카테고리 없음
[ 671-7 ] The Secret Equation Of Life by Mitt Jeffords
danieell
2022. 7. 5. 15:07
------------- 이어서 계속 번역 -------------
I want you to come unto me and present all these lies before me. Write them down and spread them out before me, and I will show you the truth so that you may know what to believe; for the lies of doubt, unbelief, and fear cannot find any habitation where my truth dwells. I yearn to take all of your fears and destroy each one of them with my truth, for the fears and the doubts that you have believed in are nothing but lies. You will not be able to comprehend and understand this unless you follow my instruction and allow for me to show you the truth about my love for you. My truth will set you free from all of your fears, all of your doubts, and all of your unbelief, as well as from all of the lies of Satan. I am the truth; I am the life; I alone am the solution to all of life’s problems.
나는 너가 내게 와 내 앞에 이러한 모든 거짓들을 선물주기 원한다. 그것들을 기록해서,, 내 앞에 펼쳐 놓아라, 그럼 내가 너에게 그 진실을 보일 것이다,, 그래서 너가 무엇을 믿을지 알도록 ; 이는 그 거짓들,, 의심, 믿지못함, 두려움은 내 진실(진리,참)이 사는 곳엔 전혀 거할 곳을 발견할 수가 없기 때문이다. 내가 심히도 너의 두려움들 모두를 취하여 그것들 각각을 내 진실(참,진리)을 가지고 파괴하기 원한다, 이는 그 두려움들과 그 의심들,, 너가 속에서 믿었던,, 그것들은 거짓(말)들 외에 아무것도 아니었다. 너가 나의 가르침을 따라서 너를 향한 내 사랑에 관한 그 진실을 네게 보이도록 허락지 않고는 이것을 파악해 이해할수가 없다. 내 진실(참,진리)은 너를 너의 모든 두려운 것들에서 ,, 너의 모든 의심들에서,, 너의 모든 믿지못함에서,, 자유게 한다,, 더불어,, 모든 사탄의 거짓말들에서도. 내가 그 진리(진실,참)이다 ; 내가 그 생명이다 ; 나 홀로,, 모든 생명의 문제(problems:난제)들의 그 해답이다.
Psalm 34:4 “I sought the Lord; he heard me and delivered me from all of my fears”.
시편 34:4 " 내가 주인(여호와)을 구해 찾았었다 ; 그가 내 말을 들으셨고,,나를 모든 두려운 것들에서 구하셨다(해방시켰다)."
I will speak the truth to you. I will freely give to you the truth of what to believe. Only turn from believing these lies; for when you honor your fears, your doubts, and your unbelief, then do you honor the lies in your head, bowing before Satan, believing the counsel of his words. Satan is no longer your father; do not believe or agree with his lies anymore; say, “No; this is not of my heavenly Father”. Your captivity is only real in the natural realm of your mind. Ask me to set you free from the captivity of your natural mind. Only in the realm of my Spirit are you made free. You truly do belong to Jesus; I have chosen you for myself. You have only good things to look forward to as you believe on me. I am with you in the deepest and darkest hour. I am with you when the natural mind does not think that it is possible for me to be with you. I love you when you walk in the light, and I love you when the darkness comes in as a flood. I will go before you, and beside you, and behind you as you walk through the valley of the shadow death; the dark places of unbelief, doubt, and fear,” says the Lord.
내가 그 진실을 너에게 말한다. 내가 너에게 그 진실,, 믿는 것에 대한,, 그 진실을 아낌없이 준다. 오직 이러한 거짓들을 믿는것에서 돌아서라 ; 이는 너가 너의 두려워 하는것들, 너의 의심하는 것들, 너의 믿지 못함을 소중히 할때,, 그때,, 너가 너의 머리속의 그 거짓들을 소중히 한다,, 사탄앞에 고개를 숙이면서, 그의 하는 말의 조언하는 것을 믿으면서. 사탄은 더 이상 너의 아버지가 아니다 ; 그의 거짓들을 더 이상 믿지도 혹은 동의하지도 마라 ; 말해라 "아냐 ; 내 하늘 아버지가 아냐 ". 너의 포로됨은 오직 자연계에서의 너희 정신속에서 실재일 뿐이다. 내게 그 자연 정신의 포로됨에서 자유게 해 달라고 구해라. 오직 내 영의 영역에서 너는 자유게 된다. 너는 진실로 예수께 속하여 있다 ; 내가 너를 내 자신을 위해 선택했다. 너는, 너가 나를 믿을때엔 오직 선한것들만 고대(기대)하게 되어 있다. 내가 너와 함께,,있다,, 가장 깊고 어두운 시각에도. 내가 너와 함게 있다,, 그 자연 정신은, 내가 너와 함께 있는 것이 가능치가 않다고 생각할 때에. 내가 너를 사랑한다,, 너가 빛 속에서 걸을때에,, 내가 너를 사랑한다,, 그 어둠이 홍수처럼 밀려올 때에. 내가 너 앞서 갈 것이다,,그리고 너 옆에서,, 너 뒤쪽에서,,너가 그 사망이 드리운 골짜기를 통과해 갈때에 ; 그 믿지 못함과 의심 두려움이 있는 어둠의 장소를," 주인(여호와)의 말이다.
