4,Overcoming The Beast: The Man of Sin That Walks After the
짐승 : 이 세상 영을 쫓아 걷는 죄의 사람을 이기기(뛰어넘기)
----------------- 계속 이어 번역 ---------------
There is nothing that the spirit of this world desires more than to have a written law so that it can subject itself to it through the Babylon spirit, and then show itself to be as righteous and good as God is through it’s own works. It is the god of this world who deceives the ignorant into believing that righteousness and goodness can be obtained by observing written laws. It is the lie; for it is impossible for righteousness and goodness to come forth except through the love of God, not through any worldly efforts of man. There is only one who is good, and one who is righteous, and that is God; and the spirit of this world is greatly offended by this word. He who has been deceived into believing that he is righteous is he who is unclean in the sight of God; for his righteousness comes by being wise in his own eyes. Those who do not first seek to know what is right in my eyes, but trust in their own vision, they cannot discern between the righteousness of the unclean from the righteousness of the clean. If they could have discerned, then I would never have been despised, or rejected, or crucified. My eyes only see that God only is righteous and good. Those who are wise in their own eyes, seeing as the spirit of this world sees, do not offer to give to me the seeing in their eyes because they cannot see themselves to be anything other than righteous and good by the works they are doing according to the law. I am the light in the eyes of all those who see that God only is righteous and good.
이 세상 영이 ,, 그렇게 해서 그것이 그 자신을 그 바빌론 영을 통해 그것에 종속시키므로서, 그 자신을 하나님이 그 자신 소유된 일함(작용)들을 통하여 있(존재하)는 것 만큼 의롭고(바르고, 옳고) 선한 것으로 보이게 할 수 있기에,, 쓰여진(기록된) 법(문)을 가지는 것 보다 더 갖고 싶은것은 아무것도 없다. 무지한 자들을 속여서 쓰여진(기록된) 법들을 지키므로서 의(로움)과 선함이 얻어질수 있다 믿도록 하는 것이 이 세상 신이다. 그것은 거짓말로서 ; 그도 그럴것이 의(로움)와 (선함)이 하나님 사랑을 통하질 않고서 나오는 것이 불가능하기 때문이다, 어떤 인간세상의 노력들 어떤것을 통해서도 아니다. 오직 선하신 하나,, 의로우신 하나가 있다, 그것은 하나님이다 ; 그리고 이 세상 영은 이 말(씀)에 크게 기분이 상한다. 그가 의롭(바르)다고 믿도록 속임을 당한 그는 하나님 보기에(판단에; in the sight of God) 깨끗지 않(unclean:더러운)다 ; 그도 그럴것이 그의 의(로움,,옳음, 바름)은 그의 소유 눈의 지혜로서 나오기 때문이다. 먼저 내 보기에 바른(옳은)것을 알려 찾아 구하지 않고, 대신 그들 소유의 눈에 보이는 것을 신뢰하는 자들, 그들은 그 깨끗치 않은 의(불의)을 그 깨끗한 의(정의)와 분간 할 수가 없다. 만약 그들이 분간 할수가 있었다면, 그럼 내가 결코 멸시(없이여김)을 당하지도, 거절을 당하지도, 십자가에 못박히지도 않았을 것이다. 내 눈은 오직 하나님 눈에 의롭고 선한 것만 본다. 이 세상 영이 보는대로 보므로서, 그들 소유한 눈으로 현명한(지혜로운) 자들은 내게 그들 소유의 눈에 보이는것을 나에게 받치지 않는다 왜냐함 그들은 그들이 스스로를 그 법에 일치시켜 행하고 있는 일함들로 의롭고 선하게 되는 것 외의 어떤것도,, 볼 수가 없기 때문이다. 내가, 하나님 만이 바르고, 선하게 보는 모든 자들 그 눈 속의 빛이다.
