카테고리 없음

[ 1000 ] “The Black Dragon and the Two Stolen Rings of Purity and Intimacy - 02-05-24”

danieell 2024. 2. 7. 12:22

 

 

 

 

 

“The Black Dragon and the Two Stolen Rings of Purity and Intimacy - 02-05-24”
 
" 검은 용과 두개의 도둑맞은 반지, 정결함과 친밀함의 (반지) - 2024-2-5 "
Jesus appeared by my bed and said, “Come with Me.” Immediately, I was standing next to Him and He took me by the hand, and we walked right into another realm together. Jesus had a lantern in His hand, and it was dark where we were. Jesus said, “Keep your hand in My hand the whole time. I nodded feeling that we were going into a very dark place in the enemy territory. We then came to a place with an opening where we put on silver slippers on our feet. Jesus then smiled and said, “Don’t be afraid, I have something to show you that is important for your times.”
 
예수님이 내 침대 곁에 나타나셨고 말했습니다, " 나와함께 가자. " 즉각 나는 그 분 옆쪽으로 서 있었고, 그 분이 내 손을 잡으셨고, 그리곤 우리는 곧장 또 다른 영역속으로 걷고 있었습니다. 예수님의 손엔 랜턴(전등)이 하나 들려졌었고, 그리고 우리가 있는 그 곳은 어두웠습니다. 예수님이 말했습니다," 내 손을 온전히 놓지 말아라. 나는 알겠다는 듯,, 고개를 끄덕했습니다 우리는 한 아주 어두운 곳,, 원수의 한 지대 속으로 들어가고 있었습니다. 우리는 그때 한 장소에 도달했는데,, 열린 공터였는데,, 그기서 우리는 우리 두 발에 은색 슬리퍼를 신고 있었습니다. 그때 예수님이 미소를 보이곤,, 말했습니다," 무서워하지 마라, 내가 너에게 보여줄 것이 있다,, 너희 때에 중요한 것으로. "
Then we both walked forwards into a long dark tunnel or chamber, and the more we walked the colder and the darker it seemed to get. I heard voices screaming all around us, “You can’t come here!” Jesus only said, “Be silent!” and they were silent. I saw things chained to the walls of the passageway that we were walking through. They were not people, but things I could not identify. I felt that they were things chained that they had obtained from people, like trophies. Some beings there looked like grotesque walruses hunched over by the walls, that were shaking nervously because of us.
 
그때 우리 둘은 앞쪽으로 어두운 긴 터널,, 아님 밀실 같은 것 속으로 걸었고, 그리고 우리가 더 걸으면 걸을수록, 더 차가워지고,, 더 어두워져 보였습니다. 나는 목소리들이 우리 온 사방에서 비명을 지르는 것을 들었습니다, " 너희는 여기로 오지 못해 ! " 예수님이 그냥 말했습니다," 조용히 해라 ! " 그러자 그들이 조용했습니다. 나는 그 통로길의 벽들에 사슬로 묶인채의 것들을 길을 걸으면서 보았습니다. 그것들은 사람들이 아니었는데,, 하지만 나는 그것들을 분간(식별)할 수가 없었습니다. 나는 느낌에 그것들은 그들이 사람들로부터 얻은(obtained from people: 산, 획득한)  트로피들 같은것이었습니다. 거기의 몇몇 존재들은 벽들 옆으로 구부리고 있는,, 괴상한  바다 코끼리들 같아 보였는데,, 우리로 인해 벌벌 떨며 뒤흔들리고 있었습니다.
Then we came to what seemed to be a great slithering cavern. The light from Jesus’ lantern filled the cavern with light which was painful to those who were there. I could hear their cries from pain, but I could not see them. A loud voice then breathed out, “You cannot come here! This all belongs to me, and all that is here belongs to me!” Jesus firmly said, “No it belongs to Me! Where are they?” Then I saw a massive black dragon with red eyes come forward, and he was angry, but he also knew that he could not resist Jesus. He was glaring at me, and he slowly reached out to retrieve something he had kept hidden.
 
