카테고리 없음
The Marriage ( 결 혼 16 ~ )
danieell
2021. 7. 15. 09:49
--------------- 이어서 계속 번역 ---------------
In November 2000, I was praying one morning when he Lord asked, “Mitt, would you sell your business and your house because I would like to put you into the ministry full time?” The interesting thing about this question was that the Lord did not bring this forth as a commandment, but as a request. I felt like the Lord had been preparing me 20 years for that very purpose. Though the Lord had greatly increased my faith in his love and my belief of his words over those 20 years, I still answered and said, “Lord, if you will give me a willing heart and a willing mind, then I will do it.” After 20 years of diligently seeking after the Lord, I had learned that if I tried to do the will of God through the power and the zeal of my own will, then it will ultimately fail in time. Also, I asked the Lord to give me a willing heart because I had learned that man cannot do the will of God of himself, because if were able, then it would no longer be the will of God, but the will of that man. There is a reason that Jesus said, “You can do nothing without me.” I had also learned that if I was to try and do the will of God by my will, then it would simply be standing in the temple of God, denying Christ and showing myself as God. Though I had learned that I could do nothing of myself, I had also learned that I could do all things through Jesus Christ, who God made to be for us the spirit of willingness.
2000년 11 월에, 하루 아침에 내가 기도를 하고 있었는데,, 그때 주님이 내게 물으셨습니다, " 미트, 네 집과 너의 (사)업체를 팔겠니 왜냐함,, 나는 너가 전일 사역(생계수단을 접는)을 했으면 하니까,,, ? 이 물음에 흥미로운 점은 이것을,, 어떤 명령으로 하시지 않았다는 것입니다, 대신 어떤 요청(부탁)으로 하셨다는 것입니다. 나는 느낀바가 있었는데,, 주님이 바로 그 목적을 위해 나를 20 년을 준비해 오고 있었다는 것입니다. 주님이 그분의 사랑과,, 그분 말씀을 믿는 내 믿음을 그러한 20년에 걸친 기간,, 크게 증가 시키셨단 것입니다, 나는 그럼에도,, 대답하여 말하길,, " 주님, 만약 당신이 내게 자원하는 마음과 자원하는 정신을 주실것이면,, 그럼 그러겠습니다. " 주님을 20 년간 열심히 찾아 구한 후에야,, 나는 배워 알았습니다,, 만약 내가 하나님의 뜻(will: 의지, 바램)를 내게서 나온 의지(바램)의 힘과 열심으로 행하려 한다면,, 그럼, 그건,, 결국은 시간이 흐르면서 실패할 것이기 때문입니다. 또한,, 나는 주님께 자원하는 마음을 달라고 구했습니다 왜냐함 나는 배웠었기 때문입니다,, 인간은 하나님의 뜻(욕구)를 그 자신에서 나오는 것으론 행할 수 없다는 것을, 왜냐함 그게 그럴수가 있다면,, 그럼, 그건 더 이상 하나님의 뜻(욕구)가 아닌 것이기 때문입니다, 대신 그 사람의 뜻(욕구,바램)일 뿐. 예수님이 " 너희는 나 없이는 아무것도 할 수가 없다." 라고 말한 이유가 있습니다. 나는 또 배워 알았습니다,, 만약 내 의지로 하나님이 뜻을 시도하여 행하려 할 것이라면,,그럼 그건 단순(내가) 하나님의 성전안에 서는 것이 될 것입니다,, 그리스도를 부인하고,, 내 자신을 하나님으로 내 보이는 것으로. 내가 내 자신으로는 아무것도 할수가 없다는 것을 배워 알았었지만,, 나는 역시나 배워 알았습니다,, 예수 그리스도를 통해선,, 모든것들을 행할 수 있다는 것을, 하나님은 그를 우리를 위해 자원하는 그 영이 되도록 하(만드)셨습니다.
II Corinthians 8:12 “For if there be first a willing mind, it is accepted according to that which a man has, and not according to that which he does not have.”
고후 8:12 " 이는 만약 먼저 자원(기꺼이 하고자)하는 정신이 있음, 한 사람이 가지는 그것에 일치해 받아들여진다, 그리고 그가 가지지 않는 그것에 일치해(따라) 받아 들여지지 않는다. "
Psalm 110:3 “Your people shall be willing in the day of your power…”
시편 110:3 " 당신의 백성이 정령코 당신이 힘을 주는 날에 자원할 것입니다..."
Philippians 4:13 “I can do all things through Christ who strengthens me.”
빌립보서 4:13 " 내가 나를 강하게 하시는 그리스도를 통해 모든것을 할 수 있다. "
Isaiah 40:29-31 “He gives power to the faint and to them that have no might he increases strength. Even the youths shall faint and be weary and the young men shall utterly fall, but they that wait upon the LORD shall renew their strength. They shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.”
이사야 40:29-31 " 그가 연약한(마음이 약한,,기력이 없는,어지러운) 자들에게 힘을 주고, 능력이 없는 그들에게 그가 힘을 증가시키신다. 심지어 소년들이라도 약해져서 지치고, 청년들이라도 완전히 쓰러질 것이다, 하지만,, 여호와를 기대하는(시중드는) 그들은 정령 그들의 힘을 갱신할 것이다. 그들은 독수리처럼 날개짓 하여 상승할 것이다 ; 그들은 정령코 달릴것이고 그런데 지치지 않을 것이다 ; 그들은 정령코 걸을 것이고, 약해지지 않을 것이다."
Even though I had agreed to that which Father had asked me, I made no attempt to sell either my business or my house until the Lord first came and gave me a willing heart and a willing mind to do so. I had learned that if I tried to do things through the strength of my own zeal, then that zeal will evidently fade and lose its strength, and then the word that the Lord had given to me would just fade away from my remembrance. Before I had learned these things, always failing to do that which Father had asked of me, I would then wonder why he was not asking me to do anything else. But now I have learned to ask him to give to me a willing heart and a willing mind, because when it comes, it will not only be easy to do, but also a delight to do it. Is there any greater burden than to try and do anything that you are unwilling to do? Is there anything that can bring more delight than to be able to do those things that you will to do?
