkindness and your truth continually preserve me. For innumerable evils have compassed me about: my iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart fails me. Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.”
시편 40:11-13 " 오 여호와여, 그대 당신의 부드런 자비를 내게서 철수시키지 마소서 : 당신의 친절과 당신의 진리가 계속적으로 우리를 지탱해 보존시키소서. 이는 수를 헤아릴수 없는 악들이 나를 둘러 에워쌓기 때문이니 : 나의 부정(죄)들이 나를 휘어잡았습니다, 그래서 내가 위를 쳐다볼수가 없습니다 ; 그들이 내 머리의 머리카락보다도 더 많음이니이다 : 그러므로 내 마음이 나를 좌절시킵니다. 오, 주님 나를 해방시켜 주옵소서: 오 주님, 서둘러 나를 도우소서. "
Psalm 109:2-4 “For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. For my love they (the reasonings of Satan) are my adversaries: but I give myself unto prayer.”
시편 109:2-4 " 이는 사악한 자들의 입과,, 거짓된 이들의 입이 나를 대적해 열렸으니 : 그들이 거짓말 하는 혀로 나를 대적해 말하였읍니다. 그들이 나를 미워하는 말로서 역시나,, 둘러 에워쌌고 ; 이유없이 나를 대적해 싸웁니다. 내 사랑으로 인해,, 그것들( 사탄의 추론(설득,논증)이 나의 대적들입니다 : 하지만 나는 내 자신을 기도에 전념합니다."
Psalm 1:1-4 “Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of the scornful. But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. The ungodly are not so: but are like the chaff that the wind drives away.”
시편 1:1-4" 비신적인 자들의 조언에 걷지 않고, 죄인들의 길에 서지 않는, 그리고 비웃는 자들의 자리에 앉지 않는자는 복이 있다. 대신 그의 기쁨은 여호와의 법에 있으니 ; 그의 법을 밤 낮 묵상(생각)한다. 그래서, 그는 정령 강가에 심긴 나무 같을 것이다, 계절을 따라 그의 열매를 맺는; 그의 잎사귀가 역시나 시들지 않을 것이다; 그래서 그가 하는 무엇이나,, 정령,,흥황할 것이다. 비 신적인 자들은 그렇지 않으니 : 그들은 바람에 날아가는 겨와 같다. "
Just when it had seemed like order was about to be restored in my thoughts, here came another reason to tempt me, under the guise of, “Your daughter is not really a Christian because a true Christian would never do such a thing as this.” Again, it was like this one thought also opened the door for multitudes of other reasons to come in to accuse my daughter about whether she was really a Christian or not. Of course, all of these reasons were one after the other, tempting me to judge, to accuse, and to condemn my daughter. I want to say right now that I have never in my life ever heard any voices coming into my thoughts that were accompanied with so much malice and viciousness as these reasons were. The hatred in their voices was more than anything that I had experienced in the 25 years since the Lord had called me. I immediately knew that if I yielded to any of these reasons, and spoke their counsels to my daughter in the malice that I was hearing in my mind, then I would surely say something so offensive and so vicious to my daughter, that she might ever speak to me again. There is no doubt that I would hate to be stoned by the words of these ungodly, unmerciful, and wicked counselors. There was no presence of love in any of these counsels. Again, I went to pray, crying out, “Lord help me; for not one of these thoughts, in any way, agrees with the counsel that you gave to me. Not my will be done, but your will be done.”
겨우 상태가 막 내 생각속에서 정상적으로 회복될 참인 것 처럼 보였을 때,, 쯤의 시점에 또 다른 이유가 유혹하러 왔습니다,, " 네 딸은 진짜 크리스챤이 아냐,, 진정한 크리스챤은 결코 그와 같은짓은 하지 않을 것이기 때문이냐." 라는 가면(가장,옷차림)을 쓰고서. 다시,, 이 하나의 생각은 내 딸을 비난(고소)하는 무수한 다른 이유들이 들어오도록 하는 문을 열어주었습니다,, 그녀가 실재 크리스챤인지 아닌지에 대한,,것에. 물론, 모든 이르한 이유들은 하나에 다른 하나로 꼬리를 물어,, 나를 유혹했습니다,, 내 딸을 심판(판단)하고, 비난하고, 정죄(유죄선고)하도록. 지금에야 말하겠습니다,,나는 결코 내 삶(생명)속에서 이러한 이유들이 그랬던 것 처럼,, 악의적이고 가혹함을 수반한채 내 생각속으로 들어오는 음성들을 들었전 적이 결코 없습니다. 그 증오,, 그것들 음성속의 ,, 그것은,, 주님이 나를 부르신 이후,, 지난 25 년 동안 경험했었던 것 중,, 그 어떤 것 보다 강열했습니다. 나는 즉각적으로 알았습니다,, 만약 내가 이러한 이유들 어느 것에라도 굳혀, 내 정신속에서 듣고 있는 그 악감정,, 내 딸을 두고 하는 그것들 조언함을 그대로 내 뱃으면, 그럼,, 나는 확실히 뭔가 아주 공격적이고 가혹한 뭔가를 내 딸에게 말할 것입니다, 그럼 그녀(내 딸)은 다시금 내게 필연코 반응해 말하도록. 의심할 여지가 없습니다,,내가 미워하여,,이러한 비 신적이고 자비없는, 사악한 조언자들로 된 말의 돌에 맞을 것은. 이러한 조언들 어느것 속에도,,사랑의 현존(임재)라곤 없습니다. 다시금,,나는 기도하려 갔습니다,,부르짖어 외치면서,, " 주님 나를 도우소서 ; 이는 이러한 생각들 하나도,, 어떤식으로든,, 당신이 내게 주신 그 조언함들과는 일치(동의)하지 않습니다. 내 뜻(의지,욕구)가 이뤄지지 말고, 대신 당신의 뜻(욕구,의지)가 행하여지이다(이루어지이다)."
Nahum 1:11 “There is one that comes out of you that imagines evil against the LORD, a wicked counselor.” Thus saith the LORD, “Though they be quiet, and likewise many, yet shall they be cut down when he shall pass through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more. For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.
나훔 1:11 " 그러므로 여호와를 대적해 악한것을 상상(생각)하는, 너희 바깥으로 나오는 하나가 있다, 사악한 조언자." 여호와가 이와같이 말한다," 그것들이 조용할지라도, 그리고 동시에 수가 많을찌라도, 그렇지만 그것들은 그가 정령 지나 통과해 갈때,, 잘려져 나갈 것이다. 내가 너희를 괴롭혔을찌라도, 내가 더 이상은 괴롭히지 않을것이다. 이는 이제 내가 그의
멍에를 너희에게서 부숴 벗겨낼 것이다 그래서 너희 뼈들을 산산히 부숴 동강내 버릴것이다.
Psalm 107:6 “Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.”
시편 107 :6 " 그때 그들이 그들 고민중에 여호와게 부르짖었다,, 그래서 그가 그들을 그들의 힘든 비참함에서 구했다(해방시켰다)."
Again, all of these ungodly voices that had been speaking into my thoughts seem to quiet down for the moment. But then, just a few minutes later, another entirely different reason entered into my mind, bringing its so-called “just” reason as to why I should judge and accuse my daughter for the shame and embarrassment that her sin has brought upon me and my family. This lie tried to convince me that I should believe their counsels to be right rather than the counsel of God gave to me. And of course, shortly after I heard this voice, then came the multitudes of other voices that sought to confirm with their “just” reasons why I should judge and accuse my daughter. Though they were all different, they all agreed that she should be accused because of this embarrassing situation that she has brought upon us. Again I prayed, crying out, “Lord save me; not my will be done, but your will be done.” Again, as soon as I finished praying, all of these voices became silent.
다시금, 이러한 모든 비 신적인 음성들,, 내 생각속으로 말해오고 있었던,, 그것들이 잠시동안 조용해지는 것 처럼 보입니다, 하지만 그때,, 단지 몇 분 후, 또 다른 완전히 다른 이유가 내 정신속으로 들어와서,, 그것의 " 정당한 " 이유들,,왜 내가 내 딸을 그 부끄러운 일과 황당한 일,, 그녀의 저지른 죄가 나와 내 가족에게 가져다 준,, 그 일로 인하여,, 심판하여 비난해야 하는지에 대한,,것을 가져다 주었습니다. 이 거짓말이,, 그들의 조언들이 하나님이 내게 주셨던 그 조언 보다 더 옮은 것임을 믿도록 나를 확신시키려 했습니다. 그리고 당연히 , 내가 이 음성을 들은 후 얼마치 않아,, 이내,, 그 다른 수많은 음성들,, 그들의 " 정당한 " 이유들을 가지고 왜 내가 내 딸을 심판하고 비난해야 하는지를 확인시키려 ,, 왔습니다. 그것들 모두는 달랐지만,, 그것들 모두는 동의(일치)했습니다,, 그녀가 비난 받아,, 야 한다는 대는,, 그녀가 우리에게 가져다 준 이 황당한 일에 대해선. 다시금 나는 기도했습니다,, 외쳐 부르짖으면서,, " 주님 날 구해 주소서 ; 내 뜻대로 마옵시고,, 대신 당신의 뜻(욕구,의지)대로 행하여지이다(이뤄지이다). " 다시 , 내가 기도하길 끝내자 말지,, 모든 이러한 음성들이 조용해졌습니다.
Job 40:8 (The Lord speaking to Job) “Will you annul My judgment? Will you condemn Me so that you may can be righteous?”
욥기 40:8 ( 여호와께서 욥에게 이르시길) " 너가 내 심판(판단)을 무효화 시킬 것이냐 ? 너가 나를 유죄 선고 할 것이냐,, 그래서 너가 옳을 수 있도록 ? "
Again, this silence did not last long as one more ungodly reason entered into my mind; and again, it also was accompanied with multitudes of like-minded so-called “just” reasons why I would be justified in disobeying the counsel of God’s word so that I could judge and accuse my daughter instead. I cried out on the name of the Lord, and he faithfully he came again and quieted these counsels. By this time, I was amazed to see that just these two little words from God, “Love her”, could bring such a bitter, and hateful, and vicious attack against this counsel. The parable of sower is the parable that describes the tactics that Satan uses to come against us “after” we have received a word from the Lord; and the purpose of all of his attacks is to overthrow our belief in that God has given to us, lest the imaginations of his reasonings gets cast out of the heavens of our mind. It is nothing we do to bring it upon ourselves, it is just the way that the adversary fights to keep death ruling over the carnal mind and to keep us from drawing nearer to God. I was so thankful that God was there for me each time that I called out to him. My mind had become so quieted that I was finally able to get into bed that night.
다시, 이 침묵(조용함)은 지속되지 않았습니다,, 하나 더의 비 신적인 이유가 내 정신속으로 들어오기 까진 ; 다시, 그것은 역시나,, 수많은,, 같은 정신의 소위 " 정당한" 이유들,, 내가 하나님의 말씀이 해주는 조언에 불순종하는 것의 정당함(옳음)의,, 그러한 이유들로 동반되었습니다 그래서 내가 오히려 내 딸을 심판하여 비난할 수 있다고. 나는 주의 이름으로 부르짖었습니다, 그러면, 그분이 신실하게 다시금 오셨고,, 이러한 조언들을 잠잠게 (조용해 지도록) 했습니다. 이쯤,,에서 나는 놀랐습니다,, 단순 이 " 그녀를 사랑해라 " 라는 하나님의 주신 작은 말, 이 조언에,, 이렇게나 처절한 증오의,, 가혹한 공격을 불러오는 것을 보고선. 그 씨뿌리는 자의 비유는, 우리가 주님으로부터 말씀을 받아 들인 " 이후 " 의 사탄이 우리를 대적해 오는 전술을 묘사해 주고 있습니다 ;그리고 그의 모든 이러한 공격 목적은 하나님이 우리에게 주셨던 우리의 내적 믿음을 타도(전복)시키는 것입니다,, 그의 추론들로 된 그 상상들이 우리 정신 하늘들로부터 내 던짐을 당지 않도록. 우리가 우리자신에게 그것을 일으키기 위해 할 수 있는 것은 아무것도 아닙니다,, 그건 그냥 그 적수가 싸우는 방식입니다,,, 사망이 계속해서 그 육의 정신을 지배하여,, 우리를 하나님께 더 가까이 다가가지 못하도록 하는 것. 나는 아주 감사했습니다,,하나님이 매번 내가 그 분을 부를 때마다 나를 위해 그기에 계셨다는 사실에. 내 정신은 잠잠(고요)해 졌고 마침내,, 나는 그 밤에 잠에 빠져 들수 있었습니다.
Luke 8:11-15 “Now the parable is this: The seed is the word of God. Those by the way side are they that hear; then comes the Devil, and takes away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. These on the rock are they, which after they hear, receive the word with joy; but they have no root, which for a while believe, but in time of temptation fall away. And these which fell among thorns are they, which after they have heard, go forth and are choked with the cares, and riches, and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection. But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.”
누가복음 8:11-15 그 씨는 하나님의 말이다. 길가 쪽으로 것들은 듣는 그들인데 ; 그때 마귀가 온다, 그리고 그 말을 그들 마음 밖으로 가져가 버린다, 그들이 믿고서 구원을 받지 않도록. 바위위에 떨어진 이러한 것들은 그들이 기쁨으로 말(씀)을 듣고 받아 들인 후이다; 하지만 그들이 전혀 뿌리가 없다, 그것을 한동안은 믿으나, 하지만 유혹의 때가 오면,, 넘어져 떨어져 간다. 엉컹퀴 가운데로 떨어진 이러한것들은 그들이다, 그들이 그것을 들은 후, 나가서 염려들과,,재물들, 이 삶의 기쁨들로 인해 숨히 막히므로,, 충분히 익기까지 열매를 유지하지 못한다. 하지만,, 좋은땅위에 떨어진 그것은 그들이다,, 정직하고 선한 마음속에서 그 말을 듣고서,, 그것을 간직하여,,인내로서 열매를 내는 이들. "
I got in peacefully got into bed, having forgotten the word that says, “Joy comes in the morning.“ I must have been asleep all of 15 minutes when suddenly my mind was attacked again with “all” of the multitudes of “just” reasons that I had previously heard. If I could I have visibly seen all of these reasonings in mind at that moment, I am sure that it would have looked just like the heavens that I saw in my dream that was full of disorder and madness. It was like the more that I held to the counsel of those two precious words from God, the more chaos, madness, confusion, and wrath Satan attacked me. I really felt like I was experiencing this attack just like it is written, “Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. We do not war against flesh and blood, but powers, and principalities, and rulers of darkness, and wicked spirits in the high places of our mind.”; and I was now under attack from all of these forces at one time. I took up my cross and battled against all of these thoughts, refusing to bow my heart to believe any one of them, lest I should allow the darkness to take my heart and mind. I immediately called out on God, but he did not come right away; and the battle in my thoughts grew greater and greater against me. Seeing that the Lord was not coming at that moment, I then called out and asked the Lord if he would be my strength so that I could endure this attack until he came. I battled until around 5 AM, when I finally just fell asleep out pure exhaustion from the battle.