그때 우리는 아주 큰 미끄러운 굴인 듯 보이는 것으로 갔습니다. 예수님의 전등(랜턴)에서 나오는 빛이 그 굴을 가득 채웠는데,, 그 빛이 그기의 자들에게 고통이 되었습니다. 나는 그들의 고통으로 인한 외침들을 들을 수 있었는데, 하지만 나는 그것들을 볼수는 없었습니다. 한 커다란 목소리가 그때 호흡처럼 내뿜으며 말했습니다," 너희는 여기 오지 못해 ! 이것 모두는 내 소유야, 여기 있는 모두는 내 소유야 ! " 예수님이 단호히 말했습니다,' 아니 그건  내소유야 ! 그것들 어디 있어 ? " 그때 나는 한 육중한 검은 용,, 빨간 눈을 가진,, 용이 앞쪽으로 나오는 것을 보았는데, 그건 화가 나 있었고, 하지만 그는 또한 알았습니다,, 그가 예수님에게 저항할 수 없다는 것을, 그가 나를 노려 보고 있었는데, 그러더니 그가 천천히 손을 내 뻗더니 그가 숨겨왔었던 어떤것을 집(잡)었습니다.
Jesus said, “Bring them both forth! They belong to Me!” The dragon said, “No! Man forfeited them, and I am the owner now!” Jesus approached the dragon unafraid, and I saw the dragon flinch in pain, and Jesus said, “I purchased them with My blood, and you cannot retain them any longer! You cannot hide them from the rightful owners! Give them to Me now!” The dragon then reached out and dropped two silver rings. They were beautiful! I instantly knew that they were named “Purity” and “Intimacy.”
 
예수님이 말했습니다," 그것들 둘 다 내 놓아라 !  그것들은 내 것이다! " 그 용이 말했습니다, " 아니요,  인간이 그것들을 벌로 잃었었(상실했어)요, 내가 이제 그 소유주에요 ! " 예수님은 그 용에게 두려움없이 다가갔고,, 그리곤 나는 보았습니다, 그 용이 고통스러워 움찔하는 것을, 그러자 예수님이 말했습니다," 내가 그것들을 내 피를 가지고 구매했(샀)다, 너는 그것들을 더 이상 보유할 수 없다! 너는 그것들을 적법한 소유자들로부터 감춰 놓을수가 없다 ! 그것들을 이제 내게 줘 ! "
그 용이 그때 건네었고,, 두개의 은색 반지를 떨어뜨렸습니다. 그것들은 아름다웠습니다! 나는 즉각 알았습니다,, 그것들 이름이  " 정결함 " 과 " 친밀함 " 이란 것을.
The dragon said, “Man belongs to me! They are defiled and I have the right to the rings! She is also defiled and has sinned much. She cannot receive them!” Then Jesus looked at me and said, “Susan, have you received my salvation for yourself by accepting My sacrifice on the cross for your sins and for your life?” I said, “Yes Lord.” Jesus said, “Have you received My Blood as the atonement for your life and all that you have ever done?” I nodded yes. Jesus smiled, and then He asked, “Have you received My Spirit to fill you and to change your life, following Me as I lead you each day?” I said, “Yes I have Lord.” Then Jesus turned to Me and said, pick up those rings for they belong to you.”
 
그 용이 말했습니다," 인간은 내게 속했어(내 소유야) !  그들은 더러워져서,, 내가 그 반지들에 권리가 있어요! 그녀는 또 더러워졌고  죄를 많이 범했어. 그녀는 그것들을 받아 들일수가 없어요 ! " 그때 예수님이 나를 바라보시더니 말했습니다, " 수전, 너가 ,, 너 자신을 위해 내가 구원한 것을 받아 들이지 않았니 ?  너의 죄들과 너의 생명(삶)을 위해 내가 십자가에서 치룬 나의 희생을 인정하므로서 ? " 내가 말했습니다, " 그래요 주(인)님. "  예수님이 말했습니다, ' 너가 내 피를 너의 생명과 너희 여지껏 범한 모든것에 대한 죄의 갚음(배상)으로 받아 들였니 " ? " 나는 그렇습니다 하고 고개를 끄덕 했습니다. 예수님이 미소를 지으셨고, 그러자 그가 물었습니다," 너가 내 영을 받아들여서 너를 채움으로서,, 너의 생명을 바꿨니,, 내가 매일 너를 인도하는대로 따르므로서 ? 내가 말했습니다, " 예, 내가 그랬습니다, 주님." 그때 예수님이 내게로 돌아 서시더니 말했습니다, 그러한 반지들을 집어들어라 이는 그것들이 네 것이기 때문이다."
I picked up the two rings and I looked at the dragon who was shaking in so much in anger, but he could not move as Jesus' presence restrained him. I then looked at the Lord, who took My hands in His, and He said, “When I saved you and washed you clean, your former life was finished. Your defilement was healed, and your purity was restored, and your identity was then able to be joined to Mine. The enemy steals from you what you do not fully believe in. It’s time to believe in My full salvation for you and in your true worth in Me. You belong to Me. Walk in My Purity.”
 