비록 내가 아버지께서 내게 요청하신 것에 동의했을찌라도, 나는 내 업체나 혹은 내 집을 팔려고 하지 않았습니다,, 주님이 먼저,, 오셔서,, 내게 그렇게 하고자 하는 자원하는(willing:[하고 싶은 마음이 드는])마음과 자원하는 정신을 주시기 까지. 나는 배워 알았습니다,, 만약 내가 내 자신의 열심에서 나오는 강함으로 일들을 처리 하려 한다면,, 그럼, 그 열심은 분명히 사그라져,, 그것의 힘(강함)은 소멸될 것이고, 그리고선 주님이 내게 해 주셨던 그 말은 그냥 내 기억에서부터 희미해져 사라질 것이었습니다.. 내가 이러한 것들을 배워 알기전,,에는,, 항상 아버지가 내게 요청했었던 그 일을 행하는데 실패했고, 나는 그때,,의아하곤 했습니다,, 왜 그분은 내게 어떤 다른 것을 하라고 요구하고 있지 않은지가. 하지만 이제 나는 배워 알았습니다,, 그분께,, 요청하여 내게 자원하는 마음과 자원하는 정신 주시길 구할 것을, 왜냐함 그것이 올때,, 그것은 행하기가 쉬울뿐만 아니라,, 또한 그것을 행하는 것이 기쁨이 됩니다. 당신이 하고 싶지 않은,,내키지 않는 어떤것을 행하려 시도하는 것보다,, 더한 무거운 짐이 있습니까 ? 당신이 하고자 하는 그런 일들을 행할 수 있는 것보다,, 더 한 기쁨을 낳는 어떤 일이 있습니까 ?
Matthew 26:41 “Watch and pray, that you enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
마태복음 26:41 " 깨어서 기도해라,, 너희가 유혹에 빠지지 않도록 : 확실히 영은 원하는데,, 하지만 육이 연약하다. "
John 1:11-13 “He came to his own, and his own did not receive him. But as many as received him, to them he gave power to become the sons of God, even to them that believe on his name, which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of the will of God.”
요한복음 1:11-13 " 그가 그 자신의 소유된 것에 왔다,,그리고 그 자신의 소유된 것이 그들 받아들이지 않았다. 하지만 그를 받아들였던 그들에게, 그가 하나님이 아들들이 되는 힘을 주셨다, 심지어 그의 이름을 믿고서 태어난 그들에게, 혈족으로도 육의 욕구(바램,뜻으)로도 사람의 욕구(뜻으)로도 아니고, 하나님의 뜻(의지,욕구)로서."
Psalm 40:8 “I delight to do your will, O my God: yea, your law (see next verse) is within my heart.”
시편 40:8 " 내가 당신의 욕구(뜻)행하는 것을 기뻐합니다, 오 나의 하나님 : 그렇습니다, 당신의 법(다음 구절을 보시요)이 내 마음 안쪽에 있습니다."
If God is able to remove the enmity of reasoning from our minds, then what would be left that could oppose the instructions of his word? From where comes the unwillingness but from the reasons of Satan’s will. If God is able to overthrow Satan’s reasonings, then is there anything that the Lord could ask of us that we could not do, if we just first believed to ask for him to give us a willing mind and a heart? Where would the resistance to his then come from? Did he not say that if we called on his name, then he would show us great mighty things that we do not know? I waited on the Lord for about three weeks, and then I just woke up one morning, and all of reasonings that brought forth fears, and unwillingness, and doubts that were hindering me from following the counsel of God were completely gone. He had come when I was not even aware of his coming, and he had removed all of the resistance that came forth from the enmity of my carnal mind. I even tried hard to think on fear or unwillingness, but the Lord had removed all those thoughts from my mind. He truly is an awesome God.
만약 하나님이 우리 정신들로부터 추론(논리,이성)적 사고(정신)가 내는 적의(증오)를 제거할 수 있다면,, 그럼 그 분의 말이 가르치는 지시함을 반대할 수 있는 무엇이 남을 것입니까 ? 어디로부터 그 내키지 않음(하고싶어하지 않음,,꺼림)이 옮니까,, 사탄의 욕구(will : 의지,선택)가 그 원인이 아니고서. 만약 하나님이 사탄의 추론적 이유들을 뒤집어 놓을수 있다면, 그럼 우리가 할 수 없는 하나님이 우리에게 요청할수 있는 어떤것이 있을까요 만약 우리가 단순히 믿고서 먼저 그 분께,, 우리에게 자원하는 정신과 마음을 주시길 요청한다면 ? 그분의 것에 저항하는 그 저항이 후에 어디서 오겠습니까 ? 그분이 말하지 않았습니까 만약 우리가 그분의 이름을 부를 것이면, 그럼 우리에게 크고 강한것들,, 우리가 알지 못하는,, 그것들을 보이겠노라고 ? 나는 대략 3주 동안을 주님을 기다렸습니다,, 그리고서,, 어느날 아침 막 깨어났고, 그리고 모든 이런 논리적 추론들,, 두려움들과,, 내키지 않음(꺼려짐), 의심들,, 나를 하나님의 그 조언함을 따르지 못하도록 방해하는 것을 낳았(일으켰)던,, 그런 추론들이 완전하게 사라졌더랬습니다. 그분은 이미 오셨더랬습니다,, 그때,, 난 그분의 오신것을 알아채지 조차 못했습니다, 그리고 그분은 모든 저항하는 것,, 내 육의 정신 증오(적의)가 내었던, 그것을 이미 이동(제거) 시키셨더랬습니다. 나는 심지어 두려움, 혹은 내키지 않음(꺼림)을 열심히 생각해 보려 조차 했습니다, 하지만 주님이 그러한 생각들,, 을 내 정신으로부터 이미 이동 시키셨더랬습니다. 그분은 진실로 놀라우신 신입니다.
Proverbs 16:3 “Commit the work unto the Lord, and your thoughts shall be established.”
잠언 16:3 " 그 일을 여호와(주님)께 넘기라(위탁하라), 그럼 너의 생각들이 정령코 서게 될 것이다. "
I then put my house up for sale, and the first person that looked at it bought it. My maintenance business was so unique and diversified that I thought that I was going to have to divide my company at least in half to sell it because there was not another company in Charleston that had the experience or the knowledge to do all that we were doing. I was praying about this when the Lord spoke to me the name of a man that I had never heard of. It turned out this man had a company that did almost the same type of work that my company did. The only problem was that his company was located a hundred miles away, on Hilton Head Island. Nevertheless, I called this man that day, and I told him my name. He said that he knew who I was and that he knew a lot about my company. I then asked him he would be interested in buying my business, and he answered by saying, “How much?” Needless to say, he bought my company, and much to my delight, he gave all of my employees a raise. It is amazing what the Lord will do in matters when we let him show himself to be God rather than trying to do it ourselves. When the Lord had asked me to sell these things, I simply turned back to him and asked for him to do it for me; and he in turn did that which was exceeding above that which I was able to think or ask of him to do. With my house and business then sold, I was then eager to see what kind of ministry the Lord was going to put me into.