나는 평화로이 잠자리에 들었고 잠에 빠져 들었습니다,, " 아침엔 기쁨이 온다 " 라는 말씀을 잊은 채. 나는 전부 15 분 정도 잠들었던 것이 틀림없습니다,, 그때 갑자기,, 내 정신이 다시금,, 내가 전에 들었었던 " 정당한 " 무수한 이유들 "전부"를 가지고 공격을 받았습니다. 만약 내가 할 수가 있어,, 그 순간,, 정신속의 이러한 추론들 전부를 눈으로 보았다면, 확신컨데,, 그건 꼭 내가 내 꿈속에서 보았던 그 하늘이 온통 혼란한채 광기에 젖은 것 처럼 보였을 것입니다. 그건 내가 그 두개의 단어로 된 하나님의 말씀에 집착하면 할 수록 그 만큼 더 혼돈(혼란)과 광기,, 뒤엉킴,,진노함의 사탄이 나를 공격했습니다. 나는 정말 내가 꼭 그 기록된 말씀, " 하나님의 전신 갑주를 입으라,, 마귀의 계략들을 대항해 설수 있도록. 우리는 살과 피를 대적해 전쟁하는 것이 아니라, 대신 능력들과 정사들,,어둠의 지배자들, 우리 정신속 높은곳에 자리한 사악한 영들을 대적해 전쟁함이라," 라고 하는 이 공격을 경험하고 있는 것 같았습니다 ; 그쯤 나는 모든 이러한 군대들 전부로부터 일시에 공격을 받았습니다. 나는 내 십자가를 짊어지고서 이러한 생각들 전부와 전투 했습니다, 내 마음이 그러한 것 어느것에도 숙이고서 믿기를 거부하면서, 내가 당연히 그 어둠이 내 마음과 내 정신을 취해가지 않도록. 나는 즉시로 하나님을 향해 불렀습니다,하지만 그 분은 곧 바로 오지 않았습니다 ; 내 생각들 속에서의 그 전투는 점점 더 나를 향해 ㅡㅡ 증가되었습니다. 주님이 그 순간 오지 않음으로서, 나는 그때,, 주님을 불러 구했습니다,, 그가 내 힘이 되어,,내가 그분이 오기까지 이 공격을 견딜 수 있도록. 나는 새벽 5시까지 전투했습니다, 그때 마침내,, 그냥 그 전투로 인한 말 그대로 고갈로 인해 그냥 잠이 들었습니다.
Psalm 30:5 “…Weeping may endure for a night, But joy comes in the morning.”
시편 30:5"... 눈물로 한 밤을 견딜지니, 허나 아침엔 기쁨이 온다. "
I only slept for about an hour when again I woke up with the confusion and madness still tormenting and troubling me with its “just” reasons to disobey God. It felt like all of hell was now abiding in my mind because I had long since passed the boundaries of madness, and confusion, and torment that I thought I was able to bear. I just got out of bed, went to the other end of house, fell down on the floor, and cried out, “Lord, if you do not come and save me, then there is no way that I can endure any more of these attacks that have come against the very counsel that you gave to me. I desire to do your will, but if you do not come, then I do not know if I will be able to resist submitting to the will of these reasonings any longer.” I had hardly gotten through praying these words when the Lord came; and when he came this time, it was not just to silence these voices, but it was to completely deliver me from ever having to hear them in thoughts ever again.
나는 단지 겨우 한 시간 동안 잠이 들었고,, 다시금 그 혼돈,,그 광기,, 그 " 정당한 " 이유들,, 하나님께 불순종 하는 것으로 고문하고 고민게 하는,, 그것들로 깨어났습니다. 그것은 느낌에 내 정신속 안에,, 지옥 전부가 자리하고 있는 듯 했습니다,, 왜냐함 내가 이미 오래전 내가 광기, 혼란, 고문이라 생각되는 내가 견딜 수 있는 그 경계선을 넘어섰기 때문입니다. 나는 그냥 침대에서 나와,, 집의 다른 쪽 끝으로 갔고, 마루에 푹 쓰러져 부르짖었습니다, " 주님, 만약 당신이 와서 나를 구원하지 않는다면, 당신이 내게 주신 바로 그 조언,, 조언을 대항해 오는 이러한 공격들을 더 이상은 견더낼 수가 없습니다. 저는 정말 당신의 뜻(의지)이 행해지기 원합니다, 하지만 만약 당신이 오지 않는다면,, 그럼 나는 더 이상 이러한 추론들의 욕구에 따르도록 하는 것에 저항할 수 있을런지 모르겠습니다." 내가 이러한 말 기도하길 거의 끝내기도 전에그때 주님이 오셨고 ; 그리고 그가 이번에 왔을 땐, 단순히 이러한 음성들을 침묵시켰을 뿐만 아니라,, 완전히 생각들속에서 결코 다시는 들으야 하는 것에서 해방시키는 것이었습니다.
Psalm 116:2-4 “Because he has inclined his ear unto me, therefore I will call upon him as long as I live. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell had gotten a hold on me: I found trouble and sorrow. Then I called on the name of the LORD; “O LORD, I beseech you, deliver my soul.”
시편 116:2-4 " 왜냐함 그가 그의 귀를 내게 기울이셨기에, 그러므로 내가 사는 날 동안,, 그를 부를것이기 때문이다. 사망의 슬픔이 나를 둘러쌌고, 지옥의 고통들이 나를 붙들었었다 : 내가 고민과 슬픔을 얻었음이라. 그때 나는 여호와의 이름을 불렀다 ; " 오, 내가 당신께 간청하오니,, 내 혼을 해방시키소서."
Psalm 25:2 “O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.”
시편 25:2 " 오 나의 하나님, 내가 당신을 신뢰하나이다 : 나를 부끄럼을 당치 않게 하소서, 내 원수로 나를 이기게 하지 마소서."
Psalm 86:12,13 “I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore. For great is your mercy towards me: and you have delivered my soul from the lowest hell.”
시편 86:12,13 " 내가 당신을 찬양하나이다, 오 주 나의 하나님, 내 온 마음으로 : 그래서 내가 영원 무궁,, 당신의 이름을 영화롭게 할 것이니이다. 이는 당신의 나를 향한 자비가 큼이로소이다 : 당신이 내 혼을 그장 낮은 지옥에서 구하셨나이다."
When a war ends, it is generally followed with peace; and I only on one other occasion have I ever experienced the greatness of the peace of God like I did after the Lord came that morning. I had sweat blood to die to the will of my enemies, the old thoughts of my carnal mind. The Lord God almighty had just delivered me from all of the multitudes and multitudes of reasonings that had come against the counsel of his word. This event occurred around 7 years ago, and to this day, not one of those lying reasons has ever returned into my thoughts, to judge, to accuse, or to condemn. or to remind my daughter of the sin that she had sinned. The disorder in the high places in my mind had been removed, and all that was left was the number one: the counsel of God to love my daughter through this matter. Because I held fast to his word, the Lord came and gave me his love, the love that is able to forgive and forget that such a matter ever happened at all. Truly, all things will work together for good to those who love God and are called according to his purpose; and his purpose in this matter was for me to love my daughter; and I love my daughter.
한 전쟁이 끝날때는,, 일반적으로 평안이 뒤따릅니다; 그리고 오직 한번의 다른 경우를 경험했는데 주님이 그 날 아침에 온 이후에 경험한 하나님의 거대한 평안의 경험입니다. 나는 피가 땀이 될 정도로,,내 원수의 욕구에 죽을정도로 애써 대적했습니다, 내 육의 정신의 그 옛 생각들에. 주 하나님 전능자가 그냥 나를,, 그 많고 많은,, 그 분의 말씀에 대적해온,, 이성적 추론들 전부로 부터 해방 시켜(구원해) 주었습니다. 이 일은 약 7 년전에 있었고,, 그리고 이 날까지 이러한 거짓말 하는 이유들 하나도 내 생각들 속으로 되돌아 온 적이 없습니다 심판(판단)하고, 비난(고소)하고 혹은 정죄할 목적으로. 아님 내 딸에게 그 녀가 범했던 그 죄를 상기시키는 목적으로. 내 정신속 높은곳 속에서 있었던 그 혼란(혼돈)은 제거(이동) 되었더랬습니다, 그리고 남겨진 전부는 그 수 하나였습니다 : 하나님의 그 조언,, 이 문제를 통해,, 내 딸을 사랑하라는. 내가 그 분의 말에 굳게 붙어 있었기에, 주님이 오셨더랬고 내게 그분의 사랑을 주셨더랬습니다. 용서하고 그러한 일이 전혀 일어났던지 조차 잊게 해 줄수 있는 사랑을. 진정, 하나님을 사랑하고 그의 목적함을 따라 부르심을 받은 자들에겐 모든것이 선으로 작용합니다 ; 그리고 이 일에 있어 그분의 목적은 내가 내 딸을 사랑하는 것이었습니다 ; 그리고 나는 내 딸을 사랑합니다.
Psalm 41:2 “The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and you will not deliver him unto the will of his enemies.”
시편 41:2 " 주님이 그를 보존하고 지켜 살리실 것이니 ; 그가 정령 땅에서 복을 받을 것이다 : 그리고 당신은 그를 그 원수의 욕구(뜻)에로 넘기지 않을 것입니다."
Psalm 54:7 “For he has delivered me out of all trouble: and my eye has seen his desire upon mine enemies.”
시편 54:7 " 이는 그가 나를 모든 고민 밖으로 나를 구해 내셨더랬으므로 : 그리고 내 눈이 그의 바램,, 내 원수들을 향한,,을 보았음이라."
Psalm 41:11 “By this I know that you are well pleased with me, because my enemy does not triumph over me.”
시편 41:11 " 이것으로 내가,,당신이 나를 기뻐하는 것을 앎니다, 왜냐함 내 원수가 나를 이겨 승리하지 못하기 때문이다."
A few days after this trial was over, I was praying one morning when the Lord came to me and said, “Mitt, I want to show you what I did for you when I delivered you.” I was then immediately taken by the Lord into the Spirit, and I found myself standing in the bottom of small valley that was entirely surrounded by hills. The hills and valley were completely covered with lush green grass. There was not any kind of tree or shrub anywhere to be seen, just grass. Suddenly, a dark horse appeared at the top of one of the hills, and the rider on this horse was dark shapeless spirit. He did not have many features to describe because it was like he had no face at all, but he was very ominous and threatening; and he was carrying a banner that said, “She hurt her husband.” Then from behind this rider came up hundreds, if not thousands of other riders that also appeared as the first rider. They seemed to be all united in purpose under that banner, “She hurt her husband”. They just all stood still at the top of the hill, and everyone of these spirits was completely focused on me. I then understand that the rider with the banner, he represented the spirit that first brought into my thoughts the reason that my daughter should be judged and accused for the pain that she had caused her husband, rather than to love her like the Lord had instructed me. I also knew that all of the riders behind him were all of the other reasons that I had entered into my mind that heard agreed with the counsel that was written on that banner; and they were all prepared to fight for that purpose.
이 시(련)험이 끝난 몇 일 후,, 나는 하루 아침에 기도를 하고 있었습니다 그때,, 주님이 내게 오셨서 이르시길, " 미트, 내가 너를 구원했(해방시켰)을 때,, 내가 널 위해 한 일을 보이기 원한다." 나는 그때, 즉각적으로 주님에 의해 영 안쪽으로 취해졌습니다, 나는 내 자신이 전체가 언덕들로 둘러싸인 작은 골짜기 아래쪽에 서 있는 것을 발견했습니다. 그 언덕들과 골짜기는 완전히 녹음이 짙은 싱그런 풀들로 덮혀 있었습니다. 보이는 곳 어디에도 어떤류의 나무 나 덤풀은 없이 오로지 풀이었습니다. 갑자기, 한 어두운 말이 그 언덕들 중의 하나 꼭대기에 나타났습니다, 그리고 이 말을 탄 그 말탄자는 어두운 모양없는 영이었습니다. 그는 묘사해 볼 수 있는 용모의 특징이 없었습니다 왜냐함 그가 전혀 얼굴이 없는 것 같았고,, 대신 그는 아주 음산(불길)했고, 위협적이었습니다 ; 그리고 그는 깃발 하나를 들고 있었는데,,쓰여 있길, " 그녀는 그 남편에게 상처를 줬어 " 란 글귀었습니다. 그때 이 말탄자의 뒷쪽으로부터,, 수백명이 나타났습니다, 만약,,역시나 그 첫번째 말탄자 처럼 나타난 그 다른 말탄자들이 수천이 아니라면. 그들은 전부가 목적에 있어,,, 그 깃발 " 그녀는 그 남편에게 상처를 줬어 " 란 구호하에 하나로 합해진 것처럼 보였습니다. 그들은 그냥 전부가 그 언덕 정상에 가만히 서 있었습니다, 그리고 이러한 영들 모든이 각각은 완전히 내게 촞점이 모여 있었습니다. 나는 그때야 이해합니다,, 그 깃발을 든 말탄자,, 그는 그 영,, 처음에 내 생각들속으로 그 이유, 내 딸을 주님이 내게 지시한 대로 사랑하기 보단, 그 남편에게 고통을 준 것으로 인해,, 판단을 받고,, 비난을 받아야 하는,, 그 이유를 표징(상징)한다는 것을 이해합니다. 나는 또한 그 뒤쪽으로 나타난 모든 말탄자들이,, 그 다른 이유들, 그 깃발에 쓰인 그 조언 문구에 일치한,, 내가 들은, 내 정신속으로 들어온 그 다른 이유들 전부였다는 것을 앎니다 ; 그리고 그들 모두는 그 목적을 위해 전투(싸울) 준비가 되어 있었더랬습니다.