Luke 18:9-14 “Jesus spoke this parable to those who trusted in themselves that they were righteous, and despised others: “Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. The Pharisee stood and prayed thus with himself, “God, I thank you that I am not like other men — extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector. I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.” And the tax collector, standing afar off, would not so much as raise his eyes to heaven, but beat his breast, saying, “God, be merciful to me a sinner!” I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
누가복음 18:9-14 " 예수께서 이 비유를 스스로를 의롭(바르)다며 신뢰한채, 다른이들을 멸시(없이)하는 자들에게 말했다 : " 두 사람이 성전에 올라가서 기도했다, 하나는 바리새인이고 다른이는 세금 거두는 이였다. 그 바리새인이 서서 이렇게 기도했다," 하나님, 나는 내가 다른 자들과 같지 않음을 감사드립니다 ㅡ 착취자, 불의한자, 간통자, 심지어,, 이 세금거두는자와도 같지 않음을. 나는 일주일에 두번 금식합니다 ; 나는 내가 획득하는 모든것의 십일조를 드립니다." 그런데 그 세금 거두는자는, 멀리 서서 그 눈을 하늘로도 들지를 못하고서, 대신 그의 가슴을 치며, 이르길, " 하나님 죄인인 내게 자비를 베푸소서! " 내가 너희에게 말하건데, 이 사람이 저 사람보다 오히려 정당화(의롭게) 되어 그의 집으로 내려갔다 ; 이는 그 자신을 높이는 자는 낮아질 것이요, 그 자신을 낮추는 자는 높혀질 것이기 때문이다. "
Galatians 5:4 “You who are trying to be justified by law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.”
갈라디아서 5:4 율법으로 죄없이 되려고 시도하는 너희는 그리스도와 멀어졌다; 너희는 은혜에서 떨어져 나갔다."
When men serve laws, their hearts and minds focus only on the do’s and the don’ts of law, and not on God. Did not the Pharisees and Sadducees observe the ordinances of the law to it’s fullest, yet not one of them knew God or had any relationship with him. There is no written law, nor works of the law, that have the power to restore fellowship and communion with God. There is no written law that has the power to change the heart of man. What written law has the power to give to you a willing heart and willing mind when your heart and mind by nature are unwilling? What written law has the power to cast out all of the worries and stress that your fears bring upon you? What written law has the power to circumcise your heart so that you can love the Lord your God with all of your heart, all of your soul, and all of your mind? What written law is able to speak peace to your thoughts when you are confused and frustrated? What written law has the power to break the yoke of pride from off your back? What written law is able to increase your faith and perfect your belief? What written law is able to prepare you to be the bride of Christ, or to raise you up to be the son of God, or to make you to be best friends with God? There is no written law that has any power to change the natural senses of man: to change his seeing, his hearing, his feelings, his emotions, his desires, his thinking, or his speaking so that they agree with God’s senses? As I said before, “Love never changes, but it only has the power to change all things. That which is born of this world is of the world, and that which is born of God knows God, and loves him.
사람들이 법들을 섬길때, 그들의 마음들과 정신들이 오직 법의 그 할 것과 하지 말아야 할 것에 촞점이 맞춰진다,, 하나님이 아니고. 그 바리새인과 사두개인들이 율법의 규례들을 온전히 지키지 않았었느냐, 그럼에도 그들중 한 사람도 하나님을 알지 못했고, 그 분과 어떤 관계도 갖지 못했다. 사람의 마음을 바꿔 놓는 힘을 가진 쓰여진(기록된) 법이 전혀 없다. 어떤 기록된 법이 너의 마음과 정신이 성품상 자원하지 않을(unwilling : 하고싶지 않은, 꺼리는)때에 너에게 자원(자진)하는 마음, 자원하는 정신을 주는 힘을 갖느냐 ? 어떤 기록(쓰여진)된 법이 ,, 너를 두렵게 하여 너에게 일으키는,, 모든 걱정들, 스트레스를 내쫓는 힘을 가졌느냐 ? 어떤 기록된 법이 너의 마음에 할례를 행하여서 너로 주인 너의 하나님을 너의 온 마음, 너의 온 혼, 너의 온 정신으로 사랑게 할 수 있느냐 ? 어떤 기록된 법이 너가 혼란되어,, 좌절할때,, 너의 생각들에 평안하라(잠잠하라) 선포해 말할 수 있느냐 ? 어떤 기록된 법이 너의 등에 둘러진채의 자긍심의 멍에를 깨뜨려 놓을 힘이 있느냐 ? 어떤 기록된 법이 너의 확신(신앙)을 증가 시키므로서 너의 믿음을 완성 시킬수가 있느냐 ? 어떤 기록된 법이 너를 그리스도의 신부가 되게 준비 시킬수가 있느냐 아님,, 너를 하나님의 아들로 일으켜 세울수가, 아님 너를 하나님과 최고의 친구로 만들수가 있느냐 ? 사람의 그 자연적 감각(the natural senses of man)들을 바꿔놓는 어떤 힘을 가진 기록된 법은 전혀 없다 : 그의 봄(시각), 그의 들음(청각), 그의 느낌(감각)들, 그의 감정들, 그의 욕구들, 그의 생각, 그의 말함을 바꿔 놓으므로 그것들이 하나님의 감각들과 일치하게 해주는 ? 내가 전에 말했던 것 처럼, " 사랑은 결코 변하지 않는다, 대신 그것은 오직 만물을 바꿔놓는 힘을 가진다. 이 세상으로 태어나 있는 것은 이 세상으로 되어 있고, 하나님으로서 태어나 있는 것은 하나님을 알아서, 그를 사랑한다.