나는 그때 내집을 내 놓았습니다,, 그것을 본 첫번째 사람이 그것을 샀습니다. 나의 보수 관리업은 아주 톡특하게 다각화 되어 있어,, 나는 생각에,,내가 내 회사를 최소한 반으로 나눠서 그걸 팔아야 할것이라 생각했습니다 왜냐함 찰스톤엔 우리가 하고 있었던 전부를 경영할 경험이나 지식을 가진 다른 회사가 없었기 때문입니다. 나는 이것에 대해 기도를 하고 있었습니다,, 그때,, 주님이 내게 한번도 결코 들어본 적이 없는 한 남자의 이름을 말했습니다. 이 남자는 내 회사가 했던 것과 거의 동일한 유형의 일을 하는 회사를 가지고 있는것으로 밝혀졌습니다. 유일한 문제는 그의 회사가 100 마일이나 떨어진 " on Hilton Head Island" 곳에 자리하고 있다는 것이었습니다. 그럼에도 불구하고, 나는 그 날 이 남자에게 전화를 했고, 그리고 그에게 내 이름을 말했습니다. 그는 말하길 내가 누군지 안다고, 그리고 내 회사에 대해서도 많이 안다고 했습니다. 나는 그때 그에게 물었습니다 내 회사를 사는데 관심 있냐고, 그가 대답하며 말하길, " 얼마죠 ? " 말할 필요도 없이, 그는 내 회사를 샀습니다. 많이 기쁘게도,, 그가 내 고용인들 모두에게 급료를 인상시켜 주었습니다. 일들에 있어,, 우리가 그분으로 하여금 그 자신이 하나님 인것을 보이도록 할때,, 하나님이 행하는 것은 놀랍습니다,, 우리가 그것을 우리 자신이 하려 해보는 것 보다. 주님이 내게 이러한 것들을 팔라고 요청하셨을 때,, 나는 단순,, 그에게 돌아서,, 그분께 그것을 나를 위해 해 주십사고 요청했습니다 ; 그리고 그분은 맡아서,, 그렇게 하셨는데,, 내가 생각할 수 있는 것 보다,,혹은 그분게 해 달라고 요청했던 것 훨씬 이상으로 그 일을 행하셨습니다. 내 집과 사업체가 그때 팔리자, 나는 그때 열열히 기대가 되었습니다,,어떤 종류의 전일사역을 주님이 내게로 주실지가.
Jeremiah 33:3 “Call unto me, and I will answer you and show you great and mighty things which you do not know.”
" 예레미야 33:3 " 나를 부르라, 내가 너에게 대답할 것이고,, 크고 강대한 일들,, 너가 알지 못하는 것들을 보일 것이다. "
Psalm 57:2 “I will cry unto God most high; unto God that performs all things for me.”
시편 57:2 " 내가 하나님께 아주 소리높혀 부르짖을 것이다 ; 나를 위해 모든 일들을 수행하는 하나님께."
It is written that we should not judge ourselves by ourselves, but that we should ask the Lord to judge us with his seeing, because the truth is, no man knows the darkness that is hidden behind the reasonings that lead the carnally minded to do what they do and to speak the words that they speak. But it is written that when the Lord comes to those who are asking of him, he will bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the heart. I have written these three testimonies to declare to you the great and mighty works that Father has done for me in removing from me all of the carnal thoughts and the intents of the heart that war against his will. Every man has a fear in him that desires to keep his sins, his mistakes, and his weaknesses hidden from God and from man. But what he cannot see is that fear is the work of one of the most powerful spirits that comes forth from the darkness. God did not create man with this wicked and unclean spirit within him. When I started asking the Lord to judge me, I saw the wickedness of the wicked in the last place that I was fearful of seeing it, in my own thoughts. And then I saw the most evil of the evil in the last place that I wanted to see it, in my own heart. Yet, I also saw that it was during these times that I witness the grace of Father’s love abounding towards me; and he never once chastised me, or left me, or ridiculed me, or pointed the his finger at me, or belittled me, or threw anything in my face, and not once has he even been disappointed with me. God is not like a man, and he does not treat us like men treat during these times. I have only seen the greatness of his love; and that is what I bear witness to all, that the love that Father has for us is much, much greater than anyone us can see with our eyes or hear with our ears.
그게 기록되어 있습니다,, 우리가 우리 자신으로 우리 자신을 판단(심판)하지 말아야 함을, 대신 우리는 주님께 우리를 심판(판단) 해 달라고,,요청해야 합니다,, 그분의 눈으로 ,, 왜냐함 진실인즉, 아무 사람도 그 어둠,, 그 이성적 추론 배후에 숨어,,육의 정신의 자들로 그들이 행하는 것을 행하고 하고, 그들이 말하는 그 말을 하게 이끄는 ,, 그 어둠을 알지 못하기 때문입니다. 하지만 그것이 기록되어 있습니다,,주님이 그에게 구하여 요청하고 있는 자들에게 올때에,, 그가 그 어둠의 숨겨진 것들을 빛으로 가져와 그 마음의 조언들을 드러내 보일것이라고. 나는 이러한 3 개의 간증들을 기록했습니다,, 여러분들에게 그 크고 놀라운 일들,, 하나님이 나를 위해 행하셨던 것을,, 공표하러,, 나에게서 그분의 의지(바램,뜻)와는 반대되는 그 모든 육적 생각들과 그 마음의 생각들, 그것들을 이동(제거) 시켰던 것을. 모든 사람 하나하나는 그 속에 한 두려운 것을 가지고 있습니다,,하나님과 사람에게서 숨겨진바 된 그의 죄들과 그의 실수함들, 그의 연약했던 부분들을 심히도 지키고파 하는. 하지만 그가 볼수 없는 것은, 두려움은 가장 강력한 영들의 하나의 일함들로서 어둠에서 나오는 것이란 것입니다. 하나님은 사람을 이런 사악하고 더러운 영으로 그 안쪽에 창조하지 않았다는 것입니다. 내가 주님께 나를 심판해 달라고 요청하기 시작했을 때,, 난 그 최후의 내가 보기를 두려워 했던 장소,, 바로 내 자신의 생각들 속에서 그 사악한 것들의 사악함을 보았습니다. 그리고서 나는 그 최후의 장소,, 내가 그것 보기를 원했던,, 그 악한 것의 가장 악한 것을, 내 자신의 마음속에서 보았습니다. 그렇지만, 나는 또 보았습니다,,이러한 시간 가운데,, 서,, 나를 향한 넘치는 아버지 사랑의 은혜를 목도했습니다; 그분은 한번도 결코 나를 징계하지도, 떠나지도,조롱하지도, 손가락질 하지도, 하찮게 여기지도, 내 얼굴에 어떤것을 던지지도 않았습니다 그리고 한번도 심지어 나를 실망시키지도 않았습니다. 하나님은 사람과 같지 않습니다, 그는 이러한 때들에 사람들이 우릴 대하는 것처럼 대하지 않습니다. 나는 오로지 그분 사랑의 크심만을 보았습니다 ; 그리고 그것이 내가 모두에게 증거할 수 있는 것입니다,, 아버지가 우릴 위해 가진 사랑은 우리 중의 어떤이가 우리 눈으로 보고 , 우리 귀가 들을 수 있는 것보다 훨씬 더 크십니다.