나는 그 두 반지들을 집어 들었고 그 용을 쳐다 봤습니다,, 그는 아주 화가 가득해,, 부들부들 떨고 있었습니다, 하지만 그는 예수의 임재해 있음이 그를 제한(제지) 했기에 움직일 수가 없었습니다. 나는 그때 주님을 쳐다봤고, 그 분은 내 손을 그 분 손으로 잡으셨고,, 그리고 말했습니다, "  내가 너를 확보(획득)하여 깨끗히 씻었을때, 너의 이전 생명은 끝이 났다. 너의 더러움은 치유를 받았고, 그리고 너의 정결함은 회복 되었다, 그리고 너의 신원(정체)는 그때 내것에 결합 될수 있었다. 원수는 (지금도) 너가 전적으로 믿지 않는것은  훔쳐간다. 너를 향한 나의 전적인 구원함과 내 안에서의 너희 진정한 가치를 믿을 시간이다. 너는 내 소유이다. 나의 정결함 속에서 걸으라." 
“I am showing you this vision as an example because I want My People to know that they are not to keep looking at themselves struggling with thinking that they are worthless, and that they cannot ever break free from their weaknesses and failures. They are to no longer look at their broken self-image, but they are to look to Me, who has set them free! They are not broken; they are being lied to! They are going to learn to throw off all false condemnations of the enemy and learn to cleave to Me! They must know for themselves that they are being restored to My Image when they belong to Me! I will bring the full transformation of their lives as they learn to fully trust in Me and walk with Me intimately.”
 
 " 내가 이 환상(보는것)을 네게 한 예로서 보이고 있다,, 왜냐함 내가 내 백성이 알기 원하기 때문이다,, 그들이 계속해 그들 자신,,그들이 가치 없다고 생각하는 것으로 투쟁하지 말 것을, 그리고 그들은 결코 그들의 연약한 것들과 실패들로부터 자유게 될 수 없다는 것을. 그들이 더 이상 그의 부숴진(고장난) 자기 이미지를 보지 말 것을, 대신 그들은 나를 바라볼 것이다, 내가 그들을 자유게 했다 !  그들은 부숴지지(고장나지) 않았다 ; 그들은 거짓말을 하고 있다 ! 그들은 원수가 하는 모든 거짓들, '죄 있다 함'을 내 던지는 것을 배우게 될 것이며,내게 딱 붙어있는것을 배우게 될 것이다 ! 그들은 스스로를 위해 알고 있지 않음 안된다,,, 그들이 내 소유물이 되었을때, 내 이미지(형상:담는그릇으)로 되돌려지고 있는것을 알지 않음 안된다 !  내가 그들 생명의 완전한 형질변환을, 그들이 나를 전적으로 신뢰하여,,나와 친밀하게(깊이) 걷기를 배워 알때에 일으킬 것이다. "
“Now, I am going to restore My Church in this generation, and she will become radiant in purity and in intimacy with Me. She will wake up from her error and she will no longer listen to the lies of the enemy. She will know who she truly is, and she will stand firm and will overcome every lie that has sought to rob her of her union with Me. Listen! It is time for My People to throw off all that entangles them, and to recover their true vision, and to also recover all that has been stolen from them! They are Mine, and it’s time for her to fully shine!”
 
" 이제, 내가 내 교회를 되돌리게 될 것이다,, 이 세대에, 그리고 그녀는 정결함(순수함)으로 나와 깊은 애정(친밀함)의 관계가 될 것이다. 그녀는 그녀가 실수한것으로부터 깨어날 것이고 더 이상은 원수의 거짓말들에 귀 기울이지 않을 것이다. 그녀는 그녀가 진정 누구인지 알게 될 것이고, 그래서 그녀는 확고하게 서서 그녀로 나와 그녀가 하나되지 못하게 하는 강탈을 허락했던 모든 거짓말을 이길 것이다. 잘 들어라 ! 내 백성이 그들을 얽히게(걸려들게,말려들게) 하는 모든것들을 내 던질 시간이다, 그리고 그들의 참 환상(보는 것)을 회복할 시간이다, 그리고 또 그들에게서 훔쳐져 간 모든것들이 회복될 시간이다 ! "
Jesus took a silver chain from His robe and took the two silver rings and put them on the chain, and handed them back to me, and said, “Put these two rings around your neck and wear them over your heart. These now belong to you. Never look back but keep your eyes upon Me! Walk in My Purity and in My Intimacy with the freedom of Joy and with Honor.” I put them over my head and the chain rested on my chest and I felt such a deeper freedom and a very pure love flow through my heart. I was overwhelmed by His goodness, even in this dark place! I looked around me and it did not seem so dark now.
 