Then on the hill just to the right of this first hill, there came another rider on a horse that in appearance looked identical to the first riders. He was also carrying a banner with him that said, “No Christian Sins in this Manner”. And then immediately, just like with the first rider, there came hundreds or thousands of other dark spirits riding up from behind him. And just like the first rider, everyone of these dark spirits was totally focused on me. Again, I knew that all of the riders behind this lead rider were all spirits that had brought with them their reasons that tried to convince me that my daughter should be judged and accused for the sin that she had committed. Then on the hill to the right of this hill, the same scene played out all over again, when another rider appeared carrying a banner that said, “The Shame & Embarrassment She has Caused.” And of course, behind this rider came the hundreds or thousands of these other spirits of darkness that all agreed in purpose with that which was written on the banner; and like all of the rest of the riders, they were all prepared to fight for that purpose. This scene played out on every hill that surrounded me. I was standing in the middle of this small valley, and I was completely surrounded by these thousands and thousands of dark spirits, and everyone of them was ominously staring at right at me.
그때,, 이 첫번째 언덕의 바로 오른편 언덕위로, 또 다른 말탄자가 말을 타고 나타났는데,, 모습이 그 첫번째 말탄자들과 쌍둥이 처럼 보였습니다. 그 또한 깃발을 하나 들었는데,, 쓰여있길," 크리스챤은 이런식의 죄는 짖지 않아 " 였습니다. 그리고서,, 즉시로,, 바로 그 첫번째 말탄자 처럼, 그기 수백, 혹은 수천의 다른 어두은 열들이 그 뒤쪽으로 부터 올라왔습니다. 그리고 바로 그 첫번째 말탄자처럼,, 이러한 어두운 영들 모든이 각각은 완전히 내게로 향해 있었습니다. 디사, 나는 알았습니다,, 이 앞쪽의 말탄자 뒤쪽으로의 말탄자들 전부는 영들이었다는 것을,, 그들이 나를 확신시키기 위해 가져 왔었던 그 이유들,, 내 딸은 심판(판단)받고, 그녀가 저지른 그 죄는 비난 받아야 한다는. 그때 이 언덕의 오른편에 있는 언덕에,,그 동일한 장면이 다시금,, 전부가 반복되었습니다, 그때 또 다른 말탄자가 깃발 하나를 들고 나타났습니다, 쓰여있길, "그녀가 부끄러움과 황당한 일을 일으켰어." 그리고 당연히,, 이 말탄자 뒤쪽으로 그 수백,, 아님 수천의 이런 다른 어둠의 영들이 왔습니다,, 전부는 목적에 있어,, 그것,, 그 깃발에 쓰인,,그것에 일치한 영들이었습니다 ; 그리고 나머지 전부의 말탄자들, 그들은 모두가 그 목적을 위해 싸울 태세가 되어 있었습니다. 이 장면이 나를 둘러싼 ㅡㅡ 그 모든 언덕들 위로 펼쳐졌습니다. 나는 이 작은 골짜기의 한 복판에 서 있었습니다, 나는 완전히 이러한 수천의 수천 어두운 영들에 의해 둘러싸여(포위되어) 있었는데, 그들 모든이는 음산하게,, 바로 나를 응시하고 있었습니다.
Deuteronomy 20:1 “When you go out to battle against your enemies, and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God is with you, who brought you up from the land of Egypt. And when the priest shall say to them, “Hear, O Israel: Today you are on the verge of battle with your enemies. Do not let your heart faint, do not be afraid, and do not tremble or be terrified because of them; for the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.”
신명기 20:1 " 너가 너의 원수들과 전투하러 나가서, 말들과 끄는전차(병거)들의 수가 너희 보다 더 많은 것을 볼때,, 그들을 두려워하지 마라 ; 이는 주 너희 하나님,, 너희를 이집트(애굽)땅에서부터 데리고 나왔던,이가 너희와 함께 있음이라. 그리고 제사장은 그들에게 정령코 말 할 것이다,, " 들어라 이스라엘아 : 오늘 너희는 너희 원수들과의 전투에 직면하고 있다. 너희 마음을 기죽게 하지 마라,그들 때문에 두려워도 말고, 떨지도, 황망해 하지도 마라 ; 이는 주 너희 하나님, 그가 너와 함께 감이라, 너희를 위해 너희 원수를 대적해 싸워서 너희를 구하기 위해."
Then suddenly, they all began to attack at once, and when they did, I was led to look up. And when I looked up, I saw Jesus ascending down from heaven straight towards me. He was clothed with a long flowing white robe, and he had a sword in each hand. I watched as he descended right on top of me; and before I knew it, I found myself completely inside of him. Even though I was in him, I could still clearly see everything that was happening around me. It certainly brought a new meaning to me of the words that say, “If any man “be in” Christ…” I then wondered if I was spiritually in the valley of Megiddo because at that moment, I was in a valley that was filled with all of these spirits of darkness.
그때 돌연, 그들 전부가 동시에 공격하기 시작했습니다, 그리고 그들이 그랬을때, 나는 고개를 들어 위를 보라는 인도를 받았습니다, 나는 예수님을 봤는데,, 그가 하늘로부터 곧장,, 나를 향해 상승해 오르셨더랬습니다. 그는 길게 끌리는 두루막 같은 옷 차림이었는데,, 그 분이 두 손 각각에 긴 검 하나씩을 가지셨더랬습니다. 나는 주시해 봤고,, 그러자 그가 곧장 내 위쪽으로 하강하셨고 ; 말 그대로 눈 깜짝할 사이, 나는 내 자신이 완전히 그분 안쪽에 있는 것을 발견했습니다. 심지어 내가 그분 안쪽에 있었을찌라도, 나는 여전히 분명하게 모든 것을 볼 수가 있었습니다,, 내 주변에서 일어나는 것을. 그건 확실히 내게 새로운 의미를 부여했습니다,, 그 "누구든지 " "그리스도 " 안에 있으면 '''' 이라는 그 말씀에, 나는 그때 궁금했습니다,, 내가 영적으로 므깃도 계곡(골짜기) 있지 않은지가 왜냐하면 그 순간,,나는 모든 이러한 어둠의 영들로 가득한 한 골짜기 속에 있었기 때문입니다.
Luke 21:28 “Now when these things begin to happen, look up and lift up your heads, because your redemption draws near.”
눅 21:28 " 자 이러한 일들이 일으나기 시작할때,, 눈을 들어 너희 머리를 세우라, 왜냐함 너희의 구속(구원, 회복)이 가깝기 때문이다."
Psalm 55:18 “He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, For there were many against me.”
시편 55:18 " 그가 내 혼을 나를 대항해 오는 그 전투로부터 평안으로 복원 시켰다, 이는 나를 대항하는 많은 자들이 있었음이라."
What I saw Jesus do in the next moment absolutely amazed me. He began to swing his swords in a manner that reminded me of someone who is an expert in the martial arts. But everyone of his movements was more graceful than any ballet that I have ever seen. As the spirits approached us, Jesus began cutting each one of these spirits perfectly in half. If these dark spirits tried to move quicker, then Jesus would effortlessly seem to move twice as fast as them. No matter what these spirits did, Jesus would always move faster and more graceful than before. This battle, if you could call it that, took only a few seconds; and when it was over, the entire valley floor was covered with nothing but these motionless dark spirits. I then completely understood why it is written, “The weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God, to pulling down of strongholds and casting out every imagination (or reasoning) that does not agree with the counsel of God’s words. I now also understand why I have not once heard any of these wicked counsels since the day the Lord came and delivered me from them. Truly, when Jesus makes you free, you are free indeed.
내가 본 것은 예수님이 그 다음 순간 한 일이었는데,, 정말로 절대적으로 나를 놀랍게 했습니다. 그가 그의 검을 휘두르기 시작했는데,, 꼭 무술에 정통한 전문가의 한사람을 연상시켰습니다. 하지만 그의 동작 하나하나는 내가 여지껏 봤었던 어떤 발레 동작보다도 더 우아했습니다. 그 영들이 우리에게 접근했을 때,, 예수님이 이러한 영들 하나하나를 완전히 반쪽으로 나눠 놓기 시작했습니다. 만약 이러한 어두운 영들이 더 잽싸게 움직이려 하면, 그럼 예수님은 전혀 힘들이지 않고 그들보다 2 배는 떠 빨리 움직이는 것 처럼 보였습니다. 이러한 영들이 움직였을 찌라도,, 예수님은 언제나 그 앞전보다 더 빨리, 더 우아하게 움직이셨습니다. 이 전투,, 당신이 그걸 그렇게 부른다면,, 그건,, 단지 몇초도 걸리지 않아습니다 ; 그게 끝났을때,, 그 전체 계곡(골짜기) 바닥엔 있는것이라곤,, 이러한 움직이지 않는 어두운 영들 외엔,, 없었습니다. 나는 그때야 완전히 이해했습니다,,왜,, " 우리의 전투의 무기들은 육(물질)적인 것이 아니고, 대신 하나님을 통한 강력함이니, 모든 상상[생각]들(혹은 추론),, 하나님의 조언의 말씀에 일치하지 않는.. 이라 쓰인 말씀을. 나는 이제야 또 이해합니다 왜 내가 한번도,, 이러한 사악한 조언들 어떤것도 주님이 오셔서 나를 그것들에서 구원(해방시킨)한 그 날 이후,, 듣지 못한것을. 진정코,,예수님이 당신을 자유롭게 하면,,당신은 정말로 자유합니다.
Exodus 14:13 “And Moses said to the people, “Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today. For the Egyptians (any captivity that we have to the reasonings of Satan thoughts) whom you see today, you shall see again no more forever.”
출애굽기 14:13" 모세가 그 백성에게 말하길, " 두려워 말라. 가만히 서서, 여호와의 구원하심을 보라,, 그가 오늘 너희를 위해 달성할. 이는 오늘 너희가 보는 그 애굽인들(우리의 사탄이 내는 추론의 생각들에의 모든 사로잡힘[포로됨])을 정령코 다시는 영원토록 보지 못할 것이다."
Romans 8:2 “For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death…6 For to be carnally minded is death because the carnal mind is enmity (reasonings) against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be…13,14 For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do mortify the deeds of the body, you shall live. For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.”
로마서 8:2 " 그리스도 예수 안의 생명의 영의 법이 나를 죄와 사망의 법에서 자유게 했음이기 ㄸㅐ문이다'''' 6 이는 육의 정신은 사망이니, 그도 그럴것이 그 육의 정신이 하나님을 대항하는 증오[추론들]이기 때문이다 : 이는 그것이 하나님의 법에 종속되어 있지도 않고, 정령코 될수도 없음이기 때문이다''''13,14 이는 만약 너희가 육을 쫓아서 살면,, 너희는 정령 죽을 것이다 : 대신 만약 너희가 영을 통해서 그 육체의 행위들을 극복하면, 너희가 정령코 살것이기 때문이다. 이는 영으로 인도함을 받는 이들, 그들이 하나님의 아들들이기 때문이다."
John 8:36 “Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.”
요한복음 8:3 그러므로 만약 아들이 너희를 자유게 하면,, 너희는 정령코 자유게 될 것이다. "
Psalm 78:8-11 “Do not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that did not set its heart aright and whose spirit was not faithful to God. The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle. They did not keep the covenant of God and they refused to walk in His law. They forgot His works and His wonders that He had shown them.”
시편 78:8-11 " 그들의 아비들, 완고하고, 반역하는 세대처럼 되지 마라 ; 그 마음이 하나님에게 곧지도, 신실하지도 않은,,세데. 에브라임 자손들은 무장한채,, 활을 들고서 전투의 날에 돌아서 가버렸다. 그들은 하나님의 언약을 지키지 않았다 그들은 그분의 법으로 걷길 거절했다. 그들은 그분의 일하심들과 그분의 이적들,, 그분이 그들에게 보였던,, 그것들을 잊었다."
End of Second Testimony
두번째 간증 끝
This testimony begins with the time that the Lord was beginning to open my eyes to so that I could see that I had not been using his words correctly. We all know that one of the reasons that Father gave us the scriptures was so that we could come to know that which is right, and good, and true in the sight of God. But the Lord began to reveal to me that I had been using the scriptures in the same way that the Devil uses them, to judge and accuse those who did not do that which is right, and good, and true in the sight of God. Instead of using the scriptures to solely judge myself, I was judging others to be guilty of transgressing the laws of God while justifying my own transgressions. The Lord then began to teach me that when those who are carnally minded read the scriptures, then their own understanding of the scriptures will arouse within them the same desires that it also arouses in the Devil: to accuse, to find fault with, to point the finger of guilt at, and to condemn all others who transgress the laws of God; all that is except myself and all those who I had approved of. This correction was really a grievous thing for me to see because I had not believed that I was not at all doing anything like the hypocrites do that Jesus had spoken about, but I was doing the same as they were.