John 9:39 “And Jesus said, “For judgment I am come into this world so that they which do not see might see; and that they which say they see might be made blind.” And when some of the Pharisees which were with him heard these words, they said to him, “Are we blind also?” Jesus then said to them, “If you were blind, you would have no sin: but now because you say, “We see (seeing that which is right according to their human understanding and reasonings)”; therefore your sin remains.”
요한복음 9:39 예수께서 말했다, " 내가 심판하려 이 세상에 왔다, 그래서 보지 못하는 자들로 보도록 하고, 본다 말하는 자들로 소경되게 하려고." 그러자 바리새인 중 어떤이들,, 그와 함께 있었던,, 이들이 이 말을 듣고,, 그들에 그에게 말하길, " 우리 역시도 소경입니까 ? " 그때 예수께서 그들에게 말하길, " 만약 너희가 소경이라면, 너희에게 죄가 없을 것이다 : 하지만 이제 너희가 , " 우리는 본다(그들 인간의 이해와 논리적 추론들에 맞춰 바르게 보는 것)" 말하기 때문에 , 그러므로 너희 죄가 그대로 있다. "
There is no man that I have ever met that could come close to showing me the grace and mercy that Father’s love has shown to me during the times of my carnal mind. But so also have I seen that I myself could not yet show to others the same grace or mercy that Father has shown to me either. And neither shall any man be able to show forth the awesome grace and mercy of Father’s love until the Lord comes to be glorified in his sons with the perfection of his love. I now walk free from any fear of being judged, whether it be by God, who I know will show me mercy, or by men who judge and accuse, and desire to throw stones. I no longer walk in any of the fear of what darkness Father might bring into the light from out of my heart or mind, because I know that brings nothing into the light except that which he desires to free me from. From the moment it is brought into the light, it’s days are numbered before the Lord comes to deliver me from it. And that which I might see today, I will no more see within me now, or forever. I now know that if I hear Father say, “Follow me”; there is no more enmity of reasonings left within me to resist or contend with him. He is now first in my heart and mind.
내가 여지껏 만났었던 ,, 어떤 사람도 아버지의 사랑이 그러한 내 육의 정신으로의 기간동안 내게 보이셨던 그 은혜와 사랑에 가까이 갈수 있었던 사람은 아무도 없습니다. 하지만 그렇게 또 나는 보았었습니다,, 나 내 자신이 역시나 아버지가 내게 보이셨던 그 동일한 은혜, 혹은 자비를 다른 사람에게 보일수가 없었던 것을. 어떤 사람도,, 아버지 사랑의 그 놀라운 은혜와 자비를 보여줄수 없을 것입니다,,,, 주님이 그분 아들들 속에서 그 분 사랑의 완전을 가지고 영광스럽게 되기 위해 오시기까진. 이제 나는 어떤 판단받는 일에서도 자유롭게 걷습니다, 그게,자비를 보일 내가 아는 하나님으로 아는 분에게서든, 아님,, 심판하고, 비난하며, 심히도 돌들을 던지고파 하는 사람들에 의해서든. 나는 더 이상 어떤 어둠의 두려움속에서 걷지 않습니다,, 아버지가 내 마음 혹은 정신 밖으로부터 나오게 할 그 빛속으로 가져올 두려움을. 그 순간부터 그것은 빛속으로 가져와졌고,, 주님이 나를 그것으로부터 해방(구출)하기 위해 오기까지의 그것 날들은 계수되었습니다. 내가 오늘 볼수도 있는 그것을, 나는 더이상,, 내 안쪽에서 이제, 혹은 영원무궁 보질 못할 것입니다. 나는 이제 앎니다,, 만약 내가 아버지가
" 날 따르라 " 고 말하는 것을 듣는다면 ; 내 안쪽엔 그분에게 저항하며,, 겨루는 남겨진 더 이상의 논리적 추론의 적의는 없습니다. 그가 이제 내 마음과 정신속의 첫째입니다.
Through his works, Father has been reconciling us unto him. He has been cleansing and sanctifying his temple; removing from us the enmity of our enemy from our thoughts so that he can call us his friends. The Lord has been preparing his bride so that she may be able to receive the fullness of God in the beauty of holiness, the righteousness and power of eternal life, and the perfection of his love. This glory of God that is coming is a far greater glory than that which Jesus walked in when he walked this earth in the flesh. The Lord told me that when he came into this world, he was despised and rejected, but when he comes this second time, to be glorified in his elect, then the world is going to see the fullness of the glory of God manifest in his sons.
그분의 일함들을 통해,, 아버지가 우리를 그분에게로 화합(화해)시켜 오시고 계셨더랬습니다. 그분은 그분의 성전을 헹궈서 정화시키고 있었더랬습니다 ; 우리에게서 우리 원수의 적의 (증오)를 우리 생각들로부터 제거(이동시켜)해 가면서 그래서 그가 우리를 그의 친구들로 부를 수 있도록 하기 위해. 주님은 그의 신부를 준비시켜 오고 있었습니다,,그래서 그녀가 거룩한 아름다움속에서 하나님의 충만한 것,그 영원한 생명의 의로움(바름,옳음)과 강한 힘, 그리고 그분 사랑의 완전한 것을 받아 들일 수 있도록. 하나님의 이 영광,,지금 오고 있는,, 예수님이 그가 이 땅을 육의 몸으로 걸어셨을 때의 그 영광 보다 훨씬 더 큰 영광입니다. 주님이 내게 말씀하셨더랬습니다,, 그가 이 땅속으로 들어왔을 때,, 그는 경멸을 받고,, 거절을 받았다고, 하지만 그가 이 두번째로 오실때,,그 분의 뽑힌(선택된)자들 속에서,, 영광스럽게 되기 위해,, 그때,, 세상은 보게 될 것입니다,,그의 아들들 속에서 명확하게 나타난 하나님 그 영광의 충만한 것을.