예수님이 그 분 의복(예복)에서 나온 한 은색 체인(사슬)을 잡으셨고 그리곤 그 두개의 은색 반지을 잡더니 그것들을 사슬에 꿰었고, 그리곤 그것들을 다시 내게로 건네시곤, 그러곤 말했습니다, " 이러한 2 개의 반지로 네 목에 둘러 그것들을 네 가슴 위쪽으로 있게(착용)해라. 이러한 것은 이제 너의 소유다. 결코 뒤돌아보지 말고, 대신 네 눈을 내게로 고정해라 !  나의 순수함 속에서 걸으라 그리고 기쁨과 영예(존귀)가 동반된 자유가 있는 나의 애정(사귐,오감)속에서 걸으라. " 내가 그것들을 나의 머리 위쪽으로 해서 그 사슬(목걸이)을 해서 내 가슴부위 위에 있게 했다 그러자 나는 정말 더 깊은 자유함과  한 아주 순수한 사랑이 내 가슴을 통해 흐르는 것을 느꼈다.  나는 그 분의 선하심에 완전히 압도를 당했다,, 심지어 이 암흑(어둠)의 장소에서 ! 나는 내 둘레를 쳐다 보았는데,, 그런데 이제는 그렇게 어두워 보이지 않았었다.
The dragon was snarling and was very agitated by his loss of the rings. Jesus was not intimidated by him at all, and He smiled broadly, and said, "Come Sue, let’s return to the light.” The dragon said, “Good! Leave us! I will get those rings back! Watch what I do next to the people!” Jesus only laughed and said, “No! You will watch what I will now do, and then you will watch what they will do, for they will plunder your goods, and they will empty your treasuries of all that belongs to them! They will fully take their seat and you will then be under their feet!” - With that, we left and I was back in my bed…
 
그 용이 혼란해져 있었는데 그 소유의 그 반지(들)을 상실한 것으로 인해 아주 갈팡질팡이었습니다. 예수님은 전혀 그의 행동에 위협을 받지 않았고, 그리고 그 분은 환하게 미소를 띄우시곤, 말했습니다, " 자 수,  빛으로 돌아가자. "  그 용이 말했습니다, " 좋아요 ! 우리를 내버려 둬요 !  내가 그러한 반지들을 다시 되찾을 거예요! 잘 보세요,, 내가 그 백성에게 다음에 행하는 것을 ! " 예수님은 그냥 폭소를 터뜨리곤,, 말했습니다, " 아냐! 너는 내가 이제 행하게 될 것을 보게 될 것이야, 그리고서 너는 그들이 행하게 될 것을 보게 될 것이야, 이는 그들이 너의 재물(좋은것)들을 강탈(약탈)할 것이야, 그들이 너의 보물들, 그들 소유되었던 모든것들을 텅 비게 할 것이야 ! 그들이 완전히 너의 자리를 차지할 것이고, 그리곤 너는 그때 그의 발아래 있을 것이야 ! " - 그 말과 더불어, 우리는 떠났고,, 나는 내 침대에 되돌아와 있었습니다...
Scriptures(성경구절):
Romans 8:1 Therefore, [there is] now no condemnation (no adjudging guilty of wrong) for those who are in Christ Jesus, who live [and] walk not after the dictates of the flesh, but after the dictates of the Spirit. 2 For the law of the Spirit of life [which is] in Christ Jesus [the law of our new being] has freed me from the law of sin and of death. 3 For God has done what the Law could not do, [its power] being weakened by the flesh [the entire nature of man without the Holy Spirit]. Sending His own Son in the guise of sinful flesh and as an offering for sin, [God] condemned sin in the flesh [subdued, overcame, deprived it of its power over all who accept that sacrifice], 4 So that the righteous and just requirement of the Law might be fully met in us who live and move not in the ways of the flesh but in the ways of the Spirit [our lives governed not by the standards and according to the dictates of the flesh, but controlled by the Holy Spirit].
 
로마서 8:1 그러므로 이제 그리스도 안에 있는 자들에겐 전혀 죄 있다 함이 없다, 그들은 육의 명령을 쫓아 살지도 걷지도 않고, 대신 영의 명령을 쫓아 살고 걷는다. 이는  예수 그리스도 속의 생명의 영의 법[[우리 새로 존재하는 법]이 나를 죄와 사망의 법에서 자유케 했다. 이는 하나님이 율법은 할수 없었던 것을 행하였다, [ 살로 인해 약해진 그것의 존재상태[거룩한 영이 없는 인간의 전체 상태].  그 소유된 아들을  죄성의 육[살]을 씌워서[옷을 입혀서] 하나의 죄의 제공물(내놓는것으)로서, [하나님]이 죄를 살안에서 유죄선고 내렸다[진압하여,, 이기고, 그것에서 그것의 힘, 그 희생을 인정하는(받아들이는) 모두에게서 그것의 힘을 박탈했다

], 그래서 법의 바른,의로운 요구가 육(살)의 길에서 살며 움직이지 않는, 대신 영의 길에서 살며 움직이는 우리안에서 전적으로 충족되도록[우리의 생명들이 그 기준으로,육의 명령하는바에 따라 통치 되지 않도록, 대신 거룩한 영에 의해 통제 되도록].