이 간증은 주님이 내 눈을 열기 시작하고 있던 때로 시작됩니다 그 때 그 결과로 나는 내가 그분의 말씀을 바르게 사용하지 못하고 있었던 것을 볼수가 있었습니다. 우리 모두는 앎니다,,아버지가 우리에게 성경말씀(경전)을 주셨던 그 이유중 하나는 우리로 하여금 어떤것이 하나님 보시기에 바르고 선하며,, 진실한 것인지를 알수 있도록 하기 위함이었습니다. 하지만 주님은 내게 ,, 내가 성경말씀을 마귀가 사용하는 것 처럼,, 잘 못 사용하고 있었음을 드러내 보이기 시작했습니다, 하나님 보시기에 바르고, 선하고, 진실한 것을 행치 않는 자들을 판단하고, 고소하는데 사용하는 것으로. 그 성경말씀을 오로지 내 자신을 심판(판단)하는데 사용하는 대신, 나는 다른 이들,, 하나님의 법을 어기는 죄를 범하는 자들을 심판하고 있었습니다,, 반대로,, 내 자신의 허물(범법)은 정당화 하면서. 그때 주님이 내게 가르치기 시작했습니다,, 육의 정신의 자들은 성경(경전)을 읽는다,, 그때,,그들 자신의 그들 안쪽에서의 성경 구절들 이해함이 그 동일한 욕구,, 마찬가지로,, 마귀 속에서 일으나는,, 그 욕구들을 일으킵니다 : 비난하고, 흠을 잡고, 죄 있다 손가락질 하며, 하나님의 법을 어긴 다른 모든이들을 정죄합니다 ; 내 자신과 그런 나를 인정해 주고 동조해 주었던 모든 자들 이외의 자들을. 이 교정은 보는 나로선 실재 통탄할 일이었습니다,,왜냐함 나는 예수님이 성경에서 관련하여 말했었던,, 그 위선자들과 같은 어떤짓도 결코 행치 않는다고 믿고 있었기 때문이었습니다, 하지만 나는 그들이 범하고 있었던 거와 같은 종류의 일을 행하고 있었더랬습니다.
II Corinthians 2:17 “For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.”
고후2:17 " 이는 우리는 하니님의 말씀을 부패시키는 많은 다른 자들과 같지 않음이니 : 대신 신실함과 하나님으로, 우리는 하나님이 그리스도 안에서 하나님의 시각으로,, "
Revelation 12:10 “Then I heard a loud voice saying in heaven, “Now salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of His Christ have come, for the accuser of our brethren, who accused them before our God day and night, has been cast down.”
계시록 12:10 " 그때 내가 하늘로부터 말하는 큰 음성을 들었다, " 이제 구원함과 힘, 우리 하나님의 왕국, 그분 그리스도의 그 힘이 왔다, 이는 우리 형제들의 비난자,, 곧,, 그들을 밤 낮 우리 하나님 앞에서 비난했던자가 내 던져 졌음이라."
John 8:44 “You are of your father the Devil, and the desires of your father you want to do (judge and accuse). He was a murderer (condemner) from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources (reasonings), for he is a liar and the father of it.”
요한복음 8:44 " 너희는 너희 아비 마귀로 되어서,, 너희 아비의 그 욕구들을 행하기 원한다(심판하여 비난(고소)하는. 그는 처음부터 살인자(정죄자) 였고, 진리속에 서지 않았다, 왜냐하면,, 그 속엔 전혀 진리(참)가 없기 때문에. 그가 거짓을 말할 때,, 그는 그 자신 근원(추론들)으로부터 말한다, 이는 그가 거짓말장이이고, 그것의 아버지이기 때문이다."
When the Lord was correcting of walking in this hypocrisy, there was one passage of scripture that I really did not like to read at all; and it was the story about the woman that had been caught in the very act of adultery. I did not like to read this story because Jesus was showing mercy towards a woman that I knew in my heart that I would accuse and condemn if she was brought before me in the same manner. I was so ignorantly zealous for God at that time that I could just not see how Jesus could not judge and accuse this woman for what she had done. It never once dawned on me that I was the hypocrite here, not Jesus. Nevertheless, I was reading this story one morning when the Lord opened my eyes to see what Jesus said after he had told this woman to go, and sin no more. In verse 12, it is written, “Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows me shall not walk in darkness, but have the light of life.” Every time that I had read this scripture, I thought that walking in the light was referring to those who did not sin, unlike this woman. But the Lord began to open my eyes to see that it was not this woman who he was talking about, but it was the hypocrites, sinners accusing and judging other sinners, that he was speaking of. It was these that were walking in the darkness, using laws to satisfy their dark desires to feel righteous by accusing, judging, and condemning another. The more the Lord enlightened my understanding of this passage of scripture, the more the truth amazed me; the truth that revealed that Jesus could not find one reason to pick up a stone to accuse, or to judge, or to condemn this woman. I then saw clearly how I myself had been guilty of misusing the law and the scriptures in the same manner as the rest of the hypocrites. I had been walking in the light of my own reasonings, blind to see that the light of God’s love shows itself in compassion, mercy, grace, and forgiveness, rather than judging, accusing, and condemning. I then remembered that earlier own, in the midst of my days when I was so self-righteous and feeling good about myself, that asked, “Lord, what did you come to save me from?” He answered saying, “Your own judgments; for you are going to be judged with the judgments you used to judge others with.”
주님이 이런 위선에서 걷(행하)고 있는것을 교정하고 있었을 때,, 내가 전혀 읽는것을 좋아하지 않았던 성경 한 구절이 있었습니다 ; 그리고 그것은 그 간음 현장에서 붙들렸었던 그 여인에 관한 얘기였습니다. 나는 이 얘기를 읽길 좋아하지 않았습니다,, 왜냐함 예수님이 내가 만약,, 내 앞으로 동일하게 데려와 지면,,내 마음속으로,, 내가 비난하고 정죄할 여인을 향해,, 자비(관용)를 보이고 있었기 때문입니다. 나는 아주 무지하게도,, 그 당시에,, 하나님을 향해 질투하고 있었습니다,, 내가 단순히 볼수가 없었기에,,어떻게 해서 예수께서 이 여인이 행했던 일에 대해 심판(판단)하여,, 정죄(유죄선고)하지 않을 수 있었는지를. 그것이 전에 결코 한번도 내게 깨달아지지 않았습니다,, 내가 여기의 그 위선자였다는 사실이,, 예수가 아니고. 그럼에도 불구하고,, 나는 이 얘기를 어느 날 아침 읽고 있었습니다,,그 때 주님이 내 눈을 열어서,, 예수님이 말한것을 보게 했습니다,, 그분이 그 여인에게 가서, 그리고 다시는 죄를 짓지 말라고 말한 후에. 12절에,, 그것이 기록되어 있습니다,, " 그때 예수께서 그들에게 다시 말하여 이르시길," 내가 세상의 빛이다, 대신 나를 따르는 그는 생명의 빛을 가질 것이다." 내가 전에 이 구절을 읽었을때 마다,, 나는 생각했습니다,, 빛 속에 걷고 있다는 것은,, 이 여인과는 다른,, 죄를 짓지 않은 자들을 두고 말하는 것이라고. 하지만 주님이 내 눈을 열어 보게 하기 시작했습니다,, 그분이 말하고 있었던 것이 이 여인을 두고 하는 말이 아니었단 것을, 대신 그분이 말하고 있었던 것은, 다른 죄인들을 비난(고소)하여 심판(판단)하고 있었던 그 위선자들 된 죄인이었단 것을. 이러한 자들이 그 어둠속에서 걷고 있는 자들이었습니다,, [율]법들을 그들 어두움에 싸인 욕구들,, 또 다른 이를 비난(고소)하고 판단, 정죄하므로서 의로움을 느끼고 싶어하는. 주님이 이 성경구절에 대한 내 이해를 열어주면 열어줄 수록, 그 만큼 더 진리가 나를 놀라게 했습니다 ; 예수님이 이 여인(여자)를 비난하고, 혹은 판단(심판)하여 혹은 정죄(유죄선고)게 하는 돌맹이를 들게 하는 이유를 발견할 수 없었던,, 사실을 드러내 보여주는 그 진실... 나는 그때 분명하게 보았습니다,, 내 자신이 얼마나 그 율법과 성경구절을 동일하게,, 그 다른 위선자들처럼,, 잘못 사용하는 죄를 범했었던지를. 나는 내 자신에게서 나온 추론(논리,이성)의 빛으로 걸어(행해)오고 있었더랬습니다,, 눈이 멀어,, 하나님은 사랑의 빛은 심판하고, 비난하고,, 정죄함 보다,, 그 자신을 동정함과 자비, 은혜,용서함 속에서 내 보인단 것을 보지 못함 속에서. 나는 그때 그 이전의 내 자신 소유된 것으로, 내 자신에 대해,, 그렇게 자기에게서 난 의롭고 선하게 느끼는 날 들 가운데,, 있었던 날들을 기억했습니다, 그것은 자연히 묻길,, " 주님, 당신이 날 어디에서 구하려 왔습니까 ? " 그분이 대답하여 이르시길," 너 자신 소유의 심판(판단)들에서 ; 이는 너는 너가 가지고서 다른이들을 심판(판단)하는데 사용했던 그 심판함으로 판단(심판)받기 때문이다."
John 8:3-12 Then the scribes and Pharisees brought to Jesus a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst, they said to him, “Teacher, this woman was caught in adultery, in the very act. Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do you say?” This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger, as though he did not hear. So when they continued asking him, he raised himself up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” And again he stooped down and wrote on the ground. Then those who heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, he said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one accused (condemned) you?” She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.” Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
요한복음 8:3-12 그때,, 서기관이자 율법사들인 자들이 예수에게 간통중에 잡힌 여자를 데려왔다. 그리고 그들이 그녀를 그 가운데 두자,, 그분께 말했습니다," 선생님, 이 여자가 간통중에 잡혔습니다,, 바로 현장에서. 자 모세의 법에는 우리에게 명하길,, 그런자는 돌에 맞아야 한다고 했습니다. 헌데 당신은 뭐라 말하는지요 ? " 그들이 그분을 시험하여 이렇게 말했습니다, 그들이 그를 비난(고소)할 어떤것을 갖고저.하지만 예수께서 아래로 구부리시고, 땅 바닥에 손가락으로 글을 쓰셨습니다,, 마치 말을 듣지 못하는 것 처럼. 그래서 그들이 계속해서 그에게 물었다,, 그때 그분이 몸을 일으키시고,, 그들에게 말했다, " 너희 가운데 죄 없는 그가 그녀에게 먼저 돌을 던져라. " 그리고 다시 몸을 구부리시고 땅 바닥에 글을 씄다. 그때,, 그 말은 들은 이들이 그들 양심에 가책을 느껴서 하나씩 하나씩 가버렸다, 가장 나이 많은 자들로 시작해서,, 어린자까지. 그러자 예수가 홀로 남겨지고 되었고, 그 여자는 그 중앙에 서 있었다. 예수가 몸을 일으켰을때,, 그 여자 외엔 아무도 보이지가 않았다, 그가 그녀에게 말하길, " 여자여, 너를 비난하는 자들이 어디 있느냐 ? 아무도 너를 비난(정죄)하지 않았느냐 ? "그녀가 말하길,, 아무도요, 주님." 그러자 예수께서 그녀에게 말하길, 나도 너를 정죄하지 않는다 ; 가서 다시는 죄를 짖지 마라." 그때 예수께서 다시금 그들에게 말씀하여 이르시길," 내가 세상의 그 빛이다. 나를 따르는그는 결코 어둠속에서 걷지 않을것이다, 대신 생명의 빛을 가질 것이다."
I Corinthians 13:5 “Love….thinks no evil.”
고전 13:5 " 사랑은 악을 생각지 않는다."
I Timothy 1:5-8 “Now the end of the commandment is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: from which some having swerved have turned aside unto vain talk (reasonings), desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. But we know that the law is good, if a man use it lawfully.”
딤전 1:5-8 " 자, 계명의 마지막은 순수한 마음과 선한 양심,가식없는 믿음에서 나오는 사랑이다 : 어떤이들이 구부려져,,벗어났다,, 헛된 말로(추론들), 계명의 선생들이 되고파서 ; 그들이 말하여 주장 하는것도 이해치 못하면서. 하지만 우리는 안다,, 법이 선하다는 것을,, 사람이 그것을 적법하게 사용하면.
Hebrews 9:13,14 “For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, sanctifies for the purifying of the flesh, then how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?”
히브리서 9:13,14 " 이는 만약 황소와 염소의 피가 그리고 붉은송아지의 재,, 깨끗지 않은 것들에 뿌리는,,그런 것이 육체의 정결케 할 목적으로 신성시 된다면,, 그럼 얼마나 더 그리스도의 피,, 그 자신을 영원한 영을 통해,, 흠없이 제공한 ,, 피가 너희 양심(의식)을 그 살아 있는 신을 섬기도록 하는 사망의 작용함으로부터 행궈 낼 것이냐 ? "
It is like Jesus said, all those who use the law in this manner show the works of darkness when they judge, point the finger of accusation, find fault with, and condemn. Yet, Jesus, the light of God, showed the greatness of Father’s love when he showed this woman grace, compassion, mercy, and forgiveness, even though she had so clearly transgressed and sinned against the law of Moses. It is when the Lord was opening my eyes to see the truth of these words that he said to me for the first time, “Love does not judge. Hate lusts to judge.” Then the Lord showed to me how he is righteous judge, in that he only judges others in the same manner that they judge others. Because God is love, and love does not judge, the Lord could only choose for man to be judged in this manner. It is for this reason that it is written, that those who do not show mercy and grace to others, they will be shown no mercy or grace when their judged by their own judgments. Though this was very scary for me to see because of my own guilt of doing this, I could not help but admit that this is the most just act that I have ever heard of. Very scary, but totally just. It was with this teaching that I really began to understand the importance of why we should take heed to the instruction that says, “Be you transformed by the renewing of your minds”; lest we find ourselves storing up condemnation and wrath against ourselves when we are blindly and ignorantly judging and accusing others in this same manner
그건 예수님이 말했던 거와 같습니다,,율법을 이런 방식으로 사용하는 자들 모두는 그들이 판단(심판)하고, 비난하는 손가락질 하고, 흠을 잡고, 정죄할때 그 어둠의 일함들을 보인다. 그렇지만 하나님의 빛이신 예수께서 아버지 사랑의 크신것을 보이셨습니다,, 그가 이 여인에게 은혜, 동정, 자비, 용서를 보이셨을 때에,, 아주 분명하게 그녀가 모세의 법을 어겨,, 죄 범했을찌라도. 그것이 주님께서 내 눈을 열어서,, 이러한 말씀, " 사랑은 심판(판단)하지 않는다 . 미움은 심판하길 사랑한다 " 를 내게 처음으로 보게 하셨던 때입니다. 그러고서 주님께서 내게 그분이 어떻게 해서 의로운(바른,옳은) 심판관(재판관)이신지를 보이셨습니다, 그 일로서,, 그분은 오직 다른이들을 심판할 뿐입니다,, 그들이 다른이들을 심판(판단)하는 동일한 방식으로. 왜냐함 하나님이 사랑이시고, 그리고, 사랑은 심판하지 않기때문에,, 주님은 오직,, 선택할 수 있을 뿐이었습니다,, 사람이 이 방식으로 사람이 심판 받도록. 이런 이유로 인해,, 그것이 기록되어 있습니다,,다른이에게 자비와 은혜를 보이지 않는 자들, 그들은 그들이 그들 자신의 내리는 심판들로서 심판받을 때,, 자비와 은혜를 보지 못하게 됨니다. 이 일은 아주 두렵게 했습니다,,, 내 자신이 저지런 죄로 인해, 나는 인정하지 않을 도리가 없었습니다, 이게 가장 공정한 행동이란 것을.. 내가 여지껏 들으온 전부 가운데서. 아주 두려웠습니다, 하지만 전체적으로 봐 확실히 공정한. 이 가르침으로 인해,, 나는 실제로,, 그 중요성을 인식하기 시작했습니다,, 왜 우리가 그 지시(교훈)함에 아주 유의해야 하는지를,, " 너희 정신의 새롭게 함으로 변화를 받으라"; 우리가 보지 못하므로서,, 무지하여,,다른이들을 이런 방식으로 판단하고,, 비난할때,, 우리 자신에게 유죄선고와 진노를 쌇는 일로 있지 않도록.