End of these three testimonies
이 3가지 간증 끝
In November 2000, I was praying one morning when he Lord asked, “Mitt, would you sell your business and your house because I would like to put you into the ministry full time?” The interesting thing about this question was that the Lord did not bring this forth as a commandment, but as a request. I felt like the Lord had been preparing me 20 years for that very purpose. Though the Lord had greatly increased my faith in his love and my belief of his words over those 20 years, I still answered and said, “Lord, if you will give me a willing heart and a willing mind, then I will do it.” After 20 years of diligently seeking after the Lord, I had learned that if I tried to do the will of God through the power and the zeal of my own will, then it will ultimately fail in time. Also, I asked the Lord to give me a willing heart because I had learned that man cannot do the will of God of himself, because if were able, then it would no longer be the will of God, but the will of that man. There is a reason that Jesus said, “You can do nothing without me.” I had also learned that if I was to try and do the will of God by my will, then it would simply be standing in the temple of God, denying Christ and showing myself as God. Though I had learned that I could do nothing of myself, I had also learned that I could do all things through Jesus Christ, who God made to be for us the spirit of willingness.
2000년 11 월에, 하루 아침에 내가 기도를 하고 있었는데,, 그때 주님이 내게 물으셨습니다, " 미트, 네 집과 너의 (사)업체를 팔겠니 왜냐함,, 나는 너가 전일 사역(생계수단을 접는)을 했으면 하니까,,, ? 이 물음에 흥미로운 점은 이것을,, 어떤 명령으로 하시지 않았다는 것입니다, 대신 어떤 요청(부탁)으로 하셨다는 것입니다. 나는 느낀바가 있었는데,, 주님이 바로 그 목적을 위해 나를 20 년을 준비해 오고 있었다는 것입니다. 주님이 그분의 사랑과,, 그분 말씀을 믿는 내 믿음을 그러한 20년에 걸친 기간,, 크게 증가 시키셨단 것입니다, 나는 그럼에도,, 대답하여 말하길,, " 주님, 만약 당신이 내게 자원하는 마음과 자원하는 정신을 주실것이면,, 그럼 그러겠습니다. " 주님을 20 년간 열심히 찾아 구한 후에야,, 나는 배워 알았습니다,, 만약 내가 하나님의 뜻(will: 의지, 바램)를 내게서 나온 의지(바램)의 힘과 열심으로 행하려 한다면,, 그럼, 그건,, 결국은 시간이 흐르면서 실패할 것이기 때문입니다. 또한,, 나는 주님께 자원하는 마음을 달라고 구했습니다 왜냐함 나는 배웠었기 때문입니다,, 인간은 하나님의 뜻(욕구)를 그 자신에서 나오는 것으론 행할 수 없다는 것을, 왜냐함 그게 그럴수가 있다면,, 그럼, 그건 더 이상 하나님의 뜻(욕구)가 아닌 것이기 때문입니다, 대신 그 사람의 뜻(욕구,바램)일 뿐. 예수님이 " 너희는 나 없이는 아무것도 할 수가 없다." 라고 말한 이유가 있습니다. 나는 또 배워 알았습니다,, 만약 내 의지로 하나님이 뜻을 시도하여 행하려 할 것이라면,,그럼 그건 단순(내가) 하나님의 성전안에 서는 것이 될 것입니다,, 그리스도를 부인하고,, 내 자신을 하나님으로 내 보이는 것으로. 내가 내 자신으로는 아무것도 할수가 없다는 것을 배워 알았었지만,, 나는 역시나 배워 알았습니다,, 예수 그리스도를 통해선,, 모든것들을 행할 수 있다는 것을, 하나님은 그를 우리를 위해 자원하는 그 영이 되도록 하(만드)셨습니다.
II Corinthians 8:12 “For if there be first a willing mind, it is accepted according to that which a man has, and not according to that which he does not have.”
고후 8:12 " 이는 만약 먼저 자원(기꺼이 하고자)하는 정신이 있음, 한 사람이 가지는 그것에 일치해 받아들여진다, 그리고 그가 가지지 않는 그것에 일치해(따라) 받아 들여지지 않는다. "
Psalm 110:3 “Your people shall be willing in the day of your power…”
시편 110:3 " 당신의 백성이 정령코 당신이 힘을 주는 날에 자원할 것입니다..."
Philippians 4:13 “I can do all things through Christ who strengthens me.”
빌립보서 4:13 " 내가 나를 강하게 하시는 그리스도를 통해 모든것을 할 수 있다. "
Isaiah 40:29-31 “He gives power to the faint and to them that have no might he increases strength. Even the youths shall faint and be weary and the young men shall utterly fall, but they that wait upon the LORD shall renew their strength. They shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.”
이사야 40:29-31 " 그가 연약한(마음이 약한,,기력이 없는,어지러운) 자들에게 힘을 주고, 능력이 없는 그들에게 그가 힘을 증가시키신다. 심지어 소년들이라도 약해져서 지치고, 청년들이라도 완전히 쓰러질 것이다, 하지만,, 여호와를 기대하는(시중드는) 그들은 정령 그들의 힘을 갱신할 것이다. 그들은 독수리처럼 날개짓 하여 상승할 것이다 ; 그들은 정령코 달릴것이고 그런데 지치지 않을 것이다 ; 그들은 정령코 걸을 것이고, 약해지지 않을 것이다."
Even though I had agreed to that which Father had asked me, I made no attempt to sell either my business or my house until the Lord first came and gave me a willing heart and a willing mind to do so. I had learned that if I tried to do things through the strength of my own zeal, then that zeal will evidently fade and lose its strength, and then the word that the Lord had given to me would just fade away from my remembrance. Before I had learned these things, always failing to do that which Father had asked of me, I would then wonder why he was not asking me to do anything else. But now I have learned to ask him to give to me a willing heart and a willing mind, because when it comes, it will not only be easy to do, but also a delight to do it. Is there any greater burden than to try and do anything that you are unwilling to do? Is there anything that can bring more delight than to be able to do those things that you will to do?