John 5:24 I assure you, most solemnly I tell you, the person whose ears are open to My words [who listens to My message] and believes and trusts in and clings to and relies on Him Who sent Me has (possesses now) eternal life. And he does not come into judgment [does not incur sentence of judgment, will not come under condemnation], but he has already passed over out of death into life.
 
요한복음 5:24 내가 너희에게 아주 엄숙히 보장하여 말하는데, 내 말에 열린 귀를 가지므로 나를 보냈던 그 분을 믿어 신뢰하여 착 달라붙어 의지하는   그[내 메시지에 귀 기울이는 그]는 영원한 생명을 가진다(이제 소유한다). 그리고 그는 심판에 들어가지 않는다[ 심판의 판결이 일어나지 않고, 유죄선고를 받지 않는다], 대신 그는 이미 사망을 넘어서 생명으로 들어갔다.
Ephesians 1:17 [For I always pray to] the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, that He may grant you a spirit of wisdom and revelation [of insight into mysteries and secrets] in the [deep and intimate] knowledge of Him, 18 By having the eyes of your heart flooded with light, so that you can know and understand the hope to which He has called you, and how rich is His glorious inheritance in the saints (His set-apart ones), 19 And [so that you can know and understand] what is the immeasurable and unlimited and surpassing greatness of His power in and for us who believe, as demonstrated in the working of His mighty strength, 20 Which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His [own] right hand in the heavenly [places], 21 Far above all rule and authority and power and dominion and every name that is named [above every title that can be conferred], not only in this age and in this world, but also in the age and the world which are to come. 22 And He has put all things under His feet and has appointed Him the universal and supreme Head of the church [a headship exercised throughout the church], 23 Which is His body, the fullness of Him Who fills all in all [for in that body lives the full measure of Him Who makes everything complete, and Who fills everything everywhere with Himself].
 
에베소서 1:17 [ 이는 내가 항상 우리 주인 예수 그리스도 하나님, 영광의 아버지께 구하여, 그가 너희에게 그 분을 아는 지식[깊고 친밀한]속에 있는 지혜와 계시의 영[신비들과 비밀들을 들여다 보는 통찰력]을 수여하길, 너희가  빛으로 넘치는 마음의 눈을 가지므로서, 그래서 너희가 그가 너희를 불러 알도록 하신 소망을 알고 이해할 수 있도록, 그리고 성도(그분이 따로 떼어 낸 자)들 안에서의 그 분의 영광스런 유산의 풍성한 것을, [그래서 너희가, 믿는 우리속의 넘쳐나는 헤아릴수도, 제한되지도 않는 그분 힘의 큰 것이 어떤것인지를 알아 이해할수 있도록, 그 분의 막강한 힘의 일하심 속에 나타나 있는 것으로, 그것은 그리스도 안에서 그 분이 발휘하신 것으로, 그가 그를 죽은자 가운데서 일으켜,, 하늘의 자리 그 분 우편에 앉히셨으니, 모든 영계의 제국, 지배, 권세, 능력을 훨씬 넘어가고,, 불려지는 모든 이름[모든 수여될수 있는 직분]을 훨씬 넘어가는, 이 시대, 이 세상에서뿐만이 아니라, 또한 오게되어 있는 시대 세상에서도. 그리고 그는 그의 발 아래 만물을 두셨고,, 그를 우주와 교회 [교회시대를 통하여 행사되는 수뇌부]의 최고 머리로, 교회는 그 분의 몸이요, 그 분의 충만으로 모든 것 속의 모두를 채우고 있는[ 이는 그 몸 안에 그 분이 충만한 규모로 살아 만물을 완성하고 있으니, 그는 모든것들을 어디에서나 그 분 자신으로 채우고 있음이라].
Romans 16:20 And the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ (the Messiah) be with you.
 
로마서 16:20 그리고 평화의 하나님이 곧 사탄을 너희 발 아래 까 뭉갤 것이다.  우리 주인 예수 그리스도(메시야)의 은혜가 너희와 함께 있을지어다.
- Susan G O’Marra
- 02-05-24