John 9:39 “And Jesus said, “For judgment I am come into this world, that they which do not see might see; and that they which say they see might be made blind.” And when some of the Pharisees which were with him heard these words, they asked him, “Are we blind also?” Jesus said to them, “If you were blind, you should have no sin: but now because you say, “We see“; therefore your sin remains.”
요한복음9:39 " 그리곤 예수께서 말했습니다, " 심판하려고 내가 이 세상속으로 들어왔다,, 보지 못하는 자들로 보도록 하기 위해 ; 그들 본다고 말하는 자들로 소경되게 하기 위해." 그리고 그분과 함께 했던 바리새인들 중의 몇몇이 이 말을 들었을때,, 그들이 그분께 물었다, " 우리 역시도 소경입니까 ? 예수께서 그들에게 말하길, " 만약 너희가 소경이라면,, 너희가 당연히 죄가 없다 : 하지만 이제 너희가 ," 우리는 본다 " 말하니, 그러므로 너희 죄가 그대로 있다. "
Acts 26: The Lord speaking to Paul, “But rise and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to make you a minister and a witness both of the things which you have seen and of the things which I will yet reveal to you. I will deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, to whom I now send you, to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, from the power of Satan (to accuse & condemn) to God (love), so that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’
사도행전 26 : 주께서 바울에게 이르시길, " 그러나 일어나 너희 발로 서라 ; 이는 내가 너에게 이 목적을 위해 나타났기 때문이다, 너로 대행자(대리인)와 증인으로 만들기 위해,, 너가 보았던 것과,, 내가 이제 너에게 드러내 보일 일들,, 그 양쪽의 것의. 내가 너를 유대인들의 손에서 구출해 낼 것이다, 더불어,,내가 보내는,, 이방인들의 손에서도,,내가 그들을 어둠에서 빛으로,그들 눈을 열어 비난(고소)하고 정죄(유죄선고)하는 사탄의 힘으로부터 (사랑하는)하나님께로 돌려놓기 위해, 그 결과,, 그들이 죄의 용서함과,, 나를 믿는 믿음으로 깨끗게 구별된 자들가운데의 받을 유업을 받도록.'
One thing that I have learned about walking this walk and following Jesus, if and when you hear the voice of the Lord speaking, teaching, or revealing anything to you, then you can be sure that Satan is not far behind to tempt in that which you heard, to see if you are going to hold fast to the counsels or instructions that which Father had just taught to you or shown to you. And when Satan attacks, he brings forth nothing other to tempt you with than those reasonings that seem more righteous and just than the counsels or the instructions that you just heard from the Lord. If you do not believe me, then I pray that the Lord will give you understanding about the parable of the sower. And true to form, not long after the Lord began to teaching me how the law should be used correctly, then a situation arose that would greatly try me, to see if I really believed what the Lord had been teaching me about the mercy and forgiveness; the grace of his love.
이러한 삶(생명)을 살며 따르는 것을 두고 내가 배운 한가지는 만약 당신이 주님의 음성이 말하여 가르치거나, 혹은 당신에게 드러내 보이는 어떤것을 들을때에,그때 당신은 확신할 수 있습니다,, 사탄은 멀리 있지 않다는 것을 ,, 당신의 들은 그 말씀을 시험 유혹함에 있어,, 당신이 아버지께서 방금 전 당신에게 가르쳤거나 보이신 그것,, 그 조언함들이나, 혹은 지시함들에 굳게 붙어 있을런지,, 확인해 보려. 사탄이 공격할땐, 그가 가지고서 당신을 유혹하는 것은 다른 것 아닙니다,, 당신이 방금 전 주님으로부터 들었던,, 그 조언함들이나,, 지시함 그것보다 그가 낳는,, 그 더 옳아보이고 정당해 보이는 추론(이성적 생각)들 외의. 만약 당신이 내 말을 믿지 않는다면, 그럼 나는 기도합니다,, 주님이 당신에게 씨뿌리는 자의 비유에 대한 이해함 주시기를. 그리고 늘 그랬던 것 처럼, 주님이 (율)법이 어떻게 바르게 사용되어야 하는 방식을 가르치시기 시작한 후 얼마되지 않아, 그때, 한 상황이 발생했습니다,, 나를 크게 시험에 들게 할 수 있는,, 내가 정말로 주님이 내게 가르치시고 계셨던,, 그 자비와 용서함; 그분 사랑의 그 은혜를 두고,, 내가 그것을 실제 믿는지를 알아보게 하는.
One of my daughters had gotten married, and short time later, they had moved to Tampa, Florida. They were not there that long before they began to experience some marital problems that became so great that it led them to separate. My daughter was just a baby Christian at this time, and when these troubles began to arise between her and her husband, she was still walking in that baby faith. My wife and I were praying fervently for both of them, hoping that the Lord would move and bring reconciliation between the two of them. What really troubled me during this time was the fact that they had moved 500 miles away, and it was really difficult to try and encourage or minister to her faith about this situation by phone only. Her emotions at that time were much, much stronger than her faith.
* 번역하는 다니엘입니다,, 분명 이부분은 위에 나왔던 부분인데,, 반복되고 있습니다,,, 아마 뭔가 착오가 있었던 모양입니다, 다니엘 주.
내 딸 중의 하나가 결혼을 했고,,그 후 얼마지나지 않아, 그들은 플로리다 탬파로 이사해 갔더랬습니다. 그들은 그들이 그기에 있은지 얼마되지 않아,, 그들은 몇몇 아주 심각한 결혼 생활의 문제를 겪기 시작했습니다,,그래서 그들은 별거하기에 이러렀습니다. 내 딸은 그 때 아주 갓난아이 신앙의 소유자였는데,,, 이러한 문제들이 그녀와 그녀 남편 사이에 일어나기 시작했을 때,,도 여전히 그녀는 갓 난 아이 크리스챤으로 살고 있었습니다. 내 아내와 나는 그들 양쪽을 두고 열열히 기도하고 있었습니다,, 그 두 사람 사이를 화해 시켜주길 바라면서. 이 기간 동안 나를 진짜 힘들게 했던 것은 그들이 500 마일이나 멀리 떨어져 산다는 현실이었습니다, 그래서 이 문제를 두고 이 상황에 대하는 그녀 믿음 생활에 뭔가 도움을 주고 용기를 북돋울,, 혹은 지도해 주기가 실제 어려움이 있었습니다,, 기껏해야 전화로 뿐이었습니다. 그 당시 그녀의 감정 변화들은 그녀의 믿음생활보다 많이 많이 더 강열했습니다.
Then around 7 PM one evening, our daughter called and spoke to my wife. She then informed my wife that during this time that she and her husband were separated, she had an encounter with another man. Her husband knew about it, and reconciliation now seemed like an impossibility. After my wife hung up the phone and began to explain to me what was going on, I began to really get furious with daughter about what she had done because it quickly dashed all of the hope that I had about her and her husband. I immediately went into prayer, asking Father what he wanted me to do. I was surprised and I was not surprised at what the Lord then said to me, “Love her”. That was all of the counsel that the Lord gave to me. As soon as he said this to me, the Spirit of the Lord then brought back into my remembrance what the Lord had just taught me about the woman caught in the act of adultery; “Woman, where are your accusers?” She answered, “I have none”. And Jesus said, “Neither do I accuse you.” So I then settled it in my heart that if there were going to be any accusers against my daughter, then it was not going to be coming from me. I freely chose to follow the counsel that Father had just given to me.
그때가 저녁 7 시 경이었습니다,, 우리 딸이 내 아내에게 전화해 말한 때가. 그때 그녀가 내 아내에게 알리길,, 그와 그녀 남편이 별겨중인 기간인데,, 그녀가 또 다른 남자와 만남을 가졌었고, 그 사실을 그녀의 남편이 알았다는 것입니다,, 그래서 이제 화해가 불가능해 보였습니다. 내 아내가 전화를 끊은 후,, 내게 진행되고 있는 사정을 설명하기 시작했고, 나는 정말로 화가 머리 끝까지 났습니다,, 내 딸이 한 짓을 두고,,, 왜냐함,, 그 일은 내가 그녀와 그녀 남편사이를 두고 가졌던 바램에 급격히 찬물을 끼 언졌기 때문입니다. 나는 즉각 기도에 들어갔고,, 아버지께 내가 어떻하면 좋겠느냐고 물었습니다. 나는 놀랐습니다,, 그리고 그 때,, 주님이 내가 한 말, " 그녀를 사랑해라 " 는 말엔 놀라지는 않았습니다. 그게 주님이 내게 한 조언의 전부였습니다. 그분이 내게 이 말을 하자 말자,, 그때 주의 영이 내게 생각나게 했습니다,,주님이 방금 막 전에,, 가르쳤던, 간통현장에서 잡혔던 그 여인을 두고 있었던 일을 ; " 여자여, 너의 비난하는 자들이 어디 있느냐 ? " 그녀가 대답하길, " 아무도요 ". 그러자 예수께서 말하길, " 나도 너를 비난(고소)하지 않는다." 그러자,, 그때,, 나는 내 마음속에서 그일을 가라 앉히고,, 서 만약 내 딸을 비난하는 어떤 고소자들이 있을 것이면,, 그럼 그건 나에게로부터 나오는 것이 아닐 것입니다. 나는 자유로서 아버지가 방금 전 내게 해 줬던 조언을 따르기로 선택헀습니다.
No more than an hour had passed since I got this instruction before the first reasonings began to appear in my thoughts that were contrary to Father’s instruction. And it seemed like what started out was just a small stream of these ungodly counsels quickly grew into a great flood of reasons why I should not love my daughter in this matter. And of course, just as Satan’s manner is, all of his reasonings to judge, accuse, and condemn my daughter were trying to appear more righteous and just than the counsel that Father had given to me. For the first hour, Satan brought forth nothing but reasons into my thoughts that counseled me that I should accuse and think evil of my daughter because of the agony and pain that her sin was now obviously putting my son-in-law through. Then it was like this one reason then opened the door for multitudes of other reasons to enter into my thoughts that were all tempting me to accuse and condemn my daughter because of the many other ways that she was not only hurting my son-in-law, but our in-laws, their friends, as well as my wife and I. Yet, in the midst of this flood of these ungodly counsels, I was able to hear that small voice of the Lord saying, “Love her”. On its own, this incident was greatly troubling to me, but now I was also being greatly troubled and tormented with the counsels of these reasonings that were enmity against the counsel of God that I had chosen to believe. So now I was not only troubled with the situation, but completely tormented by the reasons that sought to turn my heart completely away from my Father God. I then began praying, crying out, “Lord, your will is for me to love my daughter. Not my will be done, but your will be done.”
내가 이 가르침을 받은 후,, 1 시간도 채 지나지 않았는데,, 그 첫 번째,,설득(추론)들이 내 생각들속에 나타나기 시작했습니다,, 아버지의 가르침과는 반대되는 것이. 그리고서 그건 시작된 것이,, 그냥 작은 이러한 비 신적인것으로 따라붙는,, 급속도로 거대한 이유들로 차고 넘치는 홍수로의 조언들로,, 당연히 내가 이 문제에 있어 내 딸을 사랑해서는 안된다는 것이었습니다. 물론, 꼭 사탄의 방식이 그렇듯, 그의 추론 이성적 이유들, 내 딸을 심판(판단)하고, 비난(고소)하고 정죄하는, 그것들 모두는 아버지가 내게 주셨던 그 조언함 보다 더 옳고 정당해 보이고파 하고 있었습니다. 처음 한 시간 동안, 사탄은 내 생각들 속으로 내게 조언하길,,내가 당연히 비난하고,, 내 딸을 악하게 생각해야 한다고,, 그녀의 저지른 죄가 내 사위에게 그때 명백하게 고통을 주고 심한 상처를 주기에,, 그런 생각들 외엔 아무것도,, 들게하지 않았습니다. 그리고선,, 이 한 이유가 그때,, 그 문을 열어준 것 같았습니다,, 수 없는 다른 이유들이 내 생각들 속으로 들어와서,, 전부가 내 딸을 비난하고 정죄하도록 유인하는 것이었습니다,, 그녀가 내 사위에게뿐만이 아니라,우리 사돈관계,,그들 친구들, 더불어,, 내 아내와 나까지,, 그렇게 하여. 그렇지만, 이러한 비 신적 조언들 중에도,, 나는 그 작은 음성,, 주님이 말씀했던 " 그녀를 사랑해라 " 라는 말을 들을수가 있었습니다. 그 일 자체로 ,, 이 사태가 내게 힘들었었는데,, 헌데,, 이제 나는 또한 크게 힘들고 고문을 받는 상태였습니다,, 이러한 추론들,, 하나님의 그 조언,, 내가 믿기로 선택했었던,, 그것에 반대되는 원수 상태의 그 추론들로 인해 힘들었습니다. 그렇게,, 그쯤되자 나는 그 상황이 힘들었 뿐 아니라,, 대신,,, 내 마음을 내 아버지 하나님에게서 완전히 돌려 멀어지게 하길 구하는 그 이유들로서 완전히 고문을 당하고 있는 상태였습니다. 나는 그때,, 기도하기 시작했습니다,, 울면서,, " 주님, 당신의 뜻(의지)는 내가 내 딸을 사랑하는 것입니다. 내 뜻이 이뤄지지 말고,, 대신 당신의 뜻이 이뤄지이다(행하여 질 것입니다.)."
