카테고리 없음

[ 720 ] “The Children, the Bees, and the Fragrance of Christ Encounter(아이들과 벌들, 그리스도의 향기 조우)” – 01-13-23

danieell 2023. 1. 14. 10:40
 
 
“The Children, the Bees, and the Fragrance of Christ Encounter” – 01-13-23
"아이들, 벌들, 그리스도의 향기 조우" - 2023-1-13
 
In the vision, I am sitting on a grassy hillside that overlooks many green rolling hills in the distance and many colorful flowers are dispersed everywhere. It is a sunny day, and the skies are filled with light, and I am accompanied by the angel Ephraim this time. I am filled with such joy as I take in these familiar surroundings as I often come here to reflect on things. Suddenly I am surrounded by a great number of bees, and they all are hovering around me so I said, “Come my friends, come and join me!” The bees land on my arms and shoulders and even on my head. I laugh at their playfulness, and I do enjoy their company. (Note: I am often visited by bees and other insects and animals in heaven at times when I come there.)
 
그 환상속에서, 내가 어떤 풀로덮인 언덕배기에 앉은 채,,멀리로 여러,, 풀로덮인 언덕들,, 곳 곳으로 흩늘린채의 여러 컬러풍 꽃들로 덮인,, 굽이치는 언덕들을 내려다 보고 있었습니다. 태양이 밝게 빛나는 날입니다,, 하늘은 빛으로 가득했고, 나는 이때에 에브라임 천사의 수행을 받습니다. 나는 이러한 익숙한 환경,,내가 자주 오는,,주변을 회상하며 보는것에 정말 기쁨에 겨웠습니다. 돌연,,나는 한 거대한 수효의 벌들에 에워 싸였고, 그들 모두는 내 주변을 떠 돌듯 날고 있었기에,, 내가 말했습니다, " 와,,내 친구들, 와서 나와함께 가자 ! " 그 벌들이 내 양팔과 양 어께위로 내려 앉았고 심지어,, 내 머리에까지. 나는 그들의 장난끼에 웃음을 터뜨리며,, 정말 정말 그들의 동반을 즐거워 합니다. (메모 : 내가 그 곳으로 올때면, 나는 자주 하늘의 벌들과 다른 곤충들,, 동물들의 방문을 받습니다.)
 
Off to my right, I see a bunch of children approaching me curiously. “They must wonder why I have bees all over me,” I thought to myself. I waved to them, and they all proceeded to come closer skipping and smiling at me. A blonde, blue-eyed girl that looked to be about 5 years old came close. I said, “Welcome friends, come and sit with me.” The girl smiled excitedly and said, “Can I be your friend?” I said, “Of course, you can all be my friends!” She said, “On earth we didn’t have many friends, but here we all have each other, and now we all have you!” I laughed and smiled warmly at them. I motioned for them to come closer. Then she leans over close to me and says, “I have a secret.” I said, “Are you allowed to tell me the secret?” She twinkled happily and said, “Yes! Jesus said we could come visit you!”
 
오른편, 저쪽에서,, 나는 일단의 아이들이 내게 관심을 보이며 다가오는 것을 봅니다. " 그들은,, 어떻게 내 온 주변으로 벌들이 있는지 신기해 할 거야," 나는 스스로에게 생각했더랬습니다. 나는 그들에게 손을 흔들었고, 그들 모두도 내게로 가까이 다가오면서,,깡충 깡충 뛰며 미소를 지었습니다. 금발의,, 5 세쯤 보이는 푸른눈의 소녀가 다가 왔습니다. 나는 말했습니다, " 환영해 친구들, 가서 나와 함께 앉어. "  그 소녀는 기뻐다는 듯,, 미소를 보이며,, 말했습니다, " 내가 당신 친구가 될 수 있나요 ? " 나는 대답했습니다," 당연하지, 너희 모두는 내 친구들이야! " 그녀가 말했습니다, " 우리는 땅 에선 친구가 많지 않았으요, 하지만 여기선 우리 모둔 서로를 가지고 있으요, 그리곤 이젠 우리 모두가 당신을 가졌으요! " 나는 웃음을 터뜨렸고,, 그들에게 따듯한 미소를 주었습니다. 나는 그들에게 더 가까이 오라고 고개짓을 했습니다. 그때,, 그녀가 내 옆으로 기대더니 말하길, " 비밀이 하나 있으요." 나는 말했습니다, " 그 비밀 내게 말하도록 허락된 거니 ? " 그녀는 기쁘다는 듯이,, 눈을 반짝이며,, 말했습니다," 그래요 ! 예수님이,,우리가 가서 당신을 방문할 수 있다고 했으요! "
 