Romans 8:2-5 “For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh; and on account of sin, he condemned sin in the flesh so that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.”
로마서8:2-5" 이는 법이 안쪽에서,, 그것이 살을 통과해져서 연약해졌고, 할 수 없었던 것을, 하나님이 죄성의 살과 같은것 속에서 그 자신 소유된 아들을 보내시므로서 하였다; 그래서 죄 때문에, 그가 그 살속에서 죄를 유죄 선고했다(운명지웠다) 그래서 그 법의 올바른 요구사항이, 살에 맞춰 살지 않고,대신 그 영에 맞춰 사는 우리 속에서 이루어지(성취되)도록. "
Hebrews 7:18,19 “For on the one hand there is an annulling of the former commandment because of its weakness and unprofitableness; for the law made nothing perfect; but the bringing in of a better hope did, by which we draw near to God (fellowship and relationship).”
히브리서 7:18,19 " 이는 한편으로는 이전 계명의 그것의 연약함과 무익함으로 인해,, 무효케 함이 있기 때문이니 ; 이는 법은 아무것도 완성하지 못했고, 대신 더 낳은 소망을 가져 들어왔으니, 그로서 우리는 하나님께로 끌린다(동질의 사귐과 관계로)."
Jeremiah 13:23 “Can the Ethiopian change his skin or the leopard its spots? Then may you also do good who are accustomed to do evil?”
예레미야 13:23" 에디오피아인이 그의 가죽을 바꿀수 있느냐 아님, 표범이 그의 점들을 바꿀 수 있느냐 ? 그러면 악을 행하는데 익숙한 너희 역시도 선을 행할 수 있을 것이냐 ?
The wisdom of this world and the spirits of this world have joined together with the lies of the god of this world to corrupt all written laws with their worldly desires to show themselves to be as God. All who judge righteousness according to the law are blind; and this blindness gives strength to the sin nature that thinks that it is knows how to discern good from evil, right from wrong, and the clean from the unclean. When the spirit of this world is used to interpret God and his laws, then all that comes forth is hypocrisy and iniquity, that which appears good and seems right. It is the spirit of this world, joined together with the wisdom of this world that deceives the ignorant into believing that God requires them to make themselves to be as an image of the law, and not after the image of God. This is the false image that the spirit Babylon tempts the ignorant to make themselves to be. I came into this world to change the hearts and minds of those who believe on me; to give them a new heart, a new mind, and a new life that is free from all the senses of this world.