Psalm 18:2 “The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. The sorrows of death (the reasonings of the carnal mind) compassed me, and the floods of the ungodly made me afraid. The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth."
시편 18:2 " 여호와는 내 바위시며,, 내 산성이시며, 나의 해방자이십니다 ; 나의 하나님, 나의 힘, 내가 그를 신뢰할 것이니 ; 나의 방패, 내 구원의 뿔이시며 나의 높은 망대이시라. 내가 여호와를 부를것이니,,, 찬송받으시기에 합당한 자시라 : 그래서 내가 내 원수들에게서 구원함을 받을것이라. 사망의 괴롭히는 것들( 그 육의 정신의 추론[설득들])이 나를 둘러쌌고, 그래서 내 하나님을 불렀더니 : 그가 그분의 성전 바깥으로 퍼지는 내 음성을 들으셨고, 내 외침이 그 앞에 달하여,, 그의 귀에 들렸음이라. 그때 땅이 뒤 흔들려 떨었더니; 그 언덕들의 기초들이 요동하여 격열히 뒤 흔들렸다,, 그가 진노함으로 인해."
Psalm 40:11-13 “Withhold not thou your tender mercies from me, O LORD: let your lovingkindness and your truth continually preserve me. For innumerable evils have compassed me about: my iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart fails me. Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.”
시편 40:11-13 " 오 여호와여, 그대 당신의 부드런 자비를 내게서 철수시키지 마소서 : 당신의 친절과 당신의 진리가 계속적으로 우리를 지탱해 보존시키소서. 이는 수를 헤아릴수 없는 악들이 나를 둘러 에워쌓기 때문이니 : 나의 부정(죄)들이 나를 휘어잡았습니다, 그래서 내가 위를 쳐다볼수가 없습니다 ; 그들이 내 머리의 머리카락보다도 더 많음이니이다 : 그러므로 내 마음이 나를 좌절시킵니다. 오, 주님 나를 해방시켜 주옵소서: 오 주님, 서둘러 나를 도우소서. "
Psalm 109:2-4 “For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. For my love they (the reasonings of Satan) are my adversaries: but I give myself unto prayer.”
시편 109:2-4 " 이는 사악한 자들의 입과,, 거짓된 이들의 입이 나를 대적해 열렸으니 : 그들이 거짓말 하는 혀로 나를 대적해 말하였읍니다. 그들이 나를 미워하는 말로서 역시나,, 둘러 에워쌌고 ; 이유없이 나를 대적해 싸웁니다. 내 사랑으로 인해,, 그것들( 사탄의 추론(설득,논증)이 나의 대적들입니다 : 하지만 나는 내 자신을 기도에 전념합니다."
Psalm 1:1-4 “Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of the scornful. But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. The ungodly are not so: but are like the chaff that the wind drives away.”
시편 1:1-4" 비신적인 자들의 조언에 걷지 않고, 죄인들의 길에 서지 않는, 그리고 비웃는 자들의 자리에 앉지 않는자는 복이 있다. 대신 그의 기쁨은 여호와의 법에 있으니 ; 그의 법을 밤 낮 묵상(생각)한다. 그래서, 그는 정령 강가에 심긴 나무 같을 것이다, 계절을 따라 그의 열매를 맺는; 그의 잎사귀가 역시나 시들지 않을 것이다; 그래서 그가 하는 무엇이나,, 정령,,흥황할 것이다. 비 신적인 자들은 그렇지 않으니 : 그들은 바람에 날아가는 겨와 같다. "
Just when it had seemed like order was about to be restored in my thoughts, here came another reason to tempt me, under the guise of, “Your daughter is not really a Christian because a true Christian would never do such a thing as this.” Again, it was like this one thought also opened the door for multitudes of other reasons to come in to accuse my daughter about whether she was really a Christian or not. Of course, all of these reasons were one after the other, tempting me to judge, to accuse, and to condemn my daughter. I want to say right now that I have never in my life ever heard any voices coming into my thoughts that were accompanied with so much malice and viciousness as these reasons were. The hatred in their voices was more than anything that I had experienced in the 25 years since the Lord had called me. I immediately knew that if I yielded to any of these reasons, and spoke their counsels to my daughter in the malice that I was hearing in my mind, then I would surely say something so offensive and so vicious to my daughter, that she might ever speak to me again. There is no doubt that I would hate to be stoned by the words of these ungodly, unmerciful, and wicked counselors. There was no presence of love in any of these counsels. Again, I went to pray, crying out, “Lord help me; for not one of these thoughts, in any way, agrees with the counsel that you gave to me. Not my will be done, but your will be done.”
겨우 상태가 막 내 생각속에서 정상적으로 회복될 참인 것 처럼 보였을 때,, 쯤의 시점에 또 다른 이유가 유혹하러 왔습니다,, " 네 딸은 진짜 크리스챤이 아냐,, 진정한 크리스챤은 결코 그와 같은짓은 하지 않을 것이기 때문이냐." 라는 가면(가장,옷차림)을 쓰고서. 다시,, 이 하나의 생각은 내 딸을 비난(고소)하는 무수한 다른 이유들이 들어오도록 하는 문을 열어주었습니다,, 그녀가 실재 크리스챤인지 아닌지에 대한,,것에. 물론, 모든 이르한 이유들은 하나에 다른 하나로 꼬리를 물어,, 나를 유혹했습니다,, 내 딸을 심판(판단)하고, 비난하고, 정죄(유죄선고)하도록. 지금에야 말하겠습니다,,나는 결코 내 삶(생명)속에서 이러한 이유들이 그랬던 것 처럼,, 악의적이고 가혹함을 수반한채 내 생각속으로 들어오는 음성들을 들었전 적이 결코 없습니다. 그 증오,, 그것들 음성속의 ,, 그것은,, 주님이 나를 부르신 이후,, 지난 25 년 동안 경험했었던 것 중,, 그 어떤 것 보다 강열했습니다. 나는 즉각적으로 알았습니다,, 만약 내가 이러한 이유들 어느 것에라도 굳혀, 내 정신속에서 듣고 있는 그 악감정,, 내 딸을 두고 하는 그것들 조언함을 그대로 내 뱃으면, 그럼,, 나는 확실히 뭔가 아주 공격적이고 가혹한 뭔가를 내 딸에게 말할 것입니다, 그럼 그녀(내 딸)은 다시금 내게 필연코 반응해 말하도록. 의심할 여지가 없습니다,,내가 미워하여,,이러한 비 신적이고 자비없는, 사악한 조언자들로 된 말의 돌에 맞을 것은. 이러한 조언들 어느것 속에도,,사랑의 현존(임재)라곤 없습니다. 다시금,,나는 기도하려 갔습니다,,부르짖어 외치면서,, " 주님 나를 도우소서 ; 이는 이러한 생각들 하나도,, 어떤식으로든,, 당신이 내게 주신 그 조언함들과는 일치(동의)하지 않습니다. 내 뜻(의지,욕구)가 이뤄지지 말고, 대신 당신의 뜻(욕구,의지)가 행하여지이다(이루어지이다)."
Nahum 1:11 “There is one that comes out of you that imagines evil against the LORD, a wicked counselor.” Thus saith the LORD, “Though they be quiet, and likewise many, yet shall they be cut down when he shall pass through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more. For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.
나훔 1:11 " 그러므로 여호와를 대적해 악한것을 상상(생각)하는, 너희 바깥으로 나오는 하나가 있다, 사악한 조언자." 여호와가 이와같이 말한다," 그것들이 조용할지라도, 그리고 동시에 수가 많을찌라도, 그렇지만 그것들은 그가 정령 지나 통과해 갈때,, 잘려져 나갈 것이다. 내가 너희를 괴롭혔을찌라도, 내가 더 이상은 괴롭히지 않을것이다. 이는 이제 내가 그의
멍에를 너희에게서 부숴 벗겨낼 것이다 그래서 너희 뼈들을 산산히 부숴 동강내 버릴것이다.
Psalm 107:6 “Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.”
시편 107 :6 " 그때 그들이 그들 고민중에 여호와게 부르짖었다,, 그래서 그가 그들을 그들의 힘든 비참함에서 구했다(해방시켰다)."
Again, all of these ungodly voices that had been speaking into my thoughts seem to quiet down for the moment. But then, just a few minutes later, another entirely different reason entered into my mind, bringing its so-called “just” reason as to why I should judge and accuse my daughter for the shame and embarrassment that her sin has brought upon me and my family. This lie tried to convince me that I should believe their counsels to be right rather than the counsel of God gave to me. And of course, shortly after I heard this voice, then came the multitudes of other voices that sought to confirm with their “just” reasons why I should judge and accuse my daughter. Though they were all different, they all agreed that she should be accused because of this embarrassing situation that she has brought upon us. Again I prayed, crying out, “Lord save me; not my will be done, but your will be done.” Again, as soon as I finished praying, all of these voices became silent.
다시금, 이러한 모든 비 신적인 음성들,, 내 생각속으로 말해오고 있었던,, 그것들이 잠시동안 조용해지는 것 처럼 보입니다, 하지만 그때,, 단지 몇 분 후, 또 다른 완전히 다른 이유가 내 정신속으로 들어와서,, 그것의 " 정당한 " 이유들,,왜 내가 내 딸을 그 부끄러운 일과 황당한 일,, 그녀의 저지른 죄가 나와 내 가족에게 가져다 준,, 그 일로 인하여,, 심판하여 비난해야 하는지에 대한,,것을 가져다 주었습니다. 이 거짓말이,, 그들의 조언들이 하나님이 내게 주셨던 그 조언 보다 더 옮은 것임을 믿도록 나를 확신시키려 했습니다. 그리고 당연히 , 내가 이 음성을 들은 후 얼마치 않아,, 이내,, 그 다른 수많은 음성들,, 그들의 " 정당한 " 이유들을 가지고 왜 내가 내 딸을 심판하고 비난해야 하는지를 확인시키려 ,, 왔습니다. 그것들 모두는 달랐지만,, 그것들 모두는 동의(일치)했습니다,, 그녀가 비난 받아,, 야 한다는 대는,, 그녀가 우리에게 가져다 준 이 황당한 일에 대해선. 다시금 나는 기도했습니다,, 외쳐 부르짖으면서,, " 주님 날 구해 주소서 ; 내 뜻대로 마옵시고,, 대신 당신의 뜻(욕구,의지)대로 행하여지이다(이뤄지이다). " 다시 , 내가 기도하길 끝내자 말지,, 모든 이러한 음성들이 조용해졌습니다.
Job 40:8 (The Lord speaking to Job) “Will you annul My judgment? Will you condemn Me so that you may can be righteous?”
욥기 40:8 ( 여호와께서 욥에게 이르시길) " 너가 내 심판(판단)을 무효화 시킬 것이냐 ? 너가 나를 유죄 선고 할 것이냐,, 그래서 너가 옳을 수 있도록 ? "
Again, this silence did not last long as one more ungodly reason entered into my mind; and again, it also was accompanied with multitudes of like-minded so-called “just” reasons why I would be justified in disobeying the counsel of God’s word so that I could judge and accuse my daughter instead. I cried out on the name of the Lord, and he faithfully he came again and quieted these counsels. By this time, I was amazed to see that just these two little words from God, “Love her”, could bring such a bitter, and hateful, and vicious attack against this counsel. The parable of sower is the parable that describes the tactics that Satan uses to come against us “after” we have received a word from the Lord; and the purpose of all of his attacks is to overthrow our belief in that God has given to us, lest the imaginations of his reasonings gets cast out of the heavens of our mind. It is nothing we do to bring it upon ourselves, it is just the way that the adversary fights to keep death ruling over the carnal mind and to keep us from drawing nearer to God. I was so thankful that God was there for me each time that I called out to him. My mind had become so quieted that I was finally able to get into bed that night.
다시, 이 침묵(조용함)은 지속되지 않았습니다,, 하나 더의 비 신적인 이유가 내 정신속으로 들어오기 까진 ; 다시, 그것은 역시나,, 수많은,, 같은 정신의 소위 " 정당한" 이유들,, 내가 하나님의 말씀이 해주는 조언에 불순종하는 것의 정당함(옳음)의,, 그러한 이유들로 동반되었습니다 그래서 내가 오히려 내 딸을 심판하여 비난할 수 있다고. 나는 주의 이름으로 부르짖었습니다, 그러면, 그분이 신실하게 다시금 오셨고,, 이러한 조언들을 잠잠게 (조용해 지도록) 했습니다. 이쯤,,에서 나는 놀랐습니다,, 단순 이 " 그녀를 사랑해라 " 라는 하나님의 주신 작은 말, 이 조언에,, 이렇게나 처절한 증오의,, 가혹한 공격을 불러오는 것을 보고선. 그 씨뿌리는 자의 비유는, 우리가 주님으로부터 말씀을 받아 들인 " 이후 " 의 사탄이 우리를 대적해 오는 전술을 묘사해 주고 있습니다 ;그리고 그의 모든 이러한 공격 목적은 하나님이 우리에게 주셨던 우리의 내적 믿음을 타도(전복)시키는 것입니다,, 그의 추론들로 된 그 상상들이 우리 정신 하늘들로부터 내 던짐을 당지 않도록. 우리가 우리자신에게 그것을 일으키기 위해 할 수 있는 것은 아무것도 아닙니다,, 그건 그냥 그 적수가 싸우는 방식입니다,,, 사망이 계속해서 그 육의 정신을 지배하여,, 우리를 하나님께 더 가까이 다가가지 못하도록 하는 것. 나는 아주 감사했습니다,,하나님이 매번 내가 그 분을 부를 때마다 나를 위해 그기에 계셨다는 사실에. 내 정신은 잠잠(고요)해 졌고 마침내,, 나는 그 밤에 잠에 빠져 들수 있었습니다.