“Well then, I am intrigued! What is your secret?”, I asked her. She leaned over closer to me, and pointed to the bees, and said, “I know why the bees like you and why they flock all around you when you come.” Surprised, I said, “Oh really! Why do the bees like me?” She said, “Look at the bees.” I looked at them and thought I must look very comical with all the bees sitting on me and fluttering all over me. She smiled knowingly with a twinkle in her eyes, “The bees are drawn to you because you smell like honey.” I smell like honey! I was shocked and I lifted my arm to smell it. I couldn’t smell anything. She shook her head, “No. You smell like honey in the spirit because you smell like the Master. You smell like what you become. Your fragrance attracts those who will be drawn to you on earth.”
“The more like Jesus you become, the more of Him you will embody. You carry His fragrance with you because it resides within your spirit man. When He sends you to someone you will release the fragrance that they need to receive the revelation of Him that will help them. Friendship will be important for all of you on earth, for the troubles on earth will increase as the harvest advances, and you will need each other to fulfill your purposes. Love overcomes all things. The honey is a special anointing to bring healing and restoration and revelation to those who have lost their hope and vision. The bees will follow those who walk in love and friendship and who give to others without thought for themselves. You must help each other to be strong and to reach out to others that the Lord sends you to, for the love of many will get colder.”
 
" 흠 그럼,, 구미가 당기는 걸! 너의 비밀이 뭐지 ? ", 하고 나는 물었습니다. 그녀가 내게로 더 가까이 기대었고,,그 벌들을 가리키더니,, 말했습니다, " 나는 알아요,,,왜 그 벌들이 당신을 좋아하여,, 당신이 올 때면 온 사방으로 몰려 드는지를."   놀라서 나는, " 오 정말 ! 왜 이 벌들이 나를 좋아하지 ? " 하고 말했습니다. 그녀가 말했습니다, " 그 벌들을 보세요."  나는 바라 봤고,,,그 모든 벌들,, 내 위로 앉은채,, 온 주변에서 퍼뜩 거리고 있는것들이 아주 익살 스럽다 생각했습니다. 그녀는 안다는 듯,, 그 눈을 반짝이며 미소를 짓더니, " 그 벌들은 당신이 벌꿀 냄새를 내기 때문에,, 당신에게 끌리는 것이어요." 내가 벌꿀 냄새를 낸다고 ! 나는 충격을 받았고,, 나는 내 팔을 들어올려,, 그것의 냄새를 맞아 보았습니다. 나는 어떤 냄새도 느낄수가 없었습니다. 그녀가 그 머리를 저으며,, " 아녀요, 당신은 영 안에서 벌꿀 냄새가 나는 거여요 왜냐함 당신이 주인( the Master:전문가,대가)냄새를 내거든요. 당신은 당신이 되고 있는 것의 냄새를 내요. 당신의 향내는  땅 위에서 끌리는 자들을 끌어 당겨요."
" 더 많이 당신이 예수처럼 되면, 그 만큼 더 당신은 그분으로 육체화 되요. 당신은 당신속에 그분의 향기를 지니고 있는 것이에요 왜냐함 그것이 당신 영의 사람 안쪽에 거주 하고 있기에. 그 분이 당신을 누군가에게 보낼 때,, 당신은 그 향내(향기)를 발산합니다,, 그들에게 도움이 될,, 그분에 관한 계시를 받아 들여야 할 필요가 있는, 그 향기를 발산합(풀어놓습)니다. 우정(사귐)은 땅에서 당신들 모두를 위해 중요합니다, 이는 땅에서,, 추수가 진행 되므로서 문제거리들이 증가 할 것이기 때문입니다, 그리고 당신은 당신의 받은바 목적들을 성취하기 위해 서로가 필요하기 때문입니다. 사랑이 모든 것들을 이깁니다. 그 벌꿀은 그들 소망과 시력(보는것)을 상실한 자들에게 치유와 회복, 계시(열어줌)을 주는 특별한 기름부음 입니다. 그 벌들이 사랑과 우정으로 걸으며,, 다른이들에게 그들 자신을 생각지 않고 주는자들을 뒤따를 것입니다. 당신(들)은 강하게 되기 위해, 그리고 주님이 당신으로 보내는 다른자들에게 나아가기 위해 서로를 돕지 않음 안됩니다, 이는 많은이의 사랑이 더 차거워질 것이기 때문입니다."
 
She grabbed my hand tightly and looked soberly at me, she then said, “Don’t worry about anything. Jesus is with you and will guide you and will provide what you need. The honey will be important to you all as you fulfill your calls, but you also will release other fragrances as you each go on different assignments over the years ahead. Look! The bees are stirring now, and you must arise and move too. There are many blessings ahead of you as you do. Jesus is with you. Remember, He is the fragrance that flows through all that you do. We are so happy that we are friends too!”
She then jumped up and all the children waved at me and then went skipping down the grassy slope, off on their own adventures. I smiled as they left my view, and the bees that had been resting upon me were now hovering just above me. I said, “My bee friends, it’s okay, you can go, I know that you all have things to do also.” With that they flew off like a happy cloud hopping from flower to flower growing in the hillside. I sat there still thinking about smelling like honey……. “what an intriguing thought! I will have to study on this more! It’s time to go and explore!”
With that, Ephraim approached, and he escorted me back home.
 