II Corinthians 3:17 “Now the Lord is that Spirit; and where the Spirit of the Lord is there is liberty”.
고후 3:17 " 이제 주(여호와)인은 그 영이다 ; 그리고 주(여호와)인의 영이 있는 곳엔 자유함이 있다".
“Bring before me all things: all of your circumstances; all your confusion; all of your cares; all of your situations; all of your troubles; all of your questions; all of your problems; all of your uncertainty; and all of your fears. Will you bring all these matters before me today, whether they are small or large, so that I can prove my love for you now? Then at that moment, the Lord gave to me a vision of the heavens. I saw the universe and how he holds every star, whether small or great, in his hand, according to his order. The Lord then asked, “If I am able to order the stars of heaven, then why do you not believe that I can order your lives, from the smallest of matters to most important of matters? Bring all things before me; and acknowledge my sovereignty over all things, believing that I alone am able to solve the impossible problems of life for you; acknowledge me in all your ways, and I will bring forth life in them all. Believe and watch me perform for you; watch me bring life into all things.
" 모든 것들 : 모든 너의 상황들 ; 모든 너의 혼란스러움 ; 모든 너의 염려들 ; 모든 너의 환경들 ; 모든 너의 의문들 ; 모든 너의 난제들 ; 모든 너의 불안함 ; 모든 너의 두려운것들,,을 내 앞으로 가져오라. 너가 이러한 모든 문제들을 내 앞으로 오늘 가져 올 것이니, 그것들이 크던 혹은 작던, 그래서 내가 지금 널 향한 사랑을 입증할 수 있도록 ? 그때 그 순간,, 주님이 내게 한 환상인데 하늘을 보이셨습니다. 내가,, 우주를 봤는데,,그분이 어떻게 매 별들 하나하나, 그것이 크던 혹은 작던, 그것들을 그 손으로, 그 분 순서에 따라 붙드시고 계신지를 보았습니다. 그때 주님이 물었습니다, " 만약 내가 그 하늘의 별들을 차례(순서)대로 배치 할수 있다면,, 그럼 왜 내가 너희 삶(생명)들을 차례(순서)대로 배치할 수 있음을 믿지 못하니,, 그 가장 작은 문제로부터 아주 중요한 문제이 이르기까지 ? 모든것들을 내 앞으로 가져오라 ; 그리고 모든 것들에 대한 내 절대 통치를 인정하라, 나 홀로 너를 향한 그 불가능한 생명(삶)의 문제들을 풀수 있는것을 믿음으로 ; 너의 모든 길에서 나를 인정하라, 그러면 내가 그것들 모두속에 생명을 낳을 것이다. 나를 믿고서 내가 너를 위해 수행하는 것을 지켜보라 ; 내가 생명을 모든것들 속으로 가져오는것을 지켜보라.
Luke 16:10 “He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much”.
눅 16;10 " 작은것에 성실한 그가 또한 많은 것에서도 성실하다 ; 작은 것에 바르지 않는 그는 또한 많은 것에도 바르지 않다".
Zechariah 4:10 “For who has despised (made light of) the day of small things?”
스가랴 4:10 " 이는 누가 그 날이 작은일들이라 경멸했느냐 ? "
Matthew 13:58 “And Jesus did not many mighty works there because of their unbelief”.
마태 13:58 " 예수께서 그기서 많은 큰 일들을 행하지 않으셨다,,그들의 믿지 않음으로 인해 ".