Luke 8:11-15 “Now the parable is this: The seed is the word of God. Those by the way side are they that hear; then comes the Devil, and takes away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. These on the rock are they, which after they hear, receive the word with joy; but they have no root, which for a while believe, but in time of temptation fall away. And these which fell among thorns are they, which after they have heard, go forth and are choked with the cares, and riches, and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection. But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.”
누가복음 8:11-15 그 씨는 하나님의 말이다. 길가 쪽으로 것들은 듣는 그들인데 ; 그때 마귀가 온다, 그리고 그 말을 그들 마음 밖으로 가져가 버린다, 그들이 믿고서 구원을 받지 않도록. 바위위에 떨어진 이러한 것들은 그들이 기쁨으로 말(씀)을 듣고 받아 들인 후이다; 하지만 그들이 전혀 뿌리가 없다, 그것을 한동안은 믿으나, 하지만 유혹의 때가 오면,, 넘어져 떨어져 간다. 엉컹퀴 가운데로 떨어진 이러한것들은 그들이다, 그들이 그것을 들은 후, 나가서 염려들과,,재물들, 이 삶의 기쁨들로 인해 숨히 막히므로,, 충분히 익기까지 열매를 유지하지 못한다. 하지만,, 좋은땅위에 떨어진 그것은 그들이다,, 정직하고 선한 마음속에서 그 말을 듣고서,, 그것을 간직하여,,인내로서 열매를 내는 이들. "
I got in peacefully got into bed, having forgotten the word that says, “Joy comes in the morning.“ I must have been asleep all of 15 minutes when suddenly my mind was attacked again with “all” of the multitudes of “just” reasons that I had previously heard. If I could I have visibly seen all of these reasonings in mind at that moment, I am sure that it would have looked just like the heavens that I saw in my dream that was full of disorder and madness. It was like the more that I held to the counsel of those two precious words from God, the more chaos, madness, confusion, and wrath Satan attacked me. I really felt like I was experiencing this attack just like it is written, “Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. We do not war against flesh and blood, but powers, and principalities, and rulers of darkness, and wicked spirits in the high places of our mind.”; and I was now under attack from all of these forces at one time. I took up my cross and battled against all of these thoughts, refusing to bow my heart to believe any one of them, lest I should allow the darkness to take my heart and mind. I immediately called out on God, but he did not come right away; and the battle in my thoughts grew greater and greater against me. Seeing that the Lord was not coming at that moment, I then called out and asked the Lord if he would be my strength so that I could endure this attack until he came. I battled until around 5 AM, when I finally just fell asleep out pure exhaustion from the battle.
나는 평화로이 잠자리에 들었고 잠에 빠져 들었습니다,, " 아침엔 기쁨이 온다 " 라는 말씀을 잊은 채. 나는 전부 15 분 정도 잠들었던 것이 틀림없습니다,, 그때 갑자기,, 내 정신이 다시금,, 내가 전에 들었었던 " 정당한 " 무수한 이유들 "전부"를 가지고 공격을 받았습니다. 만약 내가 할 수가 있어,, 그 순간,, 정신속의 이러한 추론들 전부를 눈으로 보았다면, 확신컨데,, 그건 꼭 내가 내 꿈속에서 보았던 그 하늘이 온통 혼란한채 광기에 젖은 것 처럼 보였을 것입니다. 그건 내가 그 두개의 단어로 된 하나님의 말씀에 집착하면 할 수록 그 만큼 더 혼돈(혼란)과 광기,, 뒤엉킴,,진노함의 사탄이 나를 공격했습니다. 나는 정말 내가 꼭 그 기록된 말씀, " 하나님의 전신 갑주를 입으라,, 마귀의 계략들을 대항해 설수 있도록. 우리는 살과 피를 대적해 전쟁하는 것이 아니라, 대신 능력들과 정사들,,어둠의 지배자들, 우리 정신속 높은곳에 자리한 사악한 영들을 대적해 전쟁함이라," 라고 하는 이 공격을 경험하고 있는 것 같았습니다 ; 그쯤 나는 모든 이러한 군대들 전부로부터 일시에 공격을 받았습니다. 나는 내 십자가를 짊어지고서 이러한 생각들 전부와 전투 했습니다, 내 마음이 그러한 것 어느것에도 숙이고서 믿기를 거부하면서, 내가 당연히 그 어둠이 내 마음과 내 정신을 취해가지 않도록. 나는 즉시로 하나님을 향해 불렀습니다,하지만 그 분은 곧 바로 오지 않았습니다 ; 내 생각들 속에서의 그 전투는 점점 더 나를 향해 ㅡㅡ 증가되었습니다. 주님이 그 순간 오지 않음으로서, 나는 그때,, 주님을 불러 구했습니다,, 그가 내 힘이 되어,,내가 그분이 오기까지 이 공격을 견딜 수 있도록. 나는 새벽 5시까지 전투했습니다, 그때 마침내,, 그냥 그 전투로 인한 말 그대로 고갈로 인해 그냥 잠이 들었습니다.
Psalm 30:5 “…Weeping may endure for a night, But joy comes in the morning.”
시편 30:5"... 눈물로 한 밤을 견딜지니, 허나 아침엔 기쁨이 온다. "
I only slept for about an hour when again I woke up with the confusion and madness still tormenting and troubling me with its “just” reasons to disobey God. It felt like all of hell was now abiding in my mind because I had long since passed the boundaries of madness, and confusion, and torment that I thought I was able to bear. I just got out of bed, went to the other end of house, fell down on the floor, and cried out, “Lord, if you do not come and save me, then there is no way that I can endure any more of these attacks that have come against the very counsel that you gave to me. I desire to do your will, but if you do not come, then I do not know if I will be able to resist submitting to the will of these reasonings any longer.” I had hardly gotten through praying these words when the Lord came; and when he came this time, it was not just to silence these voices, but it was to completely deliver me from ever having to hear them in thoughts ever again.
나는 단지 겨우 한 시간 동안 잠이 들었고,, 다시금 그 혼돈,,그 광기,, 그 " 정당한 " 이유들,, 하나님께 불순종 하는 것으로 고문하고 고민게 하는,, 그것들로 깨어났습니다. 그것은 느낌에 내 정신속 안에,, 지옥 전부가 자리하고 있는 듯 했습니다,, 왜냐함 내가 이미 오래전 내가 광기, 혼란, 고문이라 생각되는 내가 견딜 수 있는 그 경계선을 넘어섰기 때문입니다. 나는 그냥 침대에서 나와,, 집의 다른 쪽 끝으로 갔고, 마루에 푹 쓰러져 부르짖었습니다, " 주님, 만약 당신이 와서 나를 구원하지 않는다면, 당신이 내게 주신 바로 그 조언,, 조언을 대항해 오는 이러한 공격들을 더 이상은 견더낼 수가 없습니다. 저는 정말 당신의 뜻(의지)이 행해지기 원합니다, 하지만 만약 당신이 오지 않는다면,, 그럼 나는 더 이상 이러한 추론들의 욕구에 따르도록 하는 것에 저항할 수 있을런지 모르겠습니다." 내가 이러한 말 기도하길 거의 끝내기도 전에그때 주님이 오셨고 ; 그리고 그가 이번에 왔을 땐, 단순히 이러한 음성들을 침묵시켰을 뿐만 아니라,, 완전히 생각들속에서 결코 다시는 들으야 하는 것에서 해방시키는 것이었습니다.
Psalm 116:2-4 “Because he has inclined his ear unto me, therefore I will call upon him as long as I live. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell had gotten a hold on me: I found trouble and sorrow. Then I called on the name of the LORD; “O LORD, I beseech you, deliver my soul.”
시편 116:2-4 " 왜냐함 그가 그의 귀를 내게 기울이셨기에, 그러므로 내가 사는 날 동안,, 그를 부를것이기 때문이다. 사망의 슬픔이 나를 둘러쌌고, 지옥의 고통들이 나를 붙들었었다 : 내가 고민과 슬픔을 얻었음이라. 그때 나는 여호와의 이름을 불렀다 ; " 오, 내가 당신께 간청하오니,, 내 혼을 해방시키소서."
Psalm 25:2 “O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.”
시편 25:2 " 오 나의 하나님, 내가 당신을 신뢰하나이다 : 나를 부끄럼을 당치 않게 하소서, 내 원수로 나를 이기게 하지 마소서."
Psalm 86:12,13 “I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore. For great is your mercy towards me: and you have delivered my soul from the lowest hell.”
시편 86:12,13 " 내가 당신을 찬양하나이다, 오 주 나의 하나님, 내 온 마음으로 : 그래서 내가 영원 무궁,, 당신의 이름을 영화롭게 할 것이니이다. 이는 당신의 나를 향한 자비가 큼이로소이다 : 당신이 내 혼을 그장 낮은 지옥에서 구하셨나이다."
When a war ends, it is generally followed with peace; and I only on one other occasion have I ever experienced the greatness of the peace of God like I did after the Lord came that morning. I had sweat blood to die to the will of my enemies, the old thoughts of my carnal mind. The Lord God almighty had just delivered me from all of the multitudes and multitudes of reasonings that had come against the counsel of his word. This event occurred around 7 years ago, and to this day, not one of those lying reasons has ever returned into my thoughts, to judge, to accuse, or to condemn. or to remind my daughter of the sin that she had sinned. The disorder in the high places in my mind had been removed, and all that was left was the number one: the counsel of God to love my daughter through this matter. Because I held fast to his word, the Lord came and gave me his love, the love that is able to forgive and forget that such a matter ever happened at all. Truly, all things will work together for good to those who love God and are called according to his purpose; and his purpose in this matter was for me to love my daughter; and I love my daughter.
한 전쟁이 끝날때는,, 일반적으로 평안이 뒤따릅니다; 그리고 오직 한번의 다른 경우를 경험했는데 주님이 그 날 아침에 온 이후에 경험한 하나님의 거대한 평안의 경험입니다. 나는 피가 땀이 될 정도로,,내 원수의 욕구에 죽을정도로 애써 대적했습니다, 내 육의 정신의 그 옛 생각들에. 주 하나님 전능자가 그냥 나를,, 그 많고 많은,, 그 분의 말씀에 대적해온,, 이성적 추론들 전부로 부터 해방 시켜(구원해) 주었습니다. 이 일은 약 7 년전에 있었고,, 그리고 이 날까지 이러한 거짓말 하는 이유들 하나도 내 생각들 속으로 되돌아 온 적이 없습니다 심판(판단)하고, 비난(고소)하고 혹은 정죄할 목적으로. 아님 내 딸에게 그 녀가 범했던 그 죄를 상기시키는 목적으로. 내 정신속 높은곳 속에서 있었던 그 혼란(혼돈)은 제거(이동) 되었더랬습니다, 그리고 남겨진 전부는 그 수 하나였습니다 : 하나님의 그 조언,, 이 문제를 통해,, 내 딸을 사랑하라는. 내가 그 분의 말에 굳게 붙어 있었기에, 주님이 오셨더랬고 내게 그분의 사랑을 주셨더랬습니다. 용서하고 그러한 일이 전혀 일어났던지 조차 잊게 해 줄수 있는 사랑을. 진정, 하나님을 사랑하고 그의 목적함을 따라 부르심을 받은 자들에겐 모든것이 선으로 작용합니다 ; 그리고 이 일에 있어 그분의 목적은 내가 내 딸을 사랑하는 것이었습니다 ; 그리고 나는 내 딸을 사랑합니다.
Psalm 41:2 “The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and you will not deliver him unto the will of his enemies.”
시편 41:2 " 주님이 그를 보존하고 지켜 살리실 것이니 ; 그가 정령 땅에서 복을 받을 것이다 : 그리고 당신은 그를 그 원수의 욕구(뜻)에로 넘기지 않을 것입니다."
Psalm 54:7 “For he has delivered me out of all trouble: and my eye has seen his desire upon mine enemies.”
시편 54:7 " 이는 그가 나를 모든 고민 밖으로 나를 구해 내셨더랬으므로 : 그리고 내 눈이 그의 바램,, 내 원수들을 향한,,을 보았음이라."
Psalm 41:11 “By this I know that you are well pleased with me, because my enemy does not triumph over me.”
시편 41:11 " 이것으로 내가,,당신이 나를 기뻐하는 것을 앎니다, 왜냐함 내 원수가 나를 이겨 승리하지 못하기 때문이다."
A few days after this trial was over, I was praying one morning when the Lord came to me and said, “Mitt, I want to show you what I did for you when I delivered you.” I was then immediately taken by the Lord into the Spirit, and I found myself standing in the bottom of small valley that was entirely surrounded by hills. The hills and valley were completely covered with lush green grass. There was not any kind of tree or shrub anywhere to be seen, just grass. Suddenly, a dark horse appeared at the top of one of the hills, and the rider on this horse was dark shapeless spirit. He did not have many features to describe because it was like he had no face at all, but he was very ominous and threatening; and he was carrying a banner that said, “She hurt her husband.” Then from behind this rider came up hundreds, if not thousands of other riders that also appeared as the first rider. They seemed to be all united in purpose under that banner, “She hurt her husband”. They just all stood still at the top of the hill, and everyone of these spirits was completely focused on me. I then understand that the rider with the banner, he represented the spirit that first brought into my thoughts the reason that my daughter should be judged and accused for the pain that she had caused her husband, rather than to love her like the Lord had instructed me. I also knew that all of the riders behind him were all of the other reasons that I had entered into my mind that heard agreed with the counsel that was written on that banner; and they were all prepared to fight for that purpose.