그녀가 내 손을 꼭 잡더니,, 나를 엄숙히 바라 봤습니다, 그때 그녀가 말했습니다, " 어떤것도 걱정하지 마십시오. 예수님이 당신과 함께 있어,, 당신을 인도할 것이고,, 당신이 필요한 것을 제공할 것입니다. 그 벌꿀은 당신들 모두에게 중요합니다,, 당신들의 부름을 성취해 내는데, 하지만 당신(들)은 또 당신은 다른 향기들를 발산(풀어놓을)할 것입니다,, 당신들 각자가 앞의 년도들에 걸친 다른 임무들을 수행하는 가운데. 보십시오! 그 벌들이 이제 훵훵거리고 있으요, 당신들 역시도 떠 올라 움직이지 않음 안되요. 당신들 앞쪽으로 당신들이 행할때에,, 많은 축복들이 있습니다. 예수님이 당신들과 함께 있습니다. 기억 하십시오, 그가 당신들이 행하는 모든것을 통해 흐르는 그 향내(향기)인 것을. 우리는 너무 기쁩니다,, 우리 역시가 친구인 것이! " 그때,, 그녀는 껑충 뛰어 올랐고,, 모든 아이들이 내게 손을 흔들었고,, 그리고서야 그 풀 많은 경사길을 깡충깡충 뛰어 내려 갔습니다,, 저리로 그들만의 스릴을 즐기면서. 나는 그들이 내 시야에서 멀어진 것을 보면서, 그리고 그 벌들,, 내 위쪽으로 앉아 있었던,, 그런데 이젠 바로 내 위쪽에서 뜬채 날고 있는,, 그것들이 멀어지는 것을 보며 미소를 보냈습니다. 나는 말했습니다, " 내 벌들 친구들, 괜찮아,, 잘 가, 내가 알아,,너희 모두는 또한 할일들이 있다는 것을," 그 말에,, 그들은 행복한 구름떼처럼 그 언덕배기로,, 자라고 있는 꽃들 사이를 깡충 깡충 건너날며 날아갔습니다. 나는 여전히 그기 앉은 채,, 벌꿀 냄새를 낸다는 것을 두고 생각하고 있었습니다...... " 흥미를 불러 일으키는 생각이냐! 이걸 두고 더 연구(탐구)을 해야 할 것임 ! 가서 탐구해볼 시간이야! "
그 생각과 더불어,,, 에브라힘이 다가왔고,, 그가 나를 아래쪽 집으로 다시 인도해 주었습니다.
 
Scriptures(성경구절):
 
Isaiah 7:22 And because of the abundance of milk that they will give, he will eat butter and curds, for [only] butter and curds and [wild] honey [no vegetables] shall everyone eat who is left in the land [these products provided from the extensive pastures and the plentiful wildflowers upon which the bees depend].
 
이사야 7:22 그들이 주 풍성한 우유로 인해,, 그가 버터와 응결유를 먹을 것이니, 이는 버터, 응결유, 야생꿀만을, 그 땅(지면)에서 떠나있는 모든이가 정녕 먹을 것이다[이러한 넓은 목초지와,, 무성한 야생꽃,,, 벌들이 먹고사는,, 에서 제공되는 것으로].
 
Proverbs 16:24 Pleasant words are as a honeycomb, sweet to the mind and healing to the body.
 
잠언 16:24 선한 말은 벌꿀같고, 정신에 달콤하여 몸을 치유한다.
 
2 Corinthians 2:14 But thanks be to God, Who in Christ always leads us in triumph [as trophies of Christ’s victory] and through us spreads and makes evident the fragrance of the knowledge of God everywhere, 15 For we are the sweet fragrance of Christ [which exhales] unto God, [discernible alike] among those who are being saved and among those who are perishing:
 
고후 2:14 하지만 하나님께 감사하리로다, 그가 그리스도 안에서 우리를 승리가운데로 이끄시고[그리스도의 승리의 트로피로서] 우리를 통해 하나님을 아는 지식이 퍼짐으로  어디에서나,,, 그 향기가 분명해 지도록, 이는 우리는 그 달콤한 그리스도의 향내이기 때문이니[하나님께로 내 뿜는, 구원받고 있는 자들중에서, 멸망하는 자들 중에서 [ 동일하게 식별되는] :
 
Ephesians 5:1 Therefore be imitators of God [copy Him and follow His example], as well-beloved children [imitate their father]. 2 And walk in love, [esteeming and delighting in one another] as Christ loved us and gave Himself up for us, a slain offering and sacrifice to God [for you, so that it became] a sweet fragrance.
 
에베소서 5:1 그러므로 하나님의 모방자들이 되라[ 그를 복사하여,, 그의 표본을 따라가라], 더불어 사랑하는 자녀들아[그들 아버지를 모방하라]. 그리고 사랑안에서 걸으라, [ 서로를 존중하고 기뻐하므로,, 그리스도가 우리를 사랑하셔서,, 그 자신을 우리를 위해 주셨던 것 처럼, 하나님에게 죽임을 당한 헌물로, 산 제물로[너희를 위해, 그래서 그 일이 달콤한 향기가 되었다
 
- Susan G O’Marra
- 01-13-23