비록 내가 아버지께서 내게 요청하신 것에 동의했을찌라도, 나는 내 업체나 혹은 내 집을 팔려고 하지 않았습니다,, 주님이 먼저,, 오셔서,, 내게 그렇게 하고자 하는 자원하는(willing:[하고 싶은 마음이 드는])마음과 자원하는 정신을 주시기 까지. 나는 배워 알았습니다,, 만약 내가 내 자신의 열심에서 나오는 강함으로 일들을 처리 하려 한다면,, 그럼, 그 열심은 분명히 사그라져,, 그것의 힘(강함)은 소멸될 것이고, 그리고선 주님이 내게 해 주셨던 그 말은 그냥 내 기억에서부터 희미해져 사라질 것이었습니다.. 내가 이러한 것들을 배워 알기전,,에는,, 항상 아버지가 내게 요청했었던 그 일을 행하는데 실패했고, 나는 그때,,의아하곤 했습니다,, 왜 그분은 내게 어떤 다른 것을 하라고 요구하고 있지 않은지가. 하지만 이제 나는 배워 알았습니다,, 그분께,, 요청하여 내게 자원하는 마음과 자원하는 정신 주시길 구할 것을, 왜냐함 그것이 올때,, 그것은 행하기가 쉬울뿐만 아니라,, 또한 그것을 행하는 것이 기쁨이 됩니다. 당신이 하고 싶지 않은,,내키지 않는 어떤것을 행하려 시도하는 것보다,, 더한 무거운 짐이 있습니까 ? 당신이 하고자 하는 그런 일들을 행할 수 있는 것보다,, 더 한 기쁨을 낳는 어떤 일이 있습니까 ?
Matthew 26:41 “Watch and pray, that you enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
마태복음 26:41 " 깨어서 기도해라,, 너희가 유혹에 빠지지 않도록 : 확실히 영은 원하는데,, 하지만 육이 연약하다. "
John 1:11-13 “He came to his own, and his own did not receive him. But as many as received him, to them he gave power to become the sons of God, even to them that believe on his name, which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of the will of God.”
요한복음 1:11-13 " 그가 그 자신의 소유된 것에 왔다,,그리고 그 자신의 소유된 것이 그들 받아들이지 않았다. 하지만 그를 받아들였던 그들에게, 그가 하나님이 아들들이 되는 힘을 주셨다, 심지어 그의 이름을 믿고서 태어난 그들에게, 혈족으로도 육의 욕구(바램,뜻으)로도 사람의 욕구(뜻으)로도 아니고, 하나님의 뜻(의지,욕구)로서."
Psalm 40:8 “I delight to do your will, O my God: yea, your law (see next verse) is within my heart.”
시편 40:8 " 내가 당신의 욕구(뜻)행하는 것을 기뻐합니다, 오 나의 하나님 : 그렇습니다, 당신의 법(다음 구절을 보시요)이 내 마음 안쪽에 있습니다."
If God is able to remove the enmity of reasoning from our minds, then what would be left that could oppose the instructions of his word? From where comes the unwillingness but from the reasons of Satan’s will. If God is able to overthrow Satan’s reasonings, then is there anything that the Lord could ask of us that we could not do, if we just first believed to ask for him to give us a willing mind and a heart? Where would the resistance to his then come from? Did he not say that if we called on his name, then he would show us great mighty things that we do not know? I waited on the Lord for about three weeks, and then I just woke up one morning, and all of reasonings that brought forth fears, and unwillingness, and doubts that were hindering me from following the counsel of God were completely gone. He had come when I was not even aware of his coming, and he had removed all of the resistance that came forth from the enmity of my carnal mind. I even tried hard to think on fear or unwillingness, but the Lord had removed all those thoughts from my mind. He truly is an awesome God.
만약 하나님이 우리 정신들로부터 추론(논리,이성)적 사고(정신)가 내는 적의(증오)를 제거할 수 있다면,, 그럼 그 분의 말이 가르치는 지시함을 반대할 수 있는 무엇이 남을 것입니까 ? 어디로부터 그 내키지 않음(하고싶어하지 않음,,꺼림)이 옮니까,, 사탄의 욕구(will : 의지,선택)가 그 원인이 아니고서. 만약 하나님이 사탄의 추론적 이유들을 뒤집어 놓을수 있다면, 그럼 우리가 할 수 없는 하나님이 우리에게 요청할수 있는 어떤것이 있을까요 만약 우리가 단순히 믿고서 먼저 그 분께,, 우리에게 자원하는 정신과 마음을 주시길 요청한다면 ? 그분의 것에 저항하는 그 저항이 후에 어디서 오겠습니까 ? 그분이 말하지 않았습니까 만약 우리가 그분의 이름을 부를 것이면, 그럼 우리에게 크고 강한것들,, 우리가 알지 못하는,, 그것들을 보이겠노라고 ? 나는 대략 3주 동안을 주님을 기다렸습니다,, 그리고서,, 어느날 아침 막 깨어났고, 그리고 모든 이런 논리적 추론들,, 두려움들과,, 내키지 않음(꺼려짐), 의심들,, 나를 하나님의 그 조언함을 따르지 못하도록 방해하는 것을 낳았(일으켰)던,, 그런 추론들이 완전하게 사라졌더랬습니다. 그분은 이미 오셨더랬습니다,, 그때,, 난 그분의 오신것을 알아채지 조차 못했습니다, 그리고 그분은 모든 저항하는 것,, 내 육의 정신 증오(적의)가 내었던, 그것을 이미 이동(제거) 시키셨더랬습니다. 나는 심지어 두려움, 혹은 내키지 않음(꺼림)을 열심히 생각해 보려 조차 했습니다, 하지만 주님이 그러한 생각들,, 을 내 정신으로부터 이미 이동 시키셨더랬습니다. 그분은 진실로 놀라우신 신입니다.
Proverbs 16:3 “Commit the work unto the Lord, and your thoughts shall be established.”
잠언 16:3 " 그 일을 여호와(주님)께 넘기라(위탁하라), 그럼 너의 생각들이 정령코 서게 될 것이다. "
I then put my house up for sale, and the first person that looked at it bought it. My maintenance business was so unique and diversified that I thought that I was going to have to divide my company at least in half to sell it because there was not another company in Charleston that had the experience or the knowledge to do all that we were doing. I was praying about this when the Lord spoke to me the name of a man that I had never heard of. It turned out this man had a company that did almost the same type of work that my company did. The only problem was that his company was located a hundred miles away, on Hilton Head Island. Nevertheless, I called this man that day, and I told him my name. He said that he knew who I was and that he knew a lot about my company. I then asked him he would be interested in buying my business, and he answered by saying, “How much?” Needless to say, he bought my company, and much to my delight, he gave all of my employees a raise. It is amazing what the Lord will do in matters when we let him show himself to be God rather than trying to do it ourselves. When the Lord had asked me to sell these things, I simply turned back to him and asked for him to do it for me; and he in turn did that which was exceeding above that which I was able to think or ask of him to do. With my house and business then sold, I was then eager to see what kind of ministry the Lord was going to put me into.