And then there are the walls of pride; walls that have kept me from inhabiting my tample; your body. Pride always resists me because pride cannot abide in the glory of my presence. Pride will never bow its knee before me, nor will it ever humble its heart to ask for my help with any of the issues of life. It is for this reason that everyone who is proud in heart is an abomination in my sight because pride has no need of my love, and I have no desire for pride. Pride has the love of “self” at it’s center; but by reason of this love, many will continue to wallow in the anxieties, the loneliness, the stresses, the confusions, the emptiness, the worries, the separations, the bitterness, the frustrations, and the fears that accompany the problems of this life. It is not possible for pride to solve any of the problems or troubles of life because it is pride that builds walls around these problems to keep me out. Even so, pride delights in the vanity of its own works and efforts. The proud cannot think outside of the box of “self”; thus surrounding themselves with walls and walls of vanity; walls constructed out of the lies to keep the truth of God’s love from entering in; the love of God that they are not able to receive because of the love of self.
그때에 자존(심)의 벽(울타리)들이 있다 ; 나를 내 성전안에 거처하지 못하게 해온 ; 너의 육체. 자존(감)이 언제나 나를 저항한다,, 왜냐함 자존감은 내 존재의 영광가운데는 거주할 수 없기 때문이다. 자존(감)은 결코 그것의 무릎을 내 앞에 굳히지 않고, 그것은 그것의 마음을 낮추지도 않는다,, 생명(삶의) 이슈(논쟁)들 어느 것을 가지고도 내게 도움을 구할 만큼. 마음으로 긍지에 젖은 모든이마다,,내 눈에 가증스런 것이 이런 이유때문이다 왜냐함,,자존(자긍)감은 내 사랑이 필요하지 않기 때문이다, 그리고 나는 전혀 자존감에는 전혀 욕구를 느끼지 못한다. 자존감은 그것의 중심에 "자기(self)" 사랑을 가지기 때문이다. ; 하지만 이 사랑으로 인해,, 많은자들이 계속해서 불안함들에,, 외로움에,, 긴장들에, 혼란들에, 공허감에, 걱정들에, 갈라섬들에,가혹함들에,좌절감들에,두려움들에,,빠진다,, 이 생명이 수반하고 있는 그 문제들에. 자존(감)은 생명의 그 문제들 혹은 어려운 것들 어느것도 푸는 것이 가능치가 않다 왜냐함 이러한 문제들 둘레로 벽들을 세우(건축하)는 것이 자존심이기 때문이다,, 나를 바깥으로 세우는.. 그럴찌라도, 자존(감)은 그것 소유의 힘으로 일하고 노력하는 것들을 허영(vanity:헛된 것)을 기뻐한다. 그 자존감의 자들은 " 자아 " 라는 상자 그 바깥쪽을 생각할 수가 없다 ; 이리하여 그들 자신 둘레로,, 허영으로 된 벽에 벽(성벽,울타리)들을 겹겹히 쌓는다 ; 그 거짓들로서 세워(건축)진 벽들,, 하나님 사랑의 진실이 들어가지 못하도록 ; 그 자아(자기)사랑으로 인해 그들이 받아 들일 수가 없는 그 하나님 사랑.
Proverbs 16:5 “Everyone who is proud in heart is an abomination in the sight of God…”
잠언 16:5 " 마음이 자존감에 찾 모든이는 하나님 보기에 가증스런 것이다 --- "
James 4:6 “….Wherefore he says, “God resists the proud but gives grace to the humble”.
야고보서 4:6 " --- 그러므로 그분이 말한다, " 하나님이 자존감의 자들(교만한 자들)에 저항하고 대신 마음이 낮은 자들에게 은혜를 주신다".
"
Psalms 39:5 “…Truly, every man at his best state is altogether vanity. Selah. Surely every man walks in a vain show”.
시편 39:5 "--- 진실로, 모든 사람은 그가 가장 최고의 상태에 있다해도,, 그 전부가 허영(헛된 것)이다. 셀라. 확실히 모든 사람은 헛 된 쇼로 걷는다".
Ecclesiastes 1:14 “I have seen all the works done under the sun; and behold, all is vanity and troubling of spirit”.
전도서 1:14 " 내가 해 아래에서 행해지는 모든 일들을 보았었다 ; 보라, 모든 것이 허영이고 영을 힘들게 하는 것이다 ".
Psalm 94:11 “The Lord knows the thoughts of man, that they are vanity”.