이 시(련)험이 끝난 몇 일 후,, 나는 하루 아침에 기도를 하고 있었습니다 그때,, 주님이 내게 오셨서 이르시길, " 미트, 내가 너를 구원했(해방시켰)을 때,, 내가 널 위해 한 일을 보이기 원한다." 나는 그때, 즉각적으로 주님에 의해 영 안쪽으로 취해졌습니다, 나는 내 자신이 전체가 언덕들로 둘러싸인 작은 골짜기 아래쪽에 서 있는 것을 발견했습니다. 그 언덕들과 골짜기는 완전히 녹음이 짙은 싱그런 풀들로 덮혀 있었습니다. 보이는 곳 어디에도 어떤류의 나무 나 덤풀은 없이 오로지 풀이었습니다. 갑자기, 한 어두운 말이 그 언덕들 중의 하나 꼭대기에 나타났습니다, 그리고 이 말을 탄 그 말탄자는 어두운 모양없는 영이었습니다. 그는 묘사해 볼 수 있는 용모의 특징이 없었습니다 왜냐함 그가 전혀 얼굴이 없는 것 같았고,, 대신 그는 아주 음산(불길)했고, 위협적이었습니다 ; 그리고 그는 깃발 하나를 들고 있었는데,,쓰여 있길, " 그녀는 그 남편에게 상처를 줬어 " 란 글귀었습니다. 그때 이 말탄자의 뒷쪽으로부터,, 수백명이 나타났습니다, 만약,,역시나 그 첫번째 말탄자 처럼 나타난 그 다른 말탄자들이 수천이 아니라면. 그들은 전부가 목적에 있어,,, 그 깃발 " 그녀는 그 남편에게 상처를 줬어 " 란 구호하에 하나로 합해진 것처럼 보였습니다. 그들은 그냥 전부가 그 언덕 정상에 가만히 서 있었습니다, 그리고 이러한 영들 모든이 각각은 완전히 내게 촞점이 모여 있었습니다. 나는 그때야 이해합니다,, 그 깃발을 든 말탄자,, 그는 그 영,, 처음에 내 생각들속으로 그 이유, 내 딸을 주님이 내게 지시한 대로 사랑하기 보단, 그 남편에게 고통을 준 것으로 인해,, 판단을 받고,, 비난을 받아야 하는,, 그 이유를 표징(상징)한다는 것을 이해합니다. 나는 또한 그 뒤쪽으로 나타난 모든 말탄자들이,, 그 다른 이유들, 그 깃발에 쓰인 그 조언 문구에 일치한,, 내가 들은, 내 정신속으로 들어온 그 다른 이유들 전부였다는 것을 앎니다 ; 그리고 그들 모두는 그 목적을 위해 전투(싸울) 준비가 되어 있었더랬습니다.
Then on the hill just to the right of this first hill, there came another rider on a horse that in appearance looked identical to the first riders. He was also carrying a banner with him that said, “No Christian Sins in this Manner”. And then immediately, just like with the first rider, there came hundreds or thousands of other dark spirits riding up from behind him. And just like the first rider, everyone of these dark spirits was totally focused on me. Again, I knew that all of the riders behind this lead rider were all spirits that had brought with them their reasons that tried to convince me that my daughter should be judged and accused for the sin that she had committed. Then on the hill to the right of this hill, the same scene played out all over again, when another rider appeared carrying a banner that said, “The Shame & Embarrassment She has Caused.” And of course, behind this rider came the hundreds or thousands of these other spirits of darkness that all agreed in purpose with that which was written on the banner; and like all of the rest of the riders, they were all prepared to fight for that purpose. This scene played out on every hill that surrounded me. I was standing in the middle of this small valley, and I was completely surrounded by these thousands and thousands of dark spirits, and everyone of them was ominously staring at right at me.
그때,, 이 첫번째 언덕의 바로 오른편 언덕위로, 또 다른 말탄자가 말을 타고 나타났는데,, 모습이 그 첫번째 말탄자들과 쌍둥이 처럼 보였습니다. 그 또한 깃발을 하나 들었는데,, 쓰여있길," 크리스챤은 이런식의 죄는 짖지 않아 " 였습니다. 그리고서,, 즉시로,, 바로 그 첫번째 말탄자 처럼, 그기 수백, 혹은 수천의 다른 어두은 열들이 그 뒤쪽으로 부터 올라왔습니다. 그리고 바로 그 첫번째 말탄자처럼,, 이러한 어두운 영들 모든이 각각은 완전히 내게로 향해 있었습니다. 디사, 나는 알았습니다,, 이 앞쪽의 말탄자 뒤쪽으로의 말탄자들 전부는 영들이었다는 것을,, 그들이 나를 확신시키기 위해 가져 왔었던 그 이유들,, 내 딸은 심판(판단)받고, 그녀가 저지른 그 죄는 비난 받아야 한다는. 그때 이 언덕의 오른편에 있는 언덕에,,그 동일한 장면이 다시금,, 전부가 반복되었습니다, 그때 또 다른 말탄자가 깃발 하나를 들고 나타났습니다, 쓰여있길, "그녀가 부끄러움과 황당한 일을 일으켰어." 그리고 당연히,, 이 말탄자 뒤쪽으로 그 수백,, 아님 수천의 이런 다른 어둠의 영들이 왔습니다,, 전부는 목적에 있어,, 그것,, 그 깃발에 쓰인,,그것에 일치한 영들이었습니다 ; 그리고 나머지 전부의 말탄자들, 그들은 모두가 그 목적을 위해 싸울 태세가 되어 있었습니다. 이 장면이 나를 둘러싼 ㅡㅡ 그 모든 언덕들 위로 펼쳐졌습니다. 나는 이 작은 골짜기의 한 복판에 서 있었습니다, 나는 완전히 이러한 수천의 수천 어두운 영들에 의해 둘러싸여(포위되어) 있었는데, 그들 모든이는 음산하게,, 바로 나를 응시하고 있었습니다.
Deuteronomy 20:1 “When you go out to battle against your enemies, and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God is with you, who brought you up from the land of Egypt. And when the priest shall say to them, “Hear, O Israel: Today you are on the verge of battle with your enemies. Do not let your heart faint, do not be afraid, and do not tremble or be terrified because of them; for the LORD your God is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.”
신명기 20:1 " 너가 너의 원수들과 전투하러 나가서, 말들과 끄는전차(병거)들의 수가 너희 보다 더 많은 것을 볼때,, 그들을 두려워하지 마라 ; 이는 주 너희 하나님,, 너희를 이집트(애굽)땅에서부터 데리고 나왔던,이가 너희와 함께 있음이라. 그리고 제사장은 그들에게 정령코 말 할 것이다,, " 들어라 이스라엘아 : 오늘 너희는 너희 원수들과의 전투에 직면하고 있다. 너희 마음을 기죽게 하지 마라,그들 때문에 두려워도 말고, 떨지도, 황망해 하지도 마라 ; 이는 주 너희 하나님, 그가 너와 함께 감이라, 너희를 위해 너희 원수를 대적해 싸워서 너희를 구하기 위해."
Then suddenly, they all began to attack at once, and when they did, I was led to look up. And when I looked up, I saw Jesus ascending down from heaven straight towards me. He was clothed with a long flowing white robe, and he had a sword in each hand. I watched as he descended right on top of me; and before I knew it, I found myself completely inside of him. Even though I was in him, I could still clearly see everything that was happening around me. It certainly brought a new meaning to me of the words that say, “If any man “be in” Christ…” I then wondered if I was spiritually in the valley of Megiddo because at that moment, I was in a valley that was filled with all of these spirits of darkness.
그때 돌연, 그들 전부가 동시에 공격하기 시작했습니다, 그리고 그들이 그랬을때, 나는 고개를 들어 위를 보라는 인도를 받았습니다, 나는 예수님을 봤는데,, 그가 하늘로부터 곧장,, 나를 향해 상승해 오르셨더랬습니다. 그는 길게 끌리는 두루막 같은 옷 차림이었는데,, 그 분이 두 손 각각에 긴 검 하나씩을 가지셨더랬습니다. 나는 주시해 봤고,, 그러자 그가 곧장 내 위쪽으로 하강하셨고 ; 말 그대로 눈 깜짝할 사이, 나는 내 자신이 완전히 그분 안쪽에 있는 것을 발견했습니다. 심지어 내가 그분 안쪽에 있었을찌라도, 나는 여전히 분명하게 모든 것을 볼 수가 있었습니다,, 내 주변에서 일어나는 것을. 그건 확실히 내게 새로운 의미를 부여했습니다,, 그 "누구든지 " "그리스도 " 안에 있으면 '''' 이라는 그 말씀에, 나는 그때 궁금했습니다,, 내가 영적으로 므깃도 계곡(골짜기) 있지 않은지가 왜냐하면 그 순간,,나는 모든 이러한 어둠의 영들로 가득한 한 골짜기 속에 있었기 때문입니다.
Luke 21:28 “Now when these things begin to happen, look up and lift up your heads, because your redemption draws near.”
눅 21:28 " 자 이러한 일들이 일으나기 시작할때,, 눈을 들어 너희 머리를 세우라, 왜냐함 너희의 구속(구원, 회복)이 가깝기 때문이다."
Psalm 55:18 “He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, For there were many against me.”
시편 55:18 " 그가 내 혼을 나를 대항해 오는 그 전투로부터 평안으로 복원 시켰다, 이는 나를 대항하는 많은 자들이 있었음이라."
What I saw Jesus do in the next moment absolutely amazed me. He began to swing his swords in a manner that reminded me of someone who is an expert in the martial arts. But everyone of his movements was more graceful than any ballet that I have ever seen. As the spirits approached us, Jesus began cutting each one of these spirits perfectly in half. If these dark spirits tried to move quicker, then Jesus would effortlessly seem to move twice as fast as them. No matter what these spirits did, Jesus would always move faster and more graceful than before. This battle, if you could call it that, took only a few seconds; and when it was over, the entire valley floor was covered with nothing but these motionless dark spirits. I then completely understood why it is written, “The weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God, to pulling down of strongholds and casting out every imagination (or reasoning) that does not agree with the counsel of God’s words. I now also understand why I have not once heard any of these wicked counsels since the day the Lord came and delivered me from them. Truly, when Jesus makes you free, you are free indeed.
내가 본 것은 예수님이 그 다음 순간 한 일이었는데,, 정말로 절대적으로 나를 놀랍게 했습니다. 그가 그의 검을 휘두르기 시작했는데,, 꼭 무술에 정통한 전문가의 한사람을 연상시켰습니다. 하지만 그의 동작 하나하나는 내가 여지껏 봤었던 어떤 발레 동작보다도 더 우아했습니다. 그 영들이 우리에게 접근했을 때,, 예수님이 이러한 영들 하나하나를 완전히 반쪽으로 나눠 놓기 시작했습니다. 만약 이러한 어두운 영들이 더 잽싸게 움직이려 하면, 그럼 예수님은 전혀 힘들이지 않고 그들보다 2 배는 떠 빨리 움직이는 것 처럼 보였습니다. 이러한 영들이 움직였을 찌라도,, 예수님은 언제나 그 앞전보다 더 빨리, 더 우아하게 움직이셨습니다. 이 전투,, 당신이 그걸 그렇게 부른다면,, 그건,, 단지 몇초도 걸리지 않아습니다 ; 그게 끝났을때,, 그 전체 계곡(골짜기) 바닥엔 있는것이라곤,, 이러한 움직이지 않는 어두운 영들 외엔,, 없었습니다. 나는 그때야 완전히 이해했습니다,,왜,, " 우리의 전투의 무기들은 육(물질)적인 것이 아니고, 대신 하나님을 통한 강력함이니, 모든 상상[생각]들(혹은 추론),, 하나님의 조언의 말씀에 일치하지 않는.. 이라 쓰인 말씀을. 나는 이제야 또 이해합니다 왜 내가 한번도,, 이러한 사악한 조언들 어떤것도 주님이 오셔서 나를 그것들에서 구원(해방시킨)한 그 날 이후,, 듣지 못한것을. 진정코,,예수님이 당신을 자유롭게 하면,,당신은 정말로 자유합니다.
Exodus 14:13 “And Moses said to the people, “Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today. For the Egyptians (any captivity that we have to the reasonings of Satan thoughts) whom you see today, you shall see again no more forever.”
출애굽기 14:13" 모세가 그 백성에게 말하길, " 두려워 말라. 가만히 서서, 여호와의 구원하심을 보라,, 그가 오늘 너희를 위해 달성할. 이는 오늘 너희가 보는 그 애굽인들(우리의 사탄이 내는 추론의 생각들에의 모든 사로잡힘[포로됨])을 정령코 다시는 영원토록 보지 못할 것이다."
Romans 8:2 “For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death…6 For to be carnally minded is death because the carnal mind is enmity (reasonings) against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be…13,14 For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do mortify the deeds of the body, you shall live. For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.”
로마서 8:2 " 그리스도 예수 안의 생명의 영의 법이 나를 죄와 사망의 법에서 자유게 했음이기 ㄸㅐ문이다'''' 6 이는 육의 정신은 사망이니, 그도 그럴것이 그 육의 정신이 하나님을 대항하는 증오[추론들]이기 때문이다 : 이는 그것이 하나님의 법에 종속되어 있지도 않고, 정령코 될수도 없음이기 때문이다''''13,14 이는 만약 너희가 육을 쫓아서 살면,, 너희는 정령 죽을 것이다 : 대신 만약 너희가 영을 통해서 그 육체의 행위들을 극복하면, 너희가 정령코 살것이기 때문이다. 이는 영으로 인도함을 받는 이들, 그들이 하나님의 아들들이기 때문이다."
John 8:36 “Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.”
요한복음 8:3 그러므로 만약 아들이 너희를 자유게 하면,, 너희는 정령코 자유게 될 것이다. "
Psalm 78:8-11 “Do not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that did not set its heart aright and whose spirit was not faithful to God. The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle. They did not keep the covenant of God and they refused to walk in His law. They forgot His works and His wonders that He had shown them.”
시편 78:8-11 " 그들의 아비들, 완고하고, 반역하는 세대처럼 되지 마라 ; 그 마음이 하나님에게 곧지도, 신실하지도 않은,,세데. 에브라임 자손들은 무장한채,, 활을 들고서 전투의 날에 돌아서 가버렸다. 그들은 하나님의 언약을 지키지 않았다 그들은 그분의 법으로 걷길 거절했다. 그들은 그분의 일하심들과 그분의 이적들,, 그분이 그들에게 보였던,, 그것들을 잊었다."
End of Second Testimony
두번째 간증 끝