이 세상 그 지혜와 이 세상 그 영들이 이 세상 신의 그 거짓말들과 함께 합세하여,, 모든 기록된 법들을 그들 세상의 욕구들로서 부패시켜,, 그들 자신들을 하나님으로 보인다. 그 법에 따라 의를 판단(심판)하는 모두는 소경이다 ; 그리고 이 소경됨이 그 죄의 성품(nature:자연적인 것)에 힘을 부여하여,, 그것이 존재하여(있어) 선과 악, 옳고 그름, 깨끗한 것과 깨끗지 않은것을 알아차리(인지하)는 법을 안다고 생각한다. 이 세상 그 영이 하나님과 그 분의 법들을 해석 하는데 사용되어질때, 그때 나오는 모두는 위선과 부정,선하고 옳게(바르게) 보이는 그것이다. 그것이 이 세상 영이다,, 무지한 자들에게 하나님이 그들에게 그들 스스로를,, 하나님의 이미지를 쫓아서가 아니라, 그 법의 이미지(형상,담는그릇으)로 쫓아 만드는 것을 요구하고 있다 믿도록 속여 이 세상 지혜와 합해지도록 하는. 이것이 그 바빌론 영이 무지한 자들을 유혹하여 그들 스스로를 있도록 만드는 그 거짓의 형상(이미지)이다. 내가 이 세상속으로 왔었다,, 나를 바탕으로 믿는 자들의 그 마음들과 정신들을 바꿔놓기 위해 ; 그들에게 이 세상 모든 감관(감각)들에서 자유게 된,,한 새로운 마음, 한 새로운 정신, 한 새로운 생명의,, 것을 주려고.
II Corinthians 5:7 “For we walk by faith, not by sight.”
고후 5:7 " 이는 우리는 믿음(확신)으로 걷는다(산다), 보이는 것으로가 아니고. "
Matthew 23:27,28 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whited tombs which indeed appear beautiful outward, but within they are full of dead bones & all uncleanness. Even so, you outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
마태복음 23:27,28 너희 서기관들과 바리새인들, 위선자들에게 화 있을찐저! 이는 너희가 횟칠한 무덤과 같으니 정령 겉은 아름답게 보인다, 하지만 속에는 죽은 뼈들과 온 갓 깨끗지 않음이 가득하기 때문이다. 그럴찌라도, 너희는 겉으론,, 사람들에게 옳게 보인다, 대신 너희 안쪽엔 위선과 부정이 가득하다.
Have you not seen how the spirit of this world has used it’s own understanding to twist and pervert the scriptures and the laws of God until they agree with it’s own natural senses? Have you not seen Babylon working in those who call themselves Christians, but they make themselves into images that try to show themselves to as God? Have you not seen Devil working in those who delight in using the law and the scriptures to accuse, to judge, and condemn others with? Did not even Paul, when he was known as Saul, use the scriptures themselves to justify persecuting and killing Christians? Can you see now how the uncleanness of these spirits of the world can use the law and the scriptures to bring forth their uncleanness in a manner that appears clean? The spirit of this world and the wisdom of this world both love religious doctrines and written laws because it gives them the opportunity to move through the senses of the blind and ignorant, directing them to show themselves to be as God through hypocrisy and the works of iniquity. These works are the righteousness of the unclean.
너가 이 세상 영이 그 자신 소유 이해력(it’s own understanding)을 사용하므로서 그 성경구절들과 하나님의 법을 비틀어서 외곡(전도)하는 방식을 보지 않았었니,, 그들이 그것 소유한 자연적 감각에 동의(일치)하기까지 ? 너가 바빌론이 스스로를 크리스챤들이라 부르지만, 그들이 스스로를 하나님인 것 처럼 보이러 시도하는 형상들로 만드는 자들속에서 일(작용)하고 있는것을 보지 않았었니 ? 너가 마귀가 그 법을 그 성경구절들 가지고서 다른이들을 비난하고, 심판하고, 정죄 하는것을 보지 않았었니 ? 바울조차도, 그가 사울이라 알려졌던 때에, 그 성경구절들 그 자체를 크리스도인들을 박해하고 죽이는 것을 정당화 하는데 사용치 않았니 ? 너가 지금 볼수 없니,, 어떻게 이러한 이 세상의 영들 그 깨끗치 않은 것이 그 법과 성경구절들을 그들 깨끗치 않은것을 깨끗게 보이는 방식으로 내면서 사용할 수 있는것을 ? 이 세상 그 영과, 이 세상 그 지혜 양쪽은 모두다 종교의 교리들과 쓰여진(기록된) 법들을 심히 사랑한다 왜냐함 그것이 그들에게 눈먼 무지한 자들의 감각(감관)으로서 움직이는 기회를 주기에, 그들로 그들 스스로를 위선과 그 부정함의 일들을 통해 하나님으로 보이도록 방향을 보여주므로. 이러한 일들이 그 깨끗치 않은 그 의(로움)이다.