시편 94:11 " 주인(여호와)가 사람의 그 생각들을 안다,,그것들은 허영(헛 된것)이다".
I want you to come unto me and present all these lies before me. Write them down and spread them out before me, and I will show you the truth so that you may know what to believe; for the lies of doubt, unbelief, and fear cannot find any habitation where my truth dwells. I yearn to take all of your fears and destroy each one of them with my truth, for the fears and the doubts that you have believed in are nothing but lies. You will not be able to comprehend and understand this unless you follow my instruction and allow for me to show you the truth about my love for you. My truth will set you free from all of your fears, all of your doubts, and all of your unbelief, as well as from all of the lies of Satan. I am the truth; I am the life; I alone am the solution to all of life’s problems.
나는 너가 내게 와 내 앞에 이러한 모든 거짓들을 선물주기 원한다. 그것들을 기록해서,, 내 앞에 펼쳐 놓아라, 그럼 내가 너에게 그 진실을 보일 것이다,, 그래서 너가 무엇을 믿을지 알도록 ; 이는 그 거짓들,, 의심, 믿지못함, 두려움은 내 진실(진리,참)이 사는 곳엔 전혀 거할 곳을 발견할 수가 없기 때문이다. 내가 심히도 너의 두려움들 모두를 취하여 그것들 각각을 내 진실(참,진리)을 가지고 파괴하기 원한다, 이는 그 두려움들과 그 의심들,, 너가 속에서 믿었던,, 그것들은 거짓(말)들 외에 아무것도 아니었다. 너가 나의 가르침을 따라서 너를 향한 내 사랑에 관한 그 진실을 네게 보이도록 허락지 않고는 이것을 파악해 이해할수가 없다. 내 진실(참,진리)은 너를 너의 모든 두려운 것들에서 ,, 너의 모든 의심들에서,, 너의 모든 믿지못함에서,, 자유게 한다,, 더불어,, 모든 사탄의 거짓말들에서도. 내가 그 진리(진실,참)이다 ; 내가 그 생명이다 ; 나 홀로,, 모든 생명의 문제(problems:난제)들의 그 해답이다.
Psalm 34:4 “I sought the Lord; he heard me and delivered me from all of my fears”.
시편 34:4 " 내가 주인(여호와)을 구해 찾았었다 ; 그가 내 말을 들으셨고,,나를 모든 두려운 것들에서 구하셨다(해방시켰다)."
I will speak the truth to you. I will freely give to you the truth of what to believe. Only turn from believing these lies; for when you honor your fears, your doubts, and your unbelief, then do you honor the lies in your head, bowing before Satan, believing the counsel of his words. Satan is no longer your father; do not believe or agree with his lies anymore; say, “No; this is not of my heavenly Father”. Your captivity is only real in the natural realm of your mind. Ask me to set you free from the captivity of your natural mind. Only in the realm of my Spirit are you made free. You truly do belong to Jesus; I have chosen you for myself. You have only good things to look forward to as you believe on me. I am with you in the deepest and darkest hour. I am with you when the natural mind does not think that it is possible for me to be with you. I love you when you walk in the light, and I love you when the darkness comes in as a flood. I will go before you, and beside you, and behind you as you walk through the valley of the shadow death; the dark places of unbelief, doubt, and fear,” says the Lord.
내가 그 진실을 너에게 말한다. 내가 너에게 그 진실,, 믿는 것에 대한,, 그 진실을 아낌없이 준다. 오직 이러한 거짓들을 믿는것에서 돌아서라 ; 이는 너가 너의 두려워 하는것들, 너의 의심하는 것들, 너의 믿지 못함을 소중히 할때,, 그때,, 너가 너의 머리속의 그 거짓들을 소중히 한다,, 사탄앞에 고개를 숙이면서, 그의 하는 말의 조언하는 것을 믿으면서. 사탄은 더 이상 너의 아버지가 아니다 ; 그의 거짓들을 더 이상 믿지도 혹은 동의하지도 마라 ; 말해라 "아냐 ; 내 하늘 아버지가 아냐 ". 너의 포로됨은 오직 자연계에서의 너희 정신속에서 실재일 뿐이다. 내게 그 자연 정신의 포로됨에서 자유게 해 달라고 구해라. 오직 내 영의 영역에서 너는 자유게 된다. 너는 진실로 예수께 속하여 있다 ; 내가 너를 내 자신을 위해 선택했다. 너는, 너가 나를 믿을때엔 오직 선한것들만 고대(기대)하게 되어 있다. 내가 너와 함께,,있다,, 가장 깊고 어두운 시각에도. 내가 너와 함게 있다,, 그 자연 정신은, 내가 너와 함께 있는 것이 가능치가 않다고 생각할 때에. 내가 너를 사랑한다,, 너가 빛 속에서 걸을때에,, 내가 너를 사랑한다,, 그 어둠이 홍수처럼 밀려올 때에. 내가 너 앞서 갈 것이다,,그리고 너 옆에서,, 너 뒤쪽에서,,너가 그 사망이 드리운 골짜기를 통과해 갈때에 ; 그 믿지 못함과 의심 두려움이 있는 어둠의 장소를," 주인(여호와)의 말이다.