나는 그때 내집을 내 놓았습니다,, 그것을 본 첫번째 사람이 그것을 샀습니다. 나의 보수 관리업은 아주 톡특하게 다각화 되어 있어,, 나는 생각에,,내가 내 회사를 최소한 반으로 나눠서 그걸 팔아야 할것이라 생각했습니다 왜냐함 찰스톤엔 우리가 하고 있었던 전부를 경영할 경험이나 지식을 가진 다른 회사가 없었기 때문입니다. 나는 이것에 대해 기도를 하고 있었습니다,, 그때,, 주님이 내게 한번도 결코 들어본 적이 없는 한 남자의 이름을 말했습니다. 이 남자는 내 회사가 했던 것과 거의 동일한 유형의 일을 하는 회사를 가지고 있는것으로 밝혀졌습니다. 유일한 문제는 그의 회사가 100 마일이나 떨어진 " on Hilton Head Island" 곳에 자리하고 있다는 것이었습니다. 그럼에도 불구하고, 나는 그 날 이 남자에게 전화를 했고, 그리고 그에게 내 이름을 말했습니다. 그는 말하길 내가 누군지 안다고, 그리고 내 회사에 대해서도 많이 안다고 했습니다. 나는 그때 그에게 물었습니다 내 회사를 사는데 관심 있냐고, 그가 대답하며 말하길, " 얼마죠 ? " 말할 필요도 없이, 그는 내 회사를 샀습니다. 많이 기쁘게도,, 그가 내 고용인들 모두에게 급료를 인상시켜 주었습니다. 일들에 있어,, 우리가 그분으로 하여금 그 자신이 하나님 인것을 보이도록 할때,, 하나님이 행하는 것은 놀랍습니다,, 우리가 그것을 우리 자신이 하려 해보는 것 보다. 주님이 내게 이러한 것들을 팔라고 요청하셨을 때,, 나는 단순,, 그에게 돌아서,, 그분께 그것을 나를 위해 해 주십사고 요청했습니다 ; 그리고 그분은 맡아서,, 그렇게 하셨는데,, 내가 생각할 수 있는 것 보다,,혹은 그분게 해 달라고 요청했던 것 훨씬 이상으로 그 일을 행하셨습니다. 내 집과 사업체가 그때 팔리자, 나는 그때 열열히 기대가 되었습니다,,어떤 종류의 전일사역을 주님이 내게로 주실지가.
Jeremiah 33:3 “Call unto me, and I will answer you and show you great and mighty things which you do not know.”
" 예레미야 33:3 " 나를 부르라, 내가 너에게 대답할 것이고,, 크고 강대한 일들,, 너가 알지 못하는 것들을 보일 것이다. "
Psalm 57:2 “I will cry unto God most high; unto God that performs all things for me.”
시편 57:2 " 내가 하나님께 아주 소리높혀 부르짖을 것이다 ; 나를 위해 모든 일들을 수행하는 하나님께."
It is written that we should not judge ourselves by ourselves, but that we should ask the Lord to judge us with his seeing, because the truth is, no man knows the darkness that is hidden behind the reasonings that lead the carnally minded to do what they do and to speak the words that they speak. But it is written that when the Lord comes to those who are asking of him, he will bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the heart. I have written these three testimonies to declare to you the great and mighty works that Father has done for me in removing from me all of the carnal thoughts and the intents of the heart that war against his will. Every man has a fear in him that desires to keep his sins, his mistakes, and his weaknesses hidden from God and from man. But what he cannot see is that fear is the work of one of the most powerful spirits that comes forth from the darkness. God did not create man with this wicked and unclean spirit within him. When I started asking the Lord to judge me, I saw the wickedness of the wicked in the last place that I was fearful of seeing it, in my own thoughts. And then I saw the most evil of the evil in the last place that I wanted to see it, in my own heart. Yet, I also saw that it was during these times that I witness the grace of Father’s love abounding towards me; and he never once chastised me, or left me, or ridiculed me, or pointed the his finger at me, or belittled me, or threw anything in my face, and not once has he even been disappointed with me. God is not like a man, and he does not treat us like men treat during these times. I have only seen the greatness of his love; and that is what I bear witness to all, that the love that Father has for us is much, much greater than anyone us can see with our eyes or hear with our ears.
그게 기록되어 있습니다,, 우리가 우리 자신으로 우리 자신을 판단(심판)하지 말아야 함을, 대신 우리는 주님께 우리를 심판(판단) 해 달라고,,요청해야 합니다,, 그분의 눈으로 ,, 왜냐함 진실인즉, 아무 사람도 그 어둠,, 그 이성적 추론 배후에 숨어,,육의 정신의 자들로 그들이 행하는 것을 행하고 하고, 그들이 말하는 그 말을 하게 이끄는 ,, 그 어둠을 알지 못하기 때문입니다. 하지만 그것이 기록되어 있습니다,,주님이 그에게 구하여 요청하고 있는 자들에게 올때에,, 그가 그 어둠의 숨겨진 것들을 빛으로 가져와 그 마음의 조언들을 드러내 보일것이라고. 나는 이러한 3 개의 간증들을 기록했습니다,, 여러분들에게 그 크고 놀라운 일들,, 하나님이 나를 위해 행하셨던 것을,, 공표하러,, 나에게서 그분의 의지(바램,뜻)와는 반대되는 그 모든 육적 생각들과 그 마음의 생각들, 그것들을 이동(제거) 시켰던 것을. 모든 사람 하나하나는 그 속에 한 두려운 것을 가지고 있습니다,,하나님과 사람에게서 숨겨진바 된 그의 죄들과 그의 실수함들, 그의 연약했던 부분들을 심히도 지키고파 하는. 하지만 그가 볼수 없는 것은, 두려움은 가장 강력한 영들의 하나의 일함들로서 어둠에서 나오는 것이란 것입니다. 하나님은 사람을 이런 사악하고 더러운 영으로 그 안쪽에 창조하지 않았다는 것입니다. 내가 주님께 나를 심판해 달라고 요청하기 시작했을 때,, 난 그 최후의 내가 보기를 두려워 했던 장소,, 바로 내 자신의 생각들 속에서 그 사악한 것들의 사악함을 보았습니다. 그리고서 나는 그 최후의 장소,, 내가 그것 보기를 원했던,, 그 악한 것의 가장 악한 것을, 내 자신의 마음속에서 보았습니다. 그렇지만, 나는 또 보았습니다,,이러한 시간 가운데,, 서,, 나를 향한 넘치는 아버지 사랑의 은혜를 목도했습니다; 그분은 한번도 결코 나를 징계하지도, 떠나지도,조롱하지도, 손가락질 하지도, 하찮게 여기지도, 내 얼굴에 어떤것을 던지지도 않았습니다 그리고 한번도 심지어 나를 실망시키지도 않았습니다. 하나님은 사람과 같지 않습니다, 그는 이러한 때들에 사람들이 우릴 대하는 것처럼 대하지 않습니다. 나는 오로지 그분 사랑의 크심만을 보았습니다 ; 그리고 그것이 내가 모두에게 증거할 수 있는 것입니다,, 아버지가 우릴 위해 가진 사랑은 우리 중의 어떤이가 우리 눈으로 보고 , 우리 귀가 들을 수 있는 것보다 훨씬 더 크십니다.