Then the Lord gave me this vision; and in this vision I saw myself sitting in the den of an old house with this very ugly woman who was also really, really old. She was so old that her skin was wrinkled from her head to her toe. She looked older than any woman that I have ever seen in my life and she had more wrinkles than a raisin. She was also skinny; so skinny that she looked frail and sickly. She had at least five bracelets on each arm, and they were all big and shinny gold plated and silver coated bracelets on. All of her bracelets were so old that the gold and sliver plating on them had just about completely worn off. She was so skinny that I could not understand how she could keep those bracelets from sliding right off of her. She also had big rings on each of her fingers, and she had on fake pearl and gold plated necklaces around her neck. She was also dressed in clothes that you could only find teenagers wearing. It was really, really sad seeing this old, ugly woman trying to make herself to look pretty and younger with all of this “bling” hanging off of her. If this woman was not pitiful enough, she could not stop running her mouth; and all that she could talk about was her “glory” years, as though they were the years that she was still trying to live in. I had nothing to say to her, so I just sat there trying to forbear with her.
그때 주님이 이 환상을 내게 보이셨습니다 ; 그리고 이 환상속에서 나는 내 자신이 어떤 오래된 집 굴속에,, 이 아주 추해보이는,, 여인과 앉아 있는데,, 그 여인은 또 정말, 정말,, 나이많이 먹은것을 보았습니다. 그녀는 너무나 나이들어,, 그녀의 가죽은 그녀 머리부터 발끝까지 주름져 있었습니다. 그녀는 내가 여지껏 내 삶속에서 봤었던 어떤 여인보다 더 나이 먹어 보였습니다 그리고 그녀는 건포도 알보다도 더 주름져 있었습니다. 그녀는 또 빼빼 했습니다 ; 너무 빼빼해서 건들거리며,, 병들어 보였습니다. 그녀는 최소한 각각의 팔에 다섯개의 팔찌를 하고 있었고, 그것들 모두는 커다랗고,, 반들반들한 금도금을 한,, 은색코팅의 팔찌들이었습니다. 그녀의 팔찌들 모두는 너무나 오래돠어,, 그기 도금된 금과 은은 그냥 거의 완전히 벗겨져 나갔습니다. 그녀는 너무 빼빼해서, 나는 ,, 어떻게 그녀가 그러한 팔찌들이 그녀에게서 그냥 순간적으로 벗겨지는것을 막을수 있었는지 이해할 수가 없었습니다. 그녀는 또 그녀의 손가락들 각각에 크다란 반지를 끼고 있었는데,, 모조 진주가 붙어 있었고,, 그리고 그녀의 목엔 금 도금이 된 목걸이를 했습니다. 그녀는 또 십대들이나 착용할 뻔한 의복으로 옷입고 있었습니다. 이 나이먹은 추한 여인,, 그 자신을 아름답게 좀 더 젊게 보이려,,온 갓 값어치 나가 보이는 것들로 달고서 하고 있는것을, 본다는 것이 정말 정말 보기에 슬펐습니다. 만약 이 여인이 어지간히 비참하지 않았던지,, 그녀는 그녀 입을 멈출수가 없었습니다 ; 그녀가 말하여 할수 있었던 전부는 그녀의 " 영광스런" 날들(세월) 이었습니다, 마치 그것들이 여전히 그녀가 살아 보려 시도하고 있었던 세월들인 것처럼. 나는 그녀에게 할 말이 없었습니다, 그래서 나는 그냥 그기 그녀를 참아주려 하면서,, 앉아 있었습니다.
Then she stood up and motioned for me to follow her because she wanted to show to me the rest of the house. When we entered into the first room, she cut the light on, and I was immediately taken back to see that all of the walls in this room were covered with framed photographs. The only type of furniture in the room was shelves, and all of the shelves were stacked and overflowing with trophies. I felt like I did when I was a small child going to see my grandmother, and how she always wanted to show me pictures of our family members that had long been deceased. As a 8 or 9 year old kid, I really was not that interested in looking at pictures of people that I not only did not know, but I knew that I would not get to meet either. That is exactly about how much interest I had in seeing who all was in these photographs on these walls. But when I drew near to examine the first photo, I was immediately shocked to see that I was not only in this photo, but I was in every photograph that covered the walls in this room. I am then thinking, “Is this somehow my room?” Then this woman begins to boast to me that this was Beelzebub’s room, and all of these photographs were taken during those times that I walked in pride. I saw pictures of me from my past when I did good works before men, and how I gladly received their praise, and their recognition, and their acceptance. I saw pictures of me contending and arguing with those brethren from my past who did not see eye to eye with me at that time, and I was positive that I was right and they were all wrong.