II Corinthians 3:17 “Now the Lord is that Spirit; and where the Spirit of the Lord is there is liberty”.
고후 3:17 " 이제 주(여호와)인은 그 영이다 ; 그리고 주(여호와)인의 영이 있는 곳엔 자유함이 있다".
“Bring before me all things: all of your circumstances; all your confusion; all of your cares; all of your situations; all of your troubles; all of your questions; all of your problems; all of your uncertainty; and all of your fears. Will you bring all these matters before me today, whether they are small or large, so that I can prove my love for you now? Then at that moment, the Lord gave to me a vision of the heavens. I saw the universe and how he holds every star, whether small or great, in his hand, according to his order. The Lord then asked, “If I am able to order the stars of heaven, then why do you not believe that I can order your lives, from the smallest of matters to most important of matters? Bring all things before me; and acknowledge my sovereignty over all things, believing that I alone am able to solve the impossible problems of life for you; acknowledge me in all your ways, and I will bring forth life in them all. Believe and watch me perform for you; watch me bring life into all things.
" 모든 것들 : 모든 너의 상황들 ; 모든 너의 혼란스러움 ; 모든 너의 염려들 ; 모든 너의 환경들 ; 모든 너의 의문들 ; 모든 너의 난제들 ; 모든 너의 불안함 ; 모든 너의 두려운것들,,을 내 앞으로 가져오라. 너가 이러한 모든 문제들을 내 앞으로 오늘 가져 올 것이니, 그것들이 크던 혹은 작던, 그래서 내가 지금 널 향한 사랑을 입증할 수 있도록 ? 그때 그 순간,, 주님이 내게 한 환상인데 하늘을 보이셨습니다. 내가,, 우주를 봤는데,,그분이 어떻게 매 별들 하나하나, 그것이 크던 혹은 작던, 그것들을 그 손으로, 그 분 순서에 따라 붙드시고 계신지를 보았습니다. 그때 주님이 물었습니다, " 만약 내가 그 하늘의 별들을 차례(순서)대로 배치 할수 있다면,, 그럼 왜 내가 너희 삶(생명)들을 차례(순서)대로 배치할 수 있음을 믿지 못하니,, 그 가장 작은 문제로부터 아주 중요한 문제이 이르기까지 ? 모든것들을 내 앞으로 가져오라 ; 그리고 모든 것들에 대한 내 절대 통치를 인정하라, 나 홀로 너를 향한 그 불가능한 생명(삶)의 문제들을 풀수 있는것을 믿음으로 ; 너의 모든 길에서 나를 인정하라, 그러면 내가 그것들 모두속에 생명을 낳을 것이다. 나를 믿고서 내가 너를 위해 수행하는 것을 지켜보라 ; 내가 생명을 모든것들 속으로 가져오는것을 지켜보라.
Luke 16:10 “He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much”.
눅 16;10 " 작은것에 성실한 그가 또한 많은 것에서도 성실하다 ; 작은 것에 바르지 않는 그는 또한 많은 것에도 바르지 않다".
Zechariah 4:10 “For who has despised (made light of) the day of small things?”
스가랴 4:10 " 이는 누가 그 날이 작은일들이라 경멸했느냐 ? "
Matthew 13:58 “And Jesus did not many mighty works there because of their unbelief”.
마태 13:58 " 예수께서 그기서 많은 큰 일들을 행하지 않으셨다,,그들의 믿지 않음으로 인해 ".