John 9:39 “And Jesus said, “For judgment I am come into this world so that they which do not see might see; and that they which say they see might be made blind.” And when some of the Pharisees which were with him heard these words, they said to him, “Are we blind also?” Jesus then said to them, “If you were blind, you would have no sin: but now because you say, “We see (seeing that which is right according to their human understanding and reasonings)”; therefore your sin remains.”
요한복음 9:39 예수께서 말했다, " 내가 심판하려 이 세상에 왔다, 그래서 보지 못하는 자들로 보도록 하고, 본다 말하는 자들로 소경되게 하려고." 그러자 바리새인 중 어떤이들,, 그와 함께 있었던,, 이들이 이 말을 듣고,, 그들에 그에게 말하길, " 우리 역시도 소경입니까 ? " 그때 예수께서 그들에게 말하길, " 만약 너희가 소경이라면, 너희에게 죄가 없을 것이다 : 하지만 이제 너희가 , " 우리는 본다(그들 인간의 이해와 논리적 추론들에 맞춰 바르게 보는 것)" 말하기 때문에 , 그러므로 너희 죄가 그대로 있다. "
There is no man that I have ever met that could come close to showing me the grace and mercy that Father’s love has shown to me during the times of my carnal mind. But so also have I seen that I myself could not yet show to others the same grace or mercy that Father has shown to me either. And neither shall any man be able to show forth the awesome grace and mercy of Father’s love until the Lord comes to be glorified in his sons with the perfection of his love. I now walk free from any fear of being judged, whether it be by God, who I know will show me mercy, or by men who judge and accuse, and desire to throw stones. I no longer walk in any of the fear of what darkness Father might bring into the light from out of my heart or mind, because I know that brings nothing into the light except that which he desires to free me from. From the moment it is brought into the light, it’s days are numbered before the Lord comes to deliver me from it. And that which I might see today, I will no more see within me now, or forever. I now know that if I hear Father say, “Follow me”; there is no more enmity of reasonings left within me to resist or contend with him. He is now first in my heart and mind.
내가 여지껏 만났었던 ,, 어떤 사람도 아버지의 사랑이 그러한 내 육의 정신으로의 기간동안 내게 보이셨던 그 은혜와 사랑에 가까이 갈수 있었던 사람은 아무도 없습니다. 하지만 그렇게 또 나는 보았었습니다,, 나 내 자신이 역시나 아버지가 내게 보이셨던 그 동일한 은혜, 혹은 자비를 다른 사람에게 보일수가 없었던 것을. 어떤 사람도,, 아버지 사랑의 그 놀라운 은혜와 자비를 보여줄수 없을 것입니다,,,, 주님이 그분 아들들 속에서 그 분 사랑의 완전을 가지고 영광스럽게 되기 위해 오시기까진. 이제 나는 어떤 판단받는 일에서도 자유롭게 걷습니다, 그게,자비를 보일 내가 아는 하나님으로 아는 분에게서든, 아님,, 심판하고, 비난하며, 심히도 돌들을 던지고파 하는 사람들에 의해서든. 나는 더 이상 어떤 어둠의 두려움속에서 걷지 않습니다,, 아버지가 내 마음 혹은 정신 밖으로부터 나오게 할 그 빛속으로 가져올 두려움을. 그 순간부터 그것은 빛속으로 가져와졌고,, 주님이 나를 그것으로부터 해방(구출)하기 위해 오기까지의 그것 날들은 계수되었습니다. 내가 오늘 볼수도 있는 그것을, 나는 더이상,, 내 안쪽에서 이제, 혹은 영원무궁 보질 못할 것입니다. 나는 이제 앎니다,, 만약 내가 아버지가
" 날 따르라 " 고 말하는 것을 듣는다면 ; 내 안쪽엔 그분에게 저항하며,, 겨루는 남겨진 더 이상의 논리적 추론의 적의는 없습니다. 그가 이제 내 마음과 정신속의 첫째입니다.
Through his works, Father has been reconciling us unto him. He has been cleansing and sanctifying his temple; removing from us the enmity of our enemy from our thoughts so that he can call us his friends. The Lord has been preparing his bride so that she may be able to receive the fullness of God in the beauty of holiness, the righteousness and power of eternal life, and the perfection of his love. This glory of God that is coming is a far greater glory than that which Jesus walked in when he walked this earth in the flesh. The Lord told me that when he came into this world, he was despised and rejected, but when he comes this second time, to be glorified in his elect, then the world is going to see the fullness of the glory of God manifest in his sons.
그분의 일함들을 통해,, 아버지가 우리를 그분에게로 화합(화해)시켜 오시고 계셨더랬습니다. 그분은 그분의 성전을 헹궈서 정화시키고 있었더랬습니다 ; 우리에게서 우리 원수의 적의 (증오)를 우리 생각들로부터 제거(이동시켜)해 가면서 그래서 그가 우리를 그의 친구들로 부를 수 있도록 하기 위해. 주님은 그의 신부를 준비시켜 오고 있었습니다,,그래서 그녀가 거룩한 아름다움속에서 하나님의 충만한 것,그 영원한 생명의 의로움(바름,옳음)과 강한 힘, 그리고 그분 사랑의 완전한 것을 받아 들일 수 있도록. 하나님의 이 영광,,지금 오고 있는,, 예수님이 그가 이 땅을 육의 몸으로 걸어셨을 때의 그 영광 보다 훨씬 더 큰 영광입니다. 주님이 내게 말씀하셨더랬습니다,, 그가 이 땅속으로 들어왔을 때,, 그는 경멸을 받고,, 거절을 받았다고, 하지만 그가 이 두번째로 오실때,,그 분의 뽑힌(선택된)자들 속에서,, 영광스럽게 되기 위해,, 그때,, 세상은 보게 될 것입니다,,그의 아들들 속에서 명확하게 나타난 하나님 그 영광의 충만한 것을.
End of these three testimonies
이 3가지 간증 끝