그때 그녀가 일어섰고,, 내게 그녀를 따라오라 몸 짓을 했습니다 왜냐함 그녀가 내게 그 집의 나머지를 보이기 원했기 때문입니다. 우리가 그 첫번째 방을 들어 갔을때, 그녀는 그 등불 스윗치를 비켜 스치듯 켰고, 나는 즉각적으로 뒤로 물러섰고,, 보았습니다,, 이 방의 모든 벽들이 사진곽들로 된 사진들로 덮혀 있는 것을. 그기 그 방의 유일한 형태의 가구는 선반들이었습니다, 모든 그 선반들은 층층이로 되어,, 트로피들이 넘쳤습니다. 나는 느낌에 내가 어린아이 였을때에,, 내 할머니를 보려 갈때 드는 느낌이었습니다, 그녀가 언제나 내게 우리 가족 구성원들,, 이미 오래전 사망한,, 이들의 사진들을 보여주고파 했던때의. 8~9 살 밖에 되지 않은 녀석으로서, 나는 실제 그렇게 그 사람들 사진에 관심이 없었습니다,, 알지도 못했을뿐만이 아니라,, 또한 만나게 되지도 않으리란 것을 알았기에. 그게 정확히 내가 얼마나 관심을 가졌었는지가 됩니다,, 이러한 벽들위에 붙은 사진들 속의 이들이 누구였던지에 의해. 하지만 내가 그 첫번째 사진을 보려 다가갔을 때,, 순간,,나는 보고서 충격을 받았습니다,, 내가 이 사진속에 있었을뿐만이 아니라,,그것도,,내가 이 방안쪽의 벽들에 붙은 모든 사진들 속에 있었기에. 나는 그때 생각을 하는데,," 이게 어쩜 내 방일까 ? " 그때 이 여인이 나에게 자랑하기 시작합니다,, 이게 바알세법의 방이였다고,, 그리고 모든 이러한 사진들은 내가 자긍심에 젖어 걸었던 그러한 때들에서 가져 온 것들이라고. 나는 나의 지난 과거 모습의 내 자신들을 보았습니다,, 그때 나는 사람들 앞에서 선한일을 행했을때였는데,, 얼마나 기쁘게 그들의 찬송(높임)을 받았었던지,, 그들의 인정과 그들의 영접을. 나는 내 과거의 그러한 형제들과 겨루며,, 다투었던 사진들도 내가 그때에 나와 일치 하지 않았던,, 그리고 내가 옳았고,, 그들이 틀렸을 가능성이 많았을때의..
Proverbs 13:10 “By pride only comes nothing but strife (contention)…”
잠언 13:10 " 자존감으론 갈등(논쟁)외엔 아무것도 오지 않는다... "
I then noticed that there were several photos that had been blown up to a much larger size than any of the other photos. When I looked at them, I saw that these photos were from taken during those times in my life when I let pride deceive me into thinking that I had no need for God’s help. It was like these photos were made larger than all of the other photos because they were more special to either Beelzebub, or this woman, or both. I saw that these photos were taken from those times when pride had deceived me into thinking that I could take control over my life, and that I could handle my own troubles and solve my own problems without any assistance from God. When I realized that all of these photos were taken from those times that I walked in pride, I began to wonder whose room this was: was it my room, or was Beelzebub’s room? I then saw that many of these photos were from those times that I trusted myself and leaned on my own understanding, totally resisting any humility that would have allowed for me to draw near to God and ask him for his help. I then thought that it must have been Beelzebub himself that had taken these photographs because they were moments that I knew that were precious to him because they were taken from all of those times when my soul was completely joined to his spirit for counsel and friendship. I was so agreeable and friendly with Beelzebub during those times that I never even thought that I needed any other senses within me except the senses that accompanied this pride. But that was before the Lord began to correct to me by opening my eyes to see. Amazing how all thing can change when your eyes are opened to see things in another way.