And then there are the walls of pride; walls that have kept me from inhabiting my tample; your body. Pride always resists me because pride cannot abide in the glory of my presence. Pride will never bow its knee before me, nor will it ever humble its heart to ask for my help with any of the issues of life. It is for this reason that everyone who is proud in heart is an abomination in my sight because pride has no need of my love, and I have no desire for pride. Pride has the love of “self” at it’s center; but by reason of this love, many will continue to wallow in the anxieties, the loneliness, the stresses, the confusions, the emptiness, the worries, the separations, the bitterness, the frustrations, and the fears that accompany the problems of this life. It is not possible for pride to solve any of the problems or troubles of life because it is pride that builds walls around these problems to keep me out. Even so, pride delights in the vanity of its own works and efforts. The proud cannot think outside of the box of “self”; thus surrounding themselves with walls and walls of vanity; walls constructed out of the lies to keep the truth of God’s love from entering in; the love of God that they are not able to receive because of the love of self.
그때에 자존(심)의 벽(울타리)들이 있다 ; 나를 내 성전안에 거처하지 못하게 해온 ; 너의 육체. 자존(감)이 언제나 나를 저항한다,, 왜냐함 자존감은 내 존재의 영광가운데는 거주할 수 없기 때문이다. 자존(감)은 결코 그것의 무릎을 내 앞에 굳히지 않고, 그것은 그것의 마음을 낮추지도 않는다,, 생명(삶의) 이슈(논쟁)들 어느 것을 가지고도 내게 도움을 구할 만큼. 마음으로 긍지에 젖은 모든이마다,,내 눈에 가증스런 것이 이런 이유때문이다 왜냐함,,자존(자긍)감은 내 사랑이 필요하지 않기 때문이다, 그리고 나는 전혀 자존감에는 전혀 욕구를 느끼지 못한다. 자존감은 그것의 중심에 "자기(self)" 사랑을 가지기 때문이다. ; 하지만 이 사랑으로 인해,, 많은자들이 계속해서 불안함들에,, 외로움에,, 긴장들에, 혼란들에, 공허감에, 걱정들에, 갈라섬들에,가혹함들에,좌절감들에,두려움들에,,빠진다,, 이 생명이 수반하고 있는 그 문제들에. 자존(감)은 생명의 그 문제들 혹은 어려운 것들 어느것도 푸는 것이 가능치가 않다 왜냐함 이러한 문제들 둘레로 벽들을 세우(건축하)는 것이 자존심이기 때문이다,, 나를 바깥으로 세우는.. 그럴찌라도, 자존(감)은 그것 소유의 힘으로 일하고 노력하는 것들을 허영(vanity:헛된 것)을 기뻐한다. 그 자존감의 자들은 " 자아 " 라는 상자 그 바깥쪽을 생각할 수가 없다 ; 이리하여 그들 자신 둘레로,, 허영으로 된 벽에 벽(성벽,울타리)들을 겹겹히 쌓는다 ; 그 거짓들로서 세워(건축)진 벽들,, 하나님 사랑의 진실이 들어가지 못하도록 ; 그 자아(자기)사랑으로 인해 그들이 받아 들일 수가 없는 그 하나님 사랑.
Proverbs 16:5 “Everyone who is proud in heart is an abomination in the sight of God…”
잠언 16:5 " 마음이 자존감에 찾 모든이는 하나님 보기에 가증스런 것이다 --- "
James 4:6 “….Wherefore he says, “God resists the proud but gives grace to the humble”.
야고보서 4:6 " --- 그러므로 그분이 말한다, " 하나님이 자존감의 자들(교만한 자들)에 저항하고 대신 마음이 낮은 자들에게 은혜를 주신다".
"
Psalms 39:5 “…Truly, every man at his best state is altogether vanity. Selah. Surely every man walks in a vain show”.
시편 39:5 "--- 진실로, 모든 사람은 그가 가장 최고의 상태에 있다해도,, 그 전부가 허영(헛된 것)이다. 셀라. 확실히 모든 사람은 헛 된 쇼로 걷는다".
Ecclesiastes 1:14 “I have seen all the works done under the sun; and behold, all is vanity and troubling of spirit”.
전도서 1:14 " 내가 해 아래에서 행해지는 모든 일들을 보았었다 ; 보라, 모든 것이 허영이고 영을 힘들게 하는 것이다 ".
Psalm 94:11 “The Lord knows the thoughts of man, that they are vanity”.
시편 94:11 " 주인(여호와)가 사람의 그 생각들을 안다,,그것들은 허영(헛 된것)이다".