나는 그때,, 알아챘습니다,, 다른 그 어떤 사진들보다 훨씬 더 크게까지 부풀어 올라있는 몇몇개가 있는것을. 내가 그것들을 바라 봤을 때,, 나는 이러한 사진들이 내 삶의 그러한 시간동안 취해진 것인데,, 그때 나는 자존감이 나를 속이게 하여,, 내가 하나님의 도움이 필요없다 생각기까지 이러렀던. 그 다른 사진들 모두보다 더 크게 만들어진 사진들 같았는데,, 왜냐함 그것들이 모두가 더 특별했기에,,, 바알세법에게나,, 이 여인에게,, 아님 양쪽 다에게. 나는 보았습니다 이러한 사진들이 자존감이 나를 속여서,, 내가 내 삶을 마음대로 컨트롤할수 있다 생각도록 했던 때들이었던 것을,,그리고 내가 내 자신에게 닥친 갈등들을 처치할 수 있고,, 내 자신의 문제들을 하나님의 어떤 도움없이도 해결할 수 있다고. 그때 내가 깨달았습니다,, 모든 이러한 사진들은 그러한 때들,, 내가 자존감에 젖어 걸었던 시간들에 찍혔던 사진이었던 것을, 나는 궁금해지기 시작했습니다,, 이것이 누구의 방이었던지가 : 내 방일까, 아님 바알세법의 방일까 ? 나는 그때 보았습니다,, 많은 이러한 사진들이 내가 내 자신을 신뢰하여 내 자신 소유의 이해함에 의지하여,, 완전히 어떤 낮아짐, 나로 하나님께 다가가,, 그분께 그 분의 도우심을 구하는 것을 허락했을,, 낮아짐에 저항했던,, 때들동안 찍힌 것이라는 것을. 나는 그때 생각했습니다,, 이러한 사진들을 찍은 것이 바알세법 그 자신이었음이 틀림없다고 왜냐함 그것들은 그에게 소중했던 순간들이라고 알았기에 왜냐함 그것들이 내 혼이 완전히 조언(상의)과 친구로서 그의 영에 완전히 합해졌던 그러한 모든 때들에 찍혔기 때문이었습니다. 나는 너무나 그러한 때들동안,,내가 바알세법과 일치된채,, 친했기에,, 나는 결코 내가 내 안쪽에 다른 감각이 필요하단 것을 생각조차 못했습니다,, 이 자존감이 수반한 그 감각외엔. 하지만 그건 주님이 나의 보는 눈을 열므로서 교정을 시작하기 전이었습니다. 놀랍죠,, 모든 것들이 바뀔 수 있다는 것을,, 당신의 눈이 열려서 일들을 다른 방식으로 볼때에.
Proverbs 16:5 “Everyone that is proud in heart is an abomination to the Lord.”
잠언 16:5 마음이 자존감에 찬 모든이는 여호와께 가증스런 것이다."
Isaiah 2:12 “For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low.”
이사야 2:12 " 이는 만군의 여호와의 날이 자존감에 찬 마음이 높은 자들위에, 높여진 모든자들위에 닥칠 것이니 ; 그리고 그들이 정령 낮아질 것이다."
1 Timothy 3:5-6 “For if a man does not know how to rule his own house, how shall he take care of the church of God? Not a novice (new convert), lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the Devil.”
딤전 3:5-6 " 이는 만약 한 사람이 어떻게 그 자신의 집을 다스릴지 알지 못한다면,, 어떻게 그가 하나님의 교회를 돌볼 것이냐 ? 초심자(새로운 개종자)는 말 것이니, 자존감으로 높아지므로,, 그가 마귀의 정죄속으로 떨어지지 않도록. "
Hebrews 4:12 “For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit…”
히브리서 4:12 " 이는 하나님의 말씀은 살아있어,, 힘이 있어, 양날 선 검보다 더 날카로워,, 심지어 혼과 영을 나눠놓기까지 뚫고 